Hello community, here is the log from the commit of package kdebase3-SuSE checked in at Fri Jul 27 15:10:17 CEST 2007. -------- --- KDE/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE.changes 2007-07-24 11:42:23.000000000 +0200 +++ /mounts/work_src_done/STABLE/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE.changes 2007-07-27 14:12:44.000000000 +0200 @@ -1,0 +2,5 @@ +Fri Jul 27 14:12:29 CEST 2007 - stbinner@suse.de + +- add a kdm color scheme to fix blue color in user list (#294421) + +------------------------------------------------------------------- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kdebase3-SuSE.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.J27316/_old 2007-07-27 15:09:55.000000000 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.J27316/_new 2007-07-27 15:09:55.000000000 +0200 @@ -32,7 +32,7 @@ PreReq: %fillup_prereq BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build Version: 10.3 -Release: 87 +Release: 90 Source0: kdebase-SuSE-%{version}.tar.bz2 Source2: kdebase3-SuSE-displaymanager.fillup Source3: kdebase3-SuSE-windowmanager.fillup @@ -176,6 +176,8 @@ /var/lib/kde-profiles %changelog +* Fri Jul 27 2007 - stbinner@suse.de +- add a kdm color scheme to fix blue color in user list (#294421) * Tue Jul 24 2007 - stbinner@suse.de - update of sysinfo:/ artwork and translations * Fri Jul 20 2007 - stbinner@suse.de ++++++ kdebase-SuSE-10.3.tar.bz2 ++++++ diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/color.kcsrc new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/color.kcsrc --- old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/color.kcsrc 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/color.kcsrc 2007-07-27 14:01:30.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,27 @@ +[Color Scheme] +Name=SuSE +activeBackground=106,143,193 +activeBlend=82,117,165 +activeForeground=255,255,255 +activeTitleBtnBg=255,255,255 +alternateBackground=238,238,238 +background=251,248,241 +buttonBackground=255,250,237 +buttonForeground=16,16,16 +contrast=7 +foreground=0,0,0 +frame=82,117,165 +handle=82,117,165 +inactiveBackground=251,248,241 +inactiveBlend=251,248,241 +inactiveForeground=86,85,83 +inactiveFrame=251,248,241 +inactiveHandle=251,248,241 +inactiveTitleBtnBg=86,85,83 +linkColor=64,114,180 +selectBackground=38,76,3 +selectForeground=255,255,255 +shadeSortColumn=true +visitedLinkColor=142,121,176 +windowBackground=255,255,255 +windowForeground=16,16,16 diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/GdmGreeterTheme.desktop new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/GdmGreeterTheme.desktop --- old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/GdmGreeterTheme.desktop 2007-07-18 10:18:17.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/share/apps/kdm/themes/SUSE/GdmGreeterTheme.desktop 2007-07-27 14:01:30.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,8 @@ [GdmGreeterTheme] Encoding=UTF-8 Greeter=suse.xml -Name=SUSE Linux 10.3 -Description=Default SL 10.3 Theme +Name=openSUSE 10.3 +Description=Default openSUSE 10.3 Theme Author=Jakub Steiner Copyright=(c) 2007 Novell, Inc. Screenshot=screenshot.png diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/ca.po new/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/ca.po --- old/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/ca.po 2007-07-24 11:39:57.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/ca.po 2007-07-27 14:09:30.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-14 17:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 13:14+0100\n" "Last-Translator: espe <ehumet@idisc.es>\n" "Language-Team: Catalan\n" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/ca.po new/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/ca.po --- old/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/ca.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/ca.po 2007-07-27 14:09:30.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-07 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 14:43+0100\n" "Last-Translator: espe <ehumet@idisc.es>\n" "Language-Team: Catalan\n" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/krpmview/fi.po new/kdebase-SuSE/po/krpmview/fi.po --- old/kdebase-SuSE/po/krpmview/fi.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/krpmview/fi.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: krpmview.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-20 15:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 23:15+0300\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>\n" "Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,6 @@ msgstr "Valmistaja: %1\n" #: krpmview.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Build time: %1\n" msgstr "Rakennusaika: %1\n" @@ -101,19 +100,19 @@ #: krpmview.cpp:275 msgid "Recommends" -msgstr "" +msgstr "Suosittelee" #: krpmview.cpp:277 msgid "Suggests" -msgstr "" +msgstr "Ehdottaa" #: krpmview.cpp:279 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Parantaa" #: krpmview.cpp:281 msgid "Supplements" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: krpmview.cpp:288 msgid "Project Page: " diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/krpmview/km.po new/kdebase-SuSE/po/krpmview/km.po --- old/kdebase-SuSE/po/krpmview/km.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/krpmview/km.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of krpmview.km.po to khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. +# translation of krpmview.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krpmview.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-20 15:40+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-25 09:07+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,9 +28,8 @@ msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា" #: krpmview.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Technical Data" -msgstr "សេចក្តីលម្អិតបច្ចេកទេស" +msgstr "ទិន្នន័យបច្ចេកទេស" #: krpmview.cpp:85 msgid "Dependencies" @@ -38,54 +37,47 @@ #: krpmview.cpp:86 msgid "File List" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជីឯកសារ" #: krpmview.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Change Log" msgstr "កំណត់ហេតុផ្លាស់ប្ដូរ" #: krpmview.cpp:235 -#, fuzzy msgid "License: %1\n" -msgstr "ប្រព័ន្ធឯកសារ ៖ %1" +msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:238 msgid "RPM group: %1\n" -msgstr "" +msgstr "ក្រុម RPM ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Distribution: %1\n" -msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា ៖ " +msgstr "ការចែកចាយ ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Packager: %1\n" -msgstr "កញ្ចប់" +msgstr "កម្មវិធី ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Vendor: %1\n" -msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់ ៖" +msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់ ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:253 msgid "Build time: %1\n" -msgstr "" +msgstr "ពេលវេលាស្ថាបនា ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:257 msgid "Build host: %1\n" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាស៊ីនស្ថាបនា ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Size: %1\n" -msgstr "ទំហំ ៖ %s" +msgstr "ទំហំ ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Source RPM: %1\n" -msgstr "ប្រភព ៖" +msgstr "RPM ប្រភព ៖ %1\n" #: krpmview.cpp:267 msgid "Provides" @@ -104,21 +96,20 @@ msgstr "លែងប្រើ" #: krpmview.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Recommends" -msgstr "ជាអនុសាសន៍" +msgstr "អនុសាសន៍" #: krpmview.cpp:277 msgid "Suggests" -msgstr "" +msgstr "ស្នើ" #: krpmview.cpp:279 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង" #: krpmview.cpp:281 msgid "Supplements" -msgstr "" +msgstr "ការបន្ថែម" #: krpmview.cpp:288 msgid "Project Page: " @@ -143,3 +134,4 @@ #: krpmview.cpp:340 msgid "Current Maintainer" msgstr "អ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន" + diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/krpmview/sv.po new/kdebase-SuSE/po/krpmview/sv.po --- old/kdebase-SuSE/po/krpmview/sv.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/krpmview/sv.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,18 @@ -# translation of krpmview.po to Swedish +# translation of krpmview.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2006. +# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krpmview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-22 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 16:42+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,9 +32,8 @@ msgstr "Beskrivning" #: krpmview.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Technical Data" -msgstr "Tekniska detaljer" +msgstr "Teknisk data" #: krpmview.cpp:85 msgid "Dependencies" @@ -42,57 +41,47 @@ #: krpmview.cpp:86 msgid "File List" -msgstr "" +msgstr "Fillista" #: krpmview.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Change Log" msgstr "Ändringslogg" #: krpmview.cpp:235 -#, fuzzy msgid "License: %1\n" -msgstr "Stordiabilder: %1" +msgstr "Licens: %1\n" #: krpmview.cpp:238 -#, fuzzy msgid "RPM group: %1\n" -msgstr "PFS-grupp:" +msgstr "RPM-grupp: %1\n" #: krpmview.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Distribution: %1\n" -msgstr "Beskrivning: " +msgstr "Distribution: %1\n" #: krpmview.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Packager: %1\n" -msgstr "Namn på skaparen av paketet: %1" +msgstr "Paketerare: %1\n" #: krpmview.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Vendor: %1\n" -msgstr "Leverantör: %s" +msgstr "Leverantör: %1\n" #: krpmview.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Build time: %1\n" -msgstr "Sluttid: %1" +msgstr "Byggtid: %1\n" #: krpmview.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Build host: %1\n" -msgstr "Dator: %1" +msgstr "Byggdator: %1\n" #: krpmview.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Size: %1\n" -msgstr "Storlek: %s" +msgstr "Storlek: %1\n" #: krpmview.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Source RPM: %1\n" -msgstr "Källa:" +msgstr "Käll-RPM: %1\n" #: krpmview.cpp:267 msgid "Provides" @@ -111,22 +100,20 @@ msgstr "Gör inaktuell" #: krpmview.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Recommends" -msgstr "Rekommenderad" +msgstr "Rekommenderar" #: krpmview.cpp:277 msgid "Suggests" -msgstr "" +msgstr "Föreslår" #: krpmview.cpp:279 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Utökar" #: krpmview.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Supplements" -msgstr "Dokument" +msgstr "Kompletterar" #: krpmview.cpp:288 msgid "Project Page: " @@ -151,3 +138,4 @@ #: krpmview.cpp:340 msgid "Current Maintainer" msgstr "Nuvarande utvecklare" + diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/ca.po new/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/ca.po --- old/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/ca.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/ca.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 21:13+0100\n" "Last-Translator: Anna <blabla@blabla.es>\n" "Language-Team: Catalan\n" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/sv.po new/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/sv.po --- old/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/sv.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/kryptomedia/sv.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,21 +1,22 @@ +# translation of kryptomedia.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # +# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Project-Id-Version: kryptomedia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 16:43+0200\n" +"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" +"Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: dialog.cpp:31 @@ -24,15 +25,15 @@ #: dialog.cpp:92 msgid "Wrong password!" -msgstr "Fel lösenord!" +msgstr "Fel lösenord." #: dialog.cpp:94 msgid "Decryption failed! Application "cryptsetup" not found. Is package "util-linux-crypto" installed?" -msgstr "Dekrypteringen misslyckades! Programmet cryptsetup hittades inte. Har paketet util- linux-crypto installerats?" +msgstr "Dekrypteringen misslyckades. Programmet cryptsetup hittades inte. Har paketet util- linux-crypto installerats?" #: dialog.cpp:96 msgid "%1 is already decrypted!" -msgstr "%1 har redan dekrypterats!" +msgstr "%1 har redan dekrypterats." #: main.cpp:38 msgid "HAL UDI to process." @@ -59,3 +60,4 @@ #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Lösenord:" + diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po --- old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of SUSEgreeter.po to Khmer +# translation of SUSEgreeter.km.po to Khmer # This file is put in the public domain. # # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SUSEgreeter\n" +"Project-Id-Version: SUSEgreeter.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-01 15:30+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-25 09:45+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,9 +31,8 @@ msgstr "ចុះឈ្មោះឥឡូវ ដើម្បីចូលដំណើរការការគាំទ្រការដំឡើងដោយឥតគិតថ្លៃរបស់អ្នក" #: translationdummy.cpp:6 -#, fuzzy msgid "If you have purchased a physical box of openSUSE 10.3, you have access to free installation support. For full access to the openSUSE installation support, register now at:" -msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបានទិញប្រអប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១០.២ ពិត នោះអ្នកនឹងមានការចូលដំណើរការទៅកាន់ការគាំទ្រការដំឡើងដោយសេរី ។ ដើម្បីចូលដំណើរការទៅកាន់ការគាំទ្រការដំឡអូផឹនស៊ូស៊ី ពេញលេញនោះ គឺត្រូវចុះឈ្មោះក្នុងពេលឥឡូវ នៅ ៖" +msgstr "ប្រសិនបើអ្នកបានទិញប្រអប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១០.៣ ពិត នោះអ្នកនឹងមានការចូលដំណើរការទៅកាន់ការគាំទ្រការដំឡើងដោយសេរី ។ ដើម្បីចូលដំណើរការទៅកាន់ការគាំទ្រការដំឡើងអូផឹនស៊ូស៊ីពេញលេញនោះ គឺត្រូវចុះឈ្មោះក្នុងពេលឥឡូវនៅ ៖" #: translationdummy.cpp:8 msgid "The portal provides you access to your free installation support, important information, and access to additional services that support your copy of openSUSE. Your support registration code can be found on your media cover." @@ -68,16 +67,6 @@ msgstr "សូមស្វាគមន៍ការមកកាន់អូផឹនស៊ូស៊ីបែតា" #: translationdummy.cpp:27 -#, fuzzy msgid "In the final version of openSUSE 10.3, this is where you'll register for support. Because we don't provide formal technical support for test builds of openSUSE, we will simply thank you for your support and participation in the openSUSE community. As you use this development version, you will encounter things that don't work correctly. Please let us know what you discover that we should fix by submitting a bug in our bugzilla database. To learn how you can participate more fully in the openSUSE community, please visit opensuse.org." -msgstr "ក្នុងកំណែចុងក្រោយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១០.២ ដែលនេះជាកន្លែងដែលអ្នកនឹងចុះឈ្មោះដើម្បីការគាំទ្រ ។ ដោយសារយើងមិនបានផ្ដល់ការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសផ្លូវការសម្រាប់ការសាកល្បងបង្កើតរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី គឺយើងសូមអរគុណចំពោះការជួយគាំទ្ររបស់អ្នក និងចូលរួមក្នុងសហគមន៍អូផឹនស៊ូស៊ី ។ នៅពេលអ្នកប្រើកំណែអភិវឌ្ឍន៍នេះ អ្នកនឹងជួបបញ្ហាខ្លះដែលមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ ។ សូមផ្ដល់ព័ត៌មានដល់យើងខ្ញុំ នូវអ្វីដែលអ្នកយល់ថាគួរតែជួសជុល ដោយគ្រាន់តែដាក់ស្នើកំហុសក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ bugzilla របស់យើងខ្ញុំ ។ ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីរបៀបចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងសហគមន៍អូផឹនស៊ូស៊ី សូមទស្សនា opensuse.org ។" +msgstr "ក្នុងកំណែចុងក្រោយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១០.៣ ដែលនេះជាកន្លែងដែលអ្នកនឹងចុះឈ្មោះដើម្បីការគាំទ្រ ។ ដោយសារយើងមិនបានផ្ដល់ការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសផ្លូវការសម្រាប់ការសាកល្បងបង្កើតរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី គឺយើងសូមអរគុណចំពោះការជួយគាំទ្ររបស់អ្នក និងចូលរួមក្នុងសហគមន៍អូផឹនស៊ូស៊ី ។ នៅពេលអ្នកប្រើកំណែអភិវឌ្ឍន៍នេះ អ្នកនឹងជួបបញ្ហាខ្លះដែលមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ ។ សូមផ្ដល់ព័ត៌មានដល់យើងខ្ញុំ នូវអ្វីដែលអ្នកយល់ថាគួរតែជួសជុល ដោយគ្រាន់តែដាក់ស្នើកំហុសក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យ bugzilla របស់យើងខ្ញុំ ។ ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីរបៀបចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងសហគមន៍អូផឹនស៊ូស៊ី សូមទស្សនា opensuse.org ។" -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/sv.po new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/sv.po --- old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/sv.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/sv.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,19 +1,19 @@ -# translation of SUSEgreeter.po to Swedish +# translation of SUSEgreeter.po to # translation of SuSEgreeter.po to # Översättning SuSEgreeter.po till Svenska # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004. -# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2005, 2006. +# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SUSEgreeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-22 09:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-25 15:29+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,9 +34,8 @@ msgstr "Registrera dig nu för att använda gratis installationssupport" #: translationdummy.cpp:6 -#, fuzzy msgid "If you have purchased a physical box of openSUSE 10.3, you have access to free installation support. For full access to the openSUSE installation support, register now at:" -msgstr "Om du har köpt en fysisk kartong av openSUSE 10.2, har du gratis installationssupport. För att kunna utnyttja openSUSE:s installationssupport, registerera dig nu på:" +msgstr "Om du har köpt en fysisk kartong av openSUSE 10.3, har du gratis installationssupport. För att kunna utnyttja openSUSE:s installationssupport, registerera dig nu på:" #: translationdummy.cpp:8 msgid "The portal provides you access to your free installation support, important information, and access to additional services that support your copy of openSUSE. Your support registration code can be found on your media cover." @@ -74,15 +73,3 @@ msgid "In the final version of openSUSE 10.3, this is where you'll register for support. Because we don't provide formal technical support for test builds of openSUSE, we will simply thank you for your support and participation in the openSUSE community. As you use this development version, you will encounter things that don't work correctly. Please let us know what you discover that we should fix by submitting a bug in our bugzilla database. To learn how you can participate more fully in the openSUSE community, please visit opensuse.org." msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your names" -#~ msgstr "Mattias Newzella" - -#~ msgid "" -#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -#~ "Your emails" -#~ msgstr "newzella@linux.se" - -#~ msgid "Welcome to openSUSE Alpha" -#~ msgstr "Välkommen till openSUSE alfa" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/ca.po new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/ca.po --- old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/ca.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/ca.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -143,12 +143,3 @@ msgstr "" "El monitor no ha notificat la seva mida X i Y. Això pot provocar problemes de visualització, com ara tipus de lletra illegibles.\n" "Voleu configurar la geometria del monitor manualment?" - -#~ msgid "Bluetooth" -#~ msgstr "Bluetooth" - -#~ msgid "The corresponding YaST2 module for %1 does not seem to be installed. Installing it first..." -#~ msgstr "Sembla que el mòdul del YaST2 corresponent per a %1 no està instal·lat. S'està instal·lant primer..." - -#~ msgid "An error occured while checking for the installed YaST2 module. Aborting." -#~ msgstr "S'ha produït un error en comprovar si el mòdul del YaST2 està instal·lat. S'està interrompent." diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/km.po new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/km.po --- old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/km.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/km.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of suseplugger.km.po to Khmer -# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. +# translation of suseplugger.po to Khmer +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: suseplugger.km\n" +"Project-Id-Version: suseplugger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-23 15:02+0700\n" -"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" -"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 15:16+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -112,7 +112,7 @@ #: susehwitem.cpp:256 msgid "Sound Device" -msgstr "ឧបករណ៍សម្លេង" +msgstr "ឧបករណ៍សំឡេង" #: susehwitem.cpp:257 msgid "TV Card" @@ -142,11 +142,3 @@ "ម៉ូនីទ័ររបស់អ្នកមិនបានរាយការណ៍ពីទំហំ X និង Y របស់វា ។ នេះអាចបណ្ដាលឲ្យមានបញ្ហាជាមួយការបង្ហាញ ដូចជាពុម្ពអក្សរមិនអាចអានបាន ។\n" "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការរៀបចំម៉ូនីទ័ររបស់អ្នកដោយដៃ ?" -#~ msgid "Bluetooth" -#~ msgstr "ប្ល៊ូធូស" - -#~ msgid "The corresponding YaST2 module for %1 does not seem to be installed. Installing it first..." -#~ msgstr "ម៉ូឌុលយ៉ាស២ ដែលត្រូវគ្នានឹង %1 ហាក់ដូចជាមិនទាន់បានដំឡើង ។ដំឡើងវាមុនសិន..." - -#~ msgid "An error occured while checking for the installed YaST2 module. Aborting." -#~ msgstr "កំហុសមួយបានកើតឡើងខណៈពេលកំពុងពិនិត្យមើលម៉ូឌុលយ៉ាស២ ដែលបានដំឡើងហើយ ។ បោះបង់ ។" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/ca.po new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/ca.po --- old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/ca.po 2007-07-24 11:39:58.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/ca.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1332,6 +1332,3 @@ #: qt3.spec.cpp:32 msgid "Default Input Method:" msgstr "Mètode d'entrada per defecte:" - -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "Paràmetres del sistema" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/hu.po new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/hu.po --- old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/hu.po 2007-07-24 11:39:59.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/hu.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -11,14 +11,14 @@ "Project-Id-Version: susetranslations.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-22 15:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 09:15+0200\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: china.cpp:2 msgid "Country or region:" @@ -190,7 +190,7 @@ # as in Windows Authentication Domain #: kdebase3.spec.cpp:72 msgid "&Domain:" -msgstr "&Domén:" +msgstr "&Tartomány:" #: kdebase3.spec.cpp:75 msgid "&Top" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po --- old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po 2007-07-24 11:39:59.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of susetranslations.po to Khmer +# translation of susetranslations.km.po to Khmer # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007. # Poch Sokun <sokunpoch@khmeros.info>, 2006. # Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2006. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: susetranslations\n" +"Project-Id-Version: susetranslations.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-01 15:40+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 15:56+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -413,7 +413,7 @@ #: kdebase3.spec.cpp:249 msgid "<p align="center"> <u>F</u>avorites</p>" -msgstr "<p align="center"> <u>សំ</u>ណព្វ</p>" +msgstr "<p align="center">សំណព្វ</p>" #: kdebase3.spec.cpp:252 msgid "Most commonly used applications and documents" @@ -421,7 +421,7 @@ #: kdebase3.spec.cpp:255 msgid "<p align="center"><u>H</u>istory</p>" -msgstr "<p align="center"><u>ប្រ</u>វត្តិ</p>" +msgstr "<p align="center">ប្រវត្តិ</p>" #: kdebase3.spec.cpp:258 msgid "Recently used applications and documents" @@ -429,16 +429,15 @@ #: kdebase3.spec.cpp:261 msgid "<p align="center"> <u>C</u>omputer</p>" -msgstr "<p align="center"> <u>កុំ</u>ព្យូទ័រ</p>" +msgstr "<p align="center">កុំព្យូទ័រ</p>" #: kdebase3.spec.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Information and configuration of yoursystem, access to personal files, network resources and connected disk drives" -msgstr "ព័ត៌មាន និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធរបស់ ប្រព័ន្ធ ការចូលដំណើរការក្នុងឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន ធនធានបណ្តាញ និងឌីសដ្រាយដែលបានភ្ជាប់របស់អ្នក" +msgstr "ព័ត៌មាន និងការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ការចូលដំណើរការក្នុងឯកសារផ្ទាល់ខ្លួន ធនធានបណ្តាញ និងដ្រាយថាសដែលបានតភ្ជាប់" #: kdebase3.spec.cpp:267 msgid "<p align="center"><u>A</u>pplications</p>" -msgstr "<p align="center"><u>ក</u>ម្មវិធី</p>" +msgstr "<p align="center">កម្មវិធី</p>" #: kdebase3.spec.cpp:270 msgid "List of installed applications" @@ -446,12 +445,11 @@ #: kdebase3.spec.cpp:273 msgid "<p align="center"><u>L</u>eave</p>" -msgstr "<p align="center"><u>ចាក</u>ចេញ</p>" +msgstr "<p align="center">ចាកចេញ</p>" #: kdebase3.spec.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" -msgstr "<qt>ចេញ ប្តូរអ្នកប្រើ បិទ ឬកំណត់ឡើងវិញ ផ្អាកប្រព័ន្ធ" +msgstr "ចេញ ប្ដូរអ្នកប្រើ បិទ ឬកំណត់ឡើងវិញ ផ្អាកប្រព័ន្ធ" #: kdebase3.spec.cpp:279 msgid "Search Internet" @@ -523,9 +521,8 @@ msgstr "បិទកុំព្យួទ័រ" #: kdebase3.spec.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Restart and boot the default system" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម និងចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធឡើងវិញ" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ហើយចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធលំនាំដើម" #: kdebase3.spec.cpp:337 msgid "Start Operating System" @@ -758,9 +755,8 @@ msgstr "ផ្សេងទៀត" #: kdebase3.spec.cpp:517 -#, fuzzy msgid "No such medium." -msgstr "គ្មានឧបករណ៍ផ្ទុកនេះឡើយ ៖ %1" +msgstr "គ្មានឧបករណ៍ផ្ទុកបែបនេះ ។" #: kdebase3.spec.cpp:520 msgid "Low Disk Space" @@ -927,13 +923,12 @@ msgstr "ប្ដូរទៅអេក្រង់បន្ទាប់" #: kdebase3.spec.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Start menu style:" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធសង្គ្រោះ" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមរចនាប័ន្ធម៉ឺនុយ ៖" #: kdebase3.spec.cpp:637 msgid "SUSE" -msgstr "" +msgstr "ស៊ូស៊ី" #: kdebase3.spec.cpp:640 msgid "KDE" @@ -941,23 +936,23 @@ #: kdebase3.spec.cpp:643 msgid "Open menu on mouse hover" -msgstr "" +msgstr "បើកម៉ឺនុយដោយដាក់កណ្ដុរលើ" #: kdebase3.spec.cpp:646 msgid "Alt+I" -msgstr "ជំនួស (Alt)+I" +msgstr "ជំនួស(Alt)+I" #: kdebase3.spec.cpp:649 msgid "Alt+F" -msgstr "ជំនួស (Alt)+F" +msgstr "ជំនួស(Alt)+F" #: kdebase3.spec.cpp:652 msgid "Alt+P" -msgstr "ជំនួស (Alt)+P" +msgstr "ជំនួស(Alt)+P" #: kdebase3.spec.cpp:655 msgid "Alt+M" -msgstr "ជំនួស (Alt)+M" +msgstr "ជំនួស(Alt)+M" #: kdebase3.spec.cpp:658 msgid "Preferred Window Manager:" @@ -985,7 +980,7 @@ #: kdebase3.spec.cpp:676 msgid "KMenuItemBase" -msgstr "" +msgstr "KMenuItemBase" #: kdebase3.spec.cpp:679 msgid "Would you like to shutdown your computer?" @@ -1335,17 +1330,3 @@ msgid "Default Input Method:" msgstr "វិធីសាស្ត្រវាយបញ្ចូលលំនាំដើម ៖" -#~ msgid "Search for personal files and applications" -#~ msgstr "ស្វែងរកឯកសារ និងកម្មវិធីផ្ទាល់ខ្លួន" - -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "ការកំណត់ប្រព័ន្ធ" - -#~ msgid "YaST2" -#~ msgstr "YaST2" - -#~ msgid "Do you really want to pause the computer without logging out?" -#~ msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់ផ្អាកដោយពុំបាច់ចេញឬ ?" - -#~ msgid "Suspend Confirmation" -#~ msgstr "ផ្អាកការអះអាង" diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/sv.po new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/sv.po --- old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/sv.po 2007-07-24 11:39:59.000000000 +0200 +++ new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/sv.po 2007-07-27 14:09:31.000000000 +0200 @@ -1,18 +1,18 @@ -# translation of susetranslations.po to Swedish +# translation of susetranslations.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2006. +# Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: susetranslations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-20 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-16 18:24+0100\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-26 17:29+0200\n" +"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" +"Language-Team: <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -440,7 +440,6 @@ msgstr "<p align="center"> <u>D</u>ator</p>" #: kdebase3.spec.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Information and configuration of yoursystem, access to personal files, network resources and connected disk drives" msgstr "Information och inställningar om datorn, åtkomst till personliga filer, nätverksresurser och anslutna diskar" @@ -457,9 +456,8 @@ msgstr "<p align="center"><u>L</u>ämna</p>" #: kdebase3.spec.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" -msgstr "<qt>Logga ut, byt användare, stäng av eller återställ, försätt datorn i viloläge" +msgstr "Logga ut, byt användare, stäng av eller återställ, försätt datorn i viloläge" #: kdebase3.spec.cpp:279 msgid "Search Internet" @@ -531,9 +529,8 @@ msgstr "Stäng av datorn" #: kdebase3.spec.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Restart and boot the default system" -msgstr "Starta om och starta det här systemet" +msgstr "Starta om och starta det förvalda systemet" #: kdebase3.spec.cpp:337 msgid "Start Operating System" @@ -591,7 +588,7 @@ #: kdebase3.spec.cpp:379 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." -msgstr "" +msgstr "- För att exkludera söktermer, använd minussymbolen framför." #: kdebase3.spec.cpp:382 msgid "- To search for optional terms, use OR." @@ -766,9 +763,8 @@ msgstr "Övriga" #: kdebase3.spec.cpp:517 -#, fuzzy msgid "No such medium." -msgstr "Inget sådant media: %1" +msgstr "Inget sådant media." #: kdebase3.spec.cpp:520 msgid "Low Disk Space" @@ -852,7 +848,7 @@ #: kdebase3.spec.cpp:571 xinerama.cpp:2 msgid "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen" -msgstr "" +msgstr "När det här alternativet är aktiverat, begränsas fokusoperationer endast till den aktiva Xinerama-skärmen" #: kdebase3.spec.cpp:574 xinerama.cpp:3 msgid "Active &mouse screen" @@ -935,14 +931,12 @@ msgstr "Byt till nästa skärm" #: kdebase3.spec.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Start menu style:" -msgstr "Starta räddningssystem" +msgstr "Stil på startmeny:" #: kdebase3.spec.cpp:637 -#, fuzzy msgid "SUSE" -msgstr "SUSE-meny" +msgstr "SUSE" #: kdebase3.spec.cpp:640 msgid "KDE" @@ -950,7 +944,7 @@ #: kdebase3.spec.cpp:643 msgid "Open menu on mouse hover" -msgstr "" +msgstr "Öppna meny vid musöverföring" #: kdebase3.spec.cpp:646 msgid "Alt+I" @@ -993,9 +987,8 @@ msgstr "Användare <b>användare</b> on <b>dator</b>" #: kdebase3.spec.cpp:676 -#, fuzzy msgid "KMenuItemBase" -msgstr "Skickade försändelser" +msgstr "KMenuItemBase" #: kdebase3.spec.cpp:679 msgid "Would you like to shutdown your computer?" @@ -1027,7 +1020,7 @@ #: kdebluetooth.spec.cpp:11 msgid "Link key directory:" -msgstr "Länknyckelkatalog" +msgstr "Länknyckelkatalog:" #: kdelibs3.spec.cpp:2 msgid "Conversion to KDEMM" @@ -1224,7 +1217,7 @@ #: mediamanager.cpp:42 msgid "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use with caution!" -msgstr "Försök att utföra chown eller chmod på filer returnerar inga fel även om försöken misslyckas. Var försiktig!" +msgstr "Försök att utföra chown eller chmod på filer returnerar inga fel även om försöken misslyckas. Var försiktig." #: mediamanager.cpp:43 msgid "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory has to be below /media - and it does not yet have to exist." @@ -1310,12 +1303,12 @@ #: qt3-devel-doc.spec.cpp:11 qt3-extensions.spec.cpp:11 qt3-static.spec.cpp:11 #: qt3.spec.cpp:11 msgid "Dummy Input Method Switcher" -msgstr "Dummyväxlare för inmatningsmetoder" +msgstr "Testväxlare för inmatningsmetoder" #: qt3-devel-doc.spec.cpp:14 qt3-extensions.spec.cpp:14 qt3-static.spec.cpp:14 #: qt3.spec.cpp:14 msgid "Dummy input method switcher that uses the context menu of the text widgets" -msgstr "Dummyväxlare för inmatningsmetoder som använder kontextmenyn för textkomponenterna" +msgstr "Testväxlare för inmatningsmetoder som använder kontextmenyn för textkomponenterna" #: qt3-devel-doc.spec.cpp:17 qt3-extensions.spec.cpp:17 qt3-static.spec.cpp:17 #: qt3.spec.cpp:17 @@ -1347,17 +1340,3 @@ msgid "Default Input Method:" msgstr "Förvald inmatningsmetod:" -#~ msgid "Search for personal files and applications" -#~ msgstr "Sök efter personliga filer och program" - -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "Systeminställningar" - -#~ msgid "YaST2" -#~ msgstr "YaST2" - -#~ msgid "Do you really want to pause the computer without logging out?" -#~ msgstr "Vill du verkligen försätta datorn i viloläge utan att logga ut?" - -#~ msgid "Suspend Confirmation" -#~ msgstr "Bekräftelse för försätt i viloläge" ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Remember to have fun... --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org