Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-hu
checked in at Fri Jun 23 17:06:17 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2006-06-21 11:03:19.000000000 +0200
+++ yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2006-06-23 16:38:37.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 23 16:38:07 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.33.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-hu.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.rjKZ2f/_old 2006-06-23 17:06:11.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.rjKZ2f/_new 2006-06-23 17:06:11.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.13.32)
+# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.13.33)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-hu
-Version: 2.13.32
+Version: 2.13.33
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:hu)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-hu-2.13.32
+%setup -n yast2-trans-hu-2.13.33
%build
autoreconf --force --install
@@ -65,6 +65,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-hu
+* Fri Jun 23 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.33.
* Wed Jun 21 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.13.32.
* Mon Jun 19 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-hu-2.13.32.tar.bz2 -> yast2-trans-hu-2.13.33.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/VERSION new/yast2-trans-hu-2.13.33/VERSION
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/VERSION 2006-06-21 11:02:47.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/VERSION 2006-06-23 16:38:07.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.32
+2.13.33
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure 2006-06-21 11:02:55.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure 2006-06-23 16:38:19.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-hu 2.13.32.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-hu 2.13.33.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-hu'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-hu'
-PACKAGE_VERSION='2.13.32'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.13.32'
+PACKAGE_VERSION='2.13.33'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.13.33'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-hu 2.13.32 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-hu 2.13.33 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.13.32:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.13.33:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-hu configure 2.13.32
+yast2-trans-hu configure 2.13.33
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.13.32, which was
+It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.13.33, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-hu'
- VERSION='2.13.32'
+ VERSION='2.13.33'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.32"
+VERSION="2.13.33"
RPMNAME="yast2-trans-hu"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.13.32, which was
+This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.13.33, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-hu config.status 2.13.32
+yast2-trans-hu config.status 2.13.33
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure.in new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure.in
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/configure.in 2006-06-21 11:02:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/configure.in 2006-06-23 16:38:16.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.13.32, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu)
+AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.13.33, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.32"
+VERSION="2.13.33"
RPMNAME="yast2-trans-hu"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/CASA.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/CASA.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/CASA.hu.po 2006-06-16 10:11:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/CASA.hu.po 2006-06-23 16:12:32.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: CASA.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +132,7 @@
#. Error message
#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215
msgid "Cannot write settings."
-msgstr "A beállítások mentése nem sikerült!"
+msgstr "A beállítások mentése sikertelen."
#. Error message
#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/autoinst.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/autoinst.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/autoinst.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/autoinst.hu.po 2006-06-23 16:12:34.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of autoinst.hu.po to
-# translation of autoinst.hu.po to Hungarian
# Hungarian message File YaST2 (autoinst).
# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -24,15 +23,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán \n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:52+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. progress step title
#: src/clients/autoinst_scripts1_finish.ycp:44
@@ -42,7 +41,7 @@
#: src/clients/autoyast.ycp:30
msgid "Error while reading configuration data."
-msgstr "Hiba a beállítási adatok beolvasása közben"
+msgstr "Hiba történt a beállítási adatok beolvasása közben."
# modules/printconf/printconf.ycp:363
# clients/printconf_device_confirm.ycp:104
@@ -73,9 +72,8 @@
msgstr ""
"<p>A másolt fájlok védelmére állítsa be a fájlok tulajdonosát és a hozzáférési jogosultságokat.\n"
"A tulajdonost a <i>felhasználó_id.csoport_id</i> sémával adhatja meg. A hozzáférési jogosultságok lehetnek a kívánt változtatások szimbolikus\n"
-"reprezentációi, illetve megadhatók az új\n"
-"jogosultságokat reprezentáló oktális számmal.\n"
-"\t\t\t\t"
+"reprezentációi, illetve megadhatók az új jogosultságokat reprezentáló oktális számmal.\n"
+"</p>"
# modules/inst_ask_config.ycp:45
#: src/clients/files_auto.ycp:112
@@ -169,7 +167,7 @@
#. Dialog title for autoyast dialog
#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:65
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
-msgstr "A rendszer beállítása a telepítéskor automatikusan érzékelt értékek alapján."
+msgstr "A rendszer beállítása a telepítéskor automatikusan érzékelt értékek alapján"
#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:125
#: src/clients/inst_autoconfigure.ycp:136
@@ -545,7 +543,7 @@
# modules/inst_lilo_info.ycp:265
#: src/dialogs/autoinst_dialogs.ycp:42
msgid "&Profile Location:"
-msgstr "&Rendszerprofil helye"
+msgstr "&Rendszerprofil helye:"
# modules/inst_target_selection.ycp:145
# modules/inst_target_selection.ycp:132
@@ -716,7 +714,7 @@
msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása"
#: src/dialogs/dialogs.ycp:314 src/include/conftree.ycp:445
-#: src/modules/Profile.ycp:201 src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
+#: src/modules/Profile.ycp:206 src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
msgid "This may take a while"
msgstr "Ez eltarthat egy ideig"
@@ -1448,7 +1446,7 @@
#: src/include/classes.ycp:100
msgid "Na&me"
-msgstr "&Név:"
+msgstr "&Név"
#: src/include/classes.ycp:101
msgid "Or&der:"
@@ -1758,13 +1756,13 @@
#: src/include/io.ycp:189
#, ycp-format
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
-msgstr "A(z) %1 távoli fájl nem kérhető le."
+msgstr "A(z) %1 távoli fájl nem kérhető le"
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
#: src/include/io.ycp:242
#, ycp-format
msgid "File %1 cannot be found"
-msgstr "A(z) %1 fájl nem található."
+msgstr "A(z) %1 fájl nem található"
#: src/include/io.ycp:262
#, ycp-format
@@ -1775,7 +1773,7 @@
#: src/include/io.ycp:269
#, ycp-format
msgid "Unknown protocol %1."
-msgstr "Ismeretlen protokoll: %1"
+msgstr "Ismeretlen protokoll: %1."
#. Translators: dialog caption
#: src/include/wizards.ycp:85
@@ -1787,7 +1785,7 @@
msgstr "A szabályfájl értelmezése nem sikerült. Az XML elemző üzenete:\n"
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:687 src/modules/Profile.ycp:562
+#: src/modules/AutoInstallRules.ycp:687 src/modules/Profile.ycp:567
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "Az XML elemző hibát jelzett az autoyast profil elemzése közben. A hibaüzenet:\n"
@@ -1832,7 +1830,7 @@
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:256
#, ycp-format
msgid "Copying control file from file: %1."
-msgstr "Vezérlőfájl másolása innen: %1"
+msgstr "Vezérlőfájl másolása innen: %1."
#: src/modules/AutoinstConfig.ycp:260
#, ycp-format
@@ -2026,9 +2024,9 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
-#: src/modules/Profile.ycp:200
+#: src/modules/Profile.ycp:205
msgid "Collecting configuration data..."
-msgstr "Konfigurációs adatok begyűjtése"
+msgstr "Konfigurációs adatok begyűjtése..."
#. autoyast hit an error while fetching it's config file
#: src/modules/ProfileLocation.ycp:66
@@ -2040,7 +2038,7 @@
# clients/lan_route.ycp:319
#: src/tests/autoinst_test_clone.ycp:10
msgid "Reading configuration data..."
-msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása"
+msgstr "Konfigurációs adatok beolvasása..."
#: src/modules/AutoinstSoftware.ycp:423
#, ycp-format
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/backup.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/backup.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/backup.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/backup.hu.po 2006-06-23 16:12:36.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of backup.hu.po to
# translation of backup.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -11,10 +12,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: backup\n"
+"Project-Id-Version: backup.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -316,7 +317,7 @@
#: src/Backup.ycp:1702 src/Backup.ycp:1724
#, ycp-format
msgid "Cannot write the list of selected files to file %1."
-msgstr "Nem lehet a kiválasztott fájlok listáját a(z) %1 fájlba menteni"
+msgstr "Nem lehet a kiválasztott fájlok listáját a(z) %1 fájlba menteni."
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
@@ -676,7 +677,8 @@
"free space for the entire archive.</P>\n"
msgstr ""
"<P>Az <B>Ideiglenes könyvtár</B><BR> mezőben lehet beállítani, hogy hol tárolja a YaST\n"
-"az archívum egyes részeit átmenetileg, amíg a végleges archívum elkészül. Az ideiglenes könyvtárban annyi helynek kell lennie, hogy a teljes archívum elférjen.</P>\n"
+"az archívum egyes részeit átmenetileg, amíg a végleges archívum elkészül.\n"
+"Az ideiglenes könyvtárban annyi helynek kell lennie, hogy a teljes archívum elférjen.</P>\n"
#. For translators: help text in exclude directory dialog - part 1/4
#: src/help_texts.ycp:260
@@ -1285,7 +1287,7 @@
#. busy message
#: src/ui.ycp:2212
msgid "Deselecting files..."
-msgstr "Fájl &kijelölésének megszüntetése..."
+msgstr "Fájl kijelölésének megszüntetése..."
# clients/lan_manual.ycp:213 clients/lan_manual.ycp:228 clients/lan_manual.ycp:263
#. An informative popup label during selecting all items in the table (can consume a lot of time)
@@ -1347,7 +1349,7 @@
#. progress stage
#: src/ui.ycp:2482
msgid "Write autoinstallation profile"
-msgstr "Profil létrehozása az automatikus telepítéshez."
+msgstr "Profil létrehozása az automatikus telepítéshez"
#. progress step
#: src/ui.ycp:2484
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/base.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/base.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/base.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/base.hu.po 2006-06-23 16:08:02.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of base.hu.po to
-# translation of base.hu.po to Hungarian
# translation of base.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -18,14 +17,14 @@
"Project-Id-Version: base.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-26 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:00+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
@@ -283,7 +282,7 @@
#. non-GUI handling
#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1282
msgid "Initializing"
-msgstr "A modul indítása ..."
+msgstr "A modul indítása..."
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1321
@@ -1212,19 +1211,19 @@
#: library/modules/Message.ycp:35
#, ycp-format
msgid "Cannot start '%1' service"
-msgstr "Hiba a(z) '%1' szolgáltatás indításakor."
+msgstr "Hiba történt a(z) '%1' szolgáltatás indításakor"
#. TRANSLATORS: Popup message, %1 is a service name like "smbd"
#: library/modules/Message.ycp:45
#, ycp-format
msgid "Cannot restart '%1' service"
-msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás újraindítása nem sikerült."
+msgstr "A(z) '%1' szolgáltatás újraindítása nem sikerült"
#. TRANSLATORS: Popup message, %1 is a service name like "smbd"
#: library/modules/Message.ycp:55
#, ycp-format
msgid "Cannot stop '%1' service"
-msgstr "Hiba a(z) '%1' szolgáltatás leállításakor."
+msgstr "Hiba történt a(z) '%1' szolgáltatás leállításakor"
#. TRANSLATORS: Popup message, %1 is file or service name like "/tmp/out" or "LDAP"
#: library/modules/Message.ycp:65
@@ -1353,7 +1352,7 @@
#: library/modules/Message.ycp:223
#, ycp-format
msgid "Cannot create directory '%1'."
-msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %1 könyvtárat"
+msgstr "A(z) %1 könyvtár nem hozható létre."
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
@@ -1594,17 +1593,17 @@
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:118
msgid "Firewall is disabled"
-msgstr "A tűzfal le van tiltva."
+msgstr "A tűzfal le van tiltva"
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:123
msgid "Firewall port is closed"
-msgstr "A tűzfalport le van zárva."
+msgstr "A tűzfalport le van zárva"
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:128
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
-msgstr "A tűzfalport nyitva van minden csatolón."
+msgstr "A tűzfalport nyitva van minden csatolón"
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:133
@@ -1614,7 +1613,7 @@
#. label
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:138
msgid "No network interfaces are configured"
-msgstr "Egy hálózati csatoló sincs beállítva."
+msgstr "Egy hálózati csatoló sincs beállítva"
#. transaltors: selection box title
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:426
@@ -1934,7 +1933,7 @@
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:375
#, ycp-format
msgid "Firewall is %1disabled%2"
-msgstr "A tűzfal %1ki van kapcsolva%2"
+msgstr "A tűzfal %1kikapcsolva%2"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "SSH is enabled" with link around
#. "enabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
@@ -1942,7 +1941,7 @@
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:406
#, ycp-format
msgid "SSH port is %1open%2"
-msgstr "Az SSH port %1nyitott%2."
+msgstr "Az SSH port %1nyitott%2"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "SSH is disabled" with link around
#. "disabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
@@ -1950,7 +1949,7 @@
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:411
#, ycp-format
msgid "SSH port is %1blocked%2"
-msgstr "Az SSH port %1zárt%2."
+msgstr "Az SSH port %1zárt%2"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:417
@@ -2228,7 +2227,7 @@
#: library/runlevel/src/Service.ycp:79
#, ycp-format
msgid "Service %1 does not exist."
-msgstr "A(z) %1 szolgáltatás nem létezik"
+msgstr "A(z) %1 szolgáltatás nem létezik."
#. Error message.
#. %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bluetooth.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bluetooth.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bluetooth.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bluetooth.hu.po 2006-06-23 16:12:38.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of bluetooth.hu.po to Hungarian
-# translation of bluetooth.po to Hungarian
+# translation of bluetooth.hu.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH.
@@ -14,15 +13,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluetooth.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-09 10:25+0100\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:05+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. %1 is a package name (bluez-utils)
#: src/Bluetooth.ycp:129
@@ -169,7 +168,7 @@
#: src/dialogs.ycp:104
msgid "Advanced &Daemon Configuration..."
-msgstr "Szakértői démon &beállítások"
+msgstr "Szakértői démon &beállítások..."
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
@@ -179,7 +178,7 @@
#: src/dialogs.ycp:108
msgid "&Device and Service Classes..."
-msgstr "&Eszköz- és szolgáltatásosztályok."
+msgstr "&Eszköz- és szolgáltatásosztályok..."
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bootloader.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bootloader.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/bootloader.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/bootloader.hu.po 2006-06-23 16:12:40.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of bootloader.hu.po to
-# translation of bootloader.hu.po to Hungarian
# translation of bootloader.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -18,14 +17,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:47+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán \n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:07+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. This is the headline of the bootfloppy module
#: src/clients/bootfloppy.ycp:54
@@ -727,38 +726,38 @@
msgstr "Az ABOOT rendszertöltő telepítése"
#. summary part, %1 is a list of device names
-#: src/modules/BootCommon.ycp:578
+#: src/modules/BootCommon.ycp:594
#, ycp-format
msgid "Master boot records of disks %1"
msgstr "%1 lemezek indítószektorai (MBR-jei)"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootCommon.ycp:590
+#: src/modules/BootCommon.ycp:606
#, ycp-format
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Rendszertöltő típusa: %1"
#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootCommon.ycp:593 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:733
+#: src/modules/BootCommon.ycp:609 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:783
#, ycp-format
msgid "Location: %1"
msgstr "Elérési útvonala: %1"
#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootCommon.ycp:598 src/modules/BootELILO.ycp:302
-#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:740
+#: src/modules/BootCommon.ycp:614 src/modules/BootELILO.ycp:302
+#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:790
msgid " (default)"
msgstr " (alapértelmezett)"
#. summary text. %1 is list of bootloader sections
-#: src/modules/BootCommon.ycp:602 src/modules/BootELILO.ycp:307
-#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:745
+#: src/modules/BootCommon.ycp:618 src/modules/BootELILO.ycp:307
+#: src/modules/BootPOWERLILO.ycp:795
#, ycp-format
msgid "Sections: %1"
msgstr "Bejegyzések: %1"
#. summary text
-#: src/modules/BootCommon.ycp:606
+#: src/modules/BootCommon.ycp:622
msgid ""
"Do not install boot loader; just create\n"
"configuration files"
@@ -767,7 +766,7 @@
"(csak a konfigurációs fájlokat hozza létre)"
#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:716
+#: src/modules/BootELILO.ycp:282 src/modules/BootPOWERLILO.ycp:766
#, ycp-format
msgid "Boot loader type: %1"
msgstr "Rendszertöltő típusa: %1"
@@ -1110,7 +1109,7 @@
#: src/ppc/helps.ycp:35
msgid "<p><big><b>Section Settings</b></big><br>"
-msgstr "<p><b>Szakasz beállításai</b><br></p>"
+msgstr "<p><big><b>Szakasz beállításai</b></big><br>"
#. help text 2/5
#: src/ppc/helps.ycp:36 src/routines/helps.ycp:292
@@ -2227,7 +2226,7 @@
# clients/inst_source.ycp:197
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/routines/lilolike.ycp:1053
+#: src/routines/lilolike.ycp:1056
#, ycp-format
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Merevlemezek sorrendje: %1"
@@ -2274,7 +2273,7 @@
#. popup - continuing
#: src/routines/misc.ycp:195
msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "Hagyja a hajlékonylemezt a meghajtóban. "
+msgstr "Hagyja a floppyt a meghajtóban."
#. popup message
#: src/routines/popups.ycp:36
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ca-management.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ca-management.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ca-management.hu.po 2006-06-01 16:07:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ca-management.hu.po 2006-06-23 16:12:41.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,4 @@
# translation of ca-management.hu.po to
-# translation of ca-management.hu.po to Hungarian
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -19,13 +18,13 @@
"Project-Id-Version: ca-management.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-01 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Kéménczy Kálmán\n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
@@ -845,7 +844,7 @@
# clients/lan_dns.ycp:271
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:144
msgid "Common Name: "
-msgstr "Általános név (CN):"
+msgstr "Általános név (CN): "
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:145
msgid "Server Name: "
@@ -861,7 +860,7 @@
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:148
msgid "E-Mail: "
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "E-mail: "
#: src/ca_mgm_proposal.ycp:152
msgid "Unable to retrieve the system root password. Set a CA password to continue."
@@ -933,7 +932,7 @@
#: src/ca_select_proposal.ycp:219
msgid "Import CA and Certificate from D&isk"
-msgstr "Hitelesítő központ (CA) és tanúsítvány beolvasása &hajlékonylemezről."
+msgstr "Hitelesítő központ (CA) és tanúsítvány beolvasása &hajlékonylemezről"
#: src/ca_select_proposal.ycp:224
msgid ""
@@ -1063,7 +1062,7 @@
#. help text 2/6
#: src/certificate.ycp:36
msgid "<p>Select one of the certificates and execute some actions.</p>"
-msgstr "<p>Válassza ki a tanúsítványok egyikét és végrehajthat néhány műveletet.<p>"
+msgstr "<p>Válassza ki a tanúsítványok egyikét és végrehajthat néhány műveletet.</p>"
#. help text 3/6
#: src/certificate.ycp:38
@@ -1252,7 +1251,7 @@
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Utolsó frissítés:"
+"Utolsó frissítés: "
#: src/crl.ycp:165
msgid ""
@@ -1403,7 +1402,7 @@
#. help text 5/5
#: src/new_cert.ycp:107
msgid "<p><b>Organization</b>, <b>Organizational Unit</b>, <b>Locality</b>, and <b>State</b> are often optional.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Szervezet</b>, <b>Szervezeti egység</b>, <b>Helyszín</b> és az <b>Állam/Régió</p> gyakran opcionálisak.</p>"
+msgstr "<p>A <b>Szervezet</b>, <b>Szervezeti egység</b>, <b>Helyszín</b> és az <b>Állam/Régió</b> gyakran opcionálisak.</p>"
#: src/new_cert.ycp:115
msgid "D&efault"
@@ -1510,7 +1509,7 @@
#. help text 2/2
#: src/new_cert.ycp:465
msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the CA.</p>"
-msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a CA generálását.<p>"
+msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a CA generálását.</p>"
#. help text 1/2
#: src/new_cert.ycp:471
@@ -1520,7 +1519,7 @@
#. help text 2/2
#: src/new_cert.ycp:473
msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra a tanúsítvány generálását indítja el.<p>"
+msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra a tanúsítvány generálását indítja el.</p>"
#. help text 1/2
#: src/new_cert.ycp:480
@@ -1530,7 +1529,7 @@
#. help text 2/2
#: src/new_cert.ycp:482
msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the request.</p>"
-msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a kérés generálását.<p>"
+msgstr "<p>Egy kattintás a <b>Következő</b> gombra elindítja a kérés generálását.</p>"
#: src/new_cert.ycp:492
msgid "CA Name: "
@@ -1688,7 +1687,7 @@
#. help text 2/6
#: src/request.ycp:38
msgid "<p>Select one of the requests and execute some actions.</p>"
-msgstr "<p>Válassza ki a kérések egyikét és végrehajthat néhány műveletet.<p>"
+msgstr "<p>Válassza ki a kérések egyikét és végrehajthat néhány műveletet.</p>"
#. help text 3/6
#: src/request.ycp:40
@@ -1865,7 +1864,7 @@
#. help text 2/2
#: src/startup.ycp:120
msgid "<p><b>Create Root CA</b> generates a new root certificate authority.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Gyökér CA létrehozása</b> új gyökér hitelesítő központot hoz létre."
+msgstr "<p>A <b>Gyökér CA létrehozása</b> új gyökér hitelesítő központot hoz létre.</p>"
# clients/printconf_device_confirm.ycp:84
#. To translators: pushbutton label
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/cd-creator.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/cd-creator.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/cd-creator.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/cd-creator.hu.po 2006-06-23 16:12:42.000000000 +0200
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of cd-creator.hu.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -9,16 +10,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: cd-creator.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:42+0200\n"
-"Last-Translator: Marcel Hilzinger \n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:15+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. CDCreator read dialog caption
#: src/CDCreator.ycp:107
@@ -45,7 +47,7 @@
#. translators: error message
#: src/CDCreator.ycp:144
msgid "Cannot read the configuration."
-msgstr "Az összeállítás beolvasása nem sikerült"
+msgstr "Az összeállítás beolvasása nem sikerült."
#. CDCreator read dialog caption
#: src/CDCreator.ycp:179
@@ -65,7 +67,7 @@
#. translators: error message
#: src/CDCreator.ycp:208
msgid "Error while writing settings."
-msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
+msgstr "Hiba történt a beállítások mentésekor."
#. translators: error message
#: src/CDCreator.ycp:215
@@ -181,7 +183,7 @@
#: src/complex.ycp:182
msgid "Creating skeleton with essential files"
-msgstr "Szükséges fájlok és könyvtárak létrehozása..."
+msgstr "Szükséges fájlok és könyvtárak létrehozása"
#: src/complex.ycp:183
msgid "Copying additional and customized files to directory tree..."
@@ -197,7 +199,7 @@
#: src/complex.ycp:202
msgid "Error while creating skeleton."
-msgstr "Hiba keletkezett a könyvtárváz létrehozásakor"
+msgstr "Hiba történt a könyvtárak létrehozásakor."
#: src/complex.ycp:234
msgid "ISO image directory ready"
@@ -403,7 +405,7 @@
#: src/dialogs.ycp:321
msgid "Copy only needed files to save space."
-msgstr "Csak a szükséges fájlok másolása (hely takarítás)"
+msgstr "Csak a szükséges fájlok másolása."
#: src/dialogs.ycp:323
msgid "CD Publisher:"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/control-center.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/control-center.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/control-center.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/control-center.hu.po 2006-06-23 16:12:44.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of control-center.hu.po to Hungarian
+# translation of control-center.hu.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
# Copyright (C) 2000, 2001 SUSE GmbH.
@@ -13,15 +13,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-23 22:04+0100\n"
-"Last-Translator: Keresztes Ákos \n"
-"Language-Team: Hungarian\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/main.cpp:104 src/y2controlcenter.cpp:42 src/y2controlcenterview.cpp:262
#: src/y2controlcenterview.cpp:338
@@ -119,7 +119,7 @@
"You will only see modules which do not require root privileges"
msgstr ""
"A YaST2 vezérlőközpont nem root felhasználóként fut.\n"
-"Csak azok a modulok láthatók, amelyek nem igényelnek root jogosultságot."
+"Csak azok a modulok láthatók, amelyek nem igényelnek root jogosultságot"
#: src/y2controlcenterview.cpp:419
msgid "Starting module %1..."
@@ -161,9 +161,7 @@
#: src/y2controlcenterview.cpp:501
msgid "You can also search for keywords (e.g. modem) by clicking on the \"Search\" button"
-msgstr ""
-"A YaST beépített keresési funkciójával bármilyen címszóra\n"
-"rákereshet (pl. modem), a \"Keresés\" gombra kattintva."
+msgstr "A YaST beépített keresési funkciójával bármilyen címszóra rákereshet (pl. modem), a \"Keresés\" gombra kattintva"
#: src/y2controlcenterview.cpp:567
msgid "Nothing found"
@@ -202,8 +200,9 @@
"if the latter is the case, try to run the Control Center as root. \n"
"Also make sure that you do not run out of disk space. "
msgstr ""
-"Ha az előbbi áll fenn, telepítse újra a YaST2 minden összetevőjét; ha az utóbbi, akkor futtassa a Vezérlőközpontot root felhasználóként.\n"
-"Győződjön meg arról is, hogy van még hely a lemezeken."
+"Ha az előbbi áll fenn, telepítse újra a YaST2 minden összetevőjét;\n"
+"ha az utóbbi, akkor futtassa a Vezérlőközpontot root felhasználóként.\n"
+"Győződjön meg arról is, hogy van még hely a lemezeken. "
#: src/yastmodules.cpp:121 src/yastmodules.cpp:144
msgid "Directory %1 does not exist."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ldap-client.hu.po new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ldap-client.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.13.32/po/ldap-client.hu.po 2006-05-29 11:29:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-hu-2.13.33/po/ldap-client.hu.po 2006-06-23 16:13:12.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of ldap-client.hu.po to Hungarian
+# translation of ldap-client.hu.po to
# translation of ldap-client.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
@@ -15,14 +15,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-22 10:34+0100\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
-"Language-Team: Hungarian \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 08:44+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# clients/lan_ypclient.ycp:117 menuentries/menuentry_lan_ypclient.ycp:14
#. summary item
@@ -90,7 +90,7 @@
"Server could be down or unreachable."
msgstr ""
"\n"
-"Lehet, hogy a kiszolgáló nem fut, vagy nem elérhető?"
+"A kiszolgáló valószínüleg nem fut vagy nem elérhető."
#. error message:
#: src/Ldap.ycp:738
@@ -158,7 +158,7 @@
#. default error message
#: src/Ldap.ycp:782
msgid "Unknown LDAP error"
-msgstr "Ismeretlen LDAP-hiba."
+msgstr "Ismeretlen LDAP-hiba"
#. checkbox label
#: src/Ldap.ycp:787
@@ -187,7 +187,7 @@
#: src/Ldap.ycp:944
#, ycp-format
msgid "Administrator: %1"
-msgstr "&Adminisztrátor: %1"
+msgstr "Adminisztrátor: %1"
#. button label
#: src/Ldap.ycp:949 src/ldap_browser.ycp:293
@@ -339,7 +339,7 @@
msgstr "Üres &bejegyzés"
#. button label
-#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:636 src/ui.ycp:669
+#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:638 src/ui.ycp:671
msgid "Bro&wse"
msgstr "Böngé&szés"
@@ -508,12 +508,12 @@
msgstr "Újra&töltés"
#. table header 1/2
-#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:960 src/ui.ycp:1250
+#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:964 src/ui.ycp:1254
msgid "Attribute"
msgstr "Attribútum"
#. table header 2/2
-#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:962 src/ui.ycp:1252
+#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:966 src/ui.ycp:1256
msgid "Value"
msgstr "Érték"
@@ -528,7 +528,7 @@
msgstr "Adminisztrátor DN-je"
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1111 src/ui.ycp:1291
+#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1115 src/ui.ycp:1295
#, ycp-format
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
@@ -554,7 +554,7 @@
#. popup window
#: src/ui.ycp:101
msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr "SLP-n meghirdetett LDAP-ki&szolgálók keresése..."
+msgstr "SLP-n meghirdetett LDAP-kiszolgálók keresése..."
#. multiselection box label
#: src/ui.ycp:121
@@ -726,7 +726,7 @@
#. pushbutton label
#: src/ui.ycp:277
msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr "Szakértői &beállítások"
+msgstr "Szakértői &beállítások..."
#. dialog title
#. dialog label
@@ -735,18 +735,18 @@
msgstr "LDAP-kliens beállítása"
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:333
+#: src/ui.ycp:335
msgid "Enter an LDAP base DN."
msgstr "Adja meg az LDAP alap DN értéket."
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:341
+#: src/ui.ycp:343
msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
msgstr "Meg kell adnia legalább egy LDAP-kiszolgáló címét."
#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
#. enabled NIS client before
-#: src/ui.ycp:357
+#: src/ui.ycp:359
msgid ""
"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
"you cannot retrieve data with NIS. Are you sure?\n"
@@ -755,7 +755,7 @@
"lekérni a NIS-kiszolgálóról. Folytatja?\n"
#. popup question
-#: src/ui.ycp:371
+#: src/ui.ycp:373
msgid ""
"An active configuration of the Kerberos client is present.\n"
"Which should be used as the primary authentication service?\n"
@@ -764,22 +764,22 @@
"Melyiket kívánja elsődleges hitelesítési szolgáltatásként használni?\n"
#. button label (authentication service)
-#: src/ui.ycp:375
+#: src/ui.ycp:377
msgid "&LDAP"
msgstr "&LDAP"
#. button label (authentication service)
-#: src/ui.ycp:377
+#: src/ui.ycp:379
msgid "&Kerberos"
msgstr "&Kerberos"
#. popup text
-#: src/ui.ycp:435
+#: src/ui.ycp:437
msgid "Now you have enabled LDAP."
msgstr "Az LDAP most be van kapcsolva."
#. message popup, part 1/2
-#: src/ui.ycp:439
+#: src/ui.ycp:441
msgid ""
"This change only affects newly created processes and not already\n"
"running services. Restart your services manually or reboot \n"
@@ -790,7 +790,7 @@
"ha az összes szolgáltatásra be akarja kapcsolni.\n"
#. message popup, part 1/2
-#: src/ui.ycp:448
+#: src/ui.ycp:450
msgid ""
"\n"
"To enable remote login for LDAP users, 'sshd' will be\n"
@@ -801,12 +801,12 @@
"automatikusan újraindítja az 'sshd' démont.\n"
#. help text caption 1
-#: src/ui.ycp:479
+#: src/ui.ycp:481
msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
msgstr "<p><b>LDAP-kliens szakértői beállítások</b></p>"
#. help text 1/3
-#: src/ui.ycp:482
+#: src/ui.ycp:484
msgid ""
"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users, passwords, and groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
"set to the nss_base_passwd, nss_base_shadow, and nss_base_group attributes\n"
@@ -817,14 +817,14 @@
"kerülnek elmentésre.</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/ui.ycp:488
+#: src/ui.ycp:490
msgid "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of /etc/ldap.conf file. See <tt>man pam_ldap</tt> for the meaning of its values.</p>"
msgstr ""
"<p>A <b>Jelszóváltási protokoll</b> az /etc/ldap.conf fájl pam_password attribútumára\n"
"utal. Az egyes értékek jelentéséhez nézze meg a kézikönyvoldalt (<tt>man pam_ldap</tt>).</p>"
#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/ui.ycp:491
+#: src/ui.ycp:493
#, ycp-format
msgid ""
"<p>Set the type of LDAP groups you are using.\n"
@@ -834,12 +834,12 @@
"A <b>Csoporttag attribútum</b> alapértelmezett értéke: <i>%1</i>.</p>"
#. help text caption 2
-#: src/ui.ycp:497
+#: src/ui.ycp:499
msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
msgstr "<p><b>Hozzáférés a kiszolgálóhoz</b></p>"
#. help text 1/4
-#: src/ui.ycp:500
+#: src/ui.ycp:502
msgid ""
"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
"It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
@@ -849,7 +849,7 @@
"Az alap DN (Distinguished Name) az LDAP-kiszolgálón tárolt adatok alapja.</p>\n"
#. help text 2/4
-#: src/ui.ycp:506
+#: src/ui.ycp:508
msgid ""
"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
"<b>Administrator DN</b>.\n"
@@ -862,7 +862,7 @@
"relatív DN-t (például: cn=admin). Az LDAP alap DN hozzá lesz fűzve automatikusan, ha a megfelelő opció be van jelölve.</p>"
#. help text 3/4
-#: src/ui.ycp:512
+#: src/ui.ycp:514
msgid ""
"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
@@ -871,7 +871,7 @@
"létrehozásához válassza ki a <b>Konfigurációs objektumok létrehozása</b> lehetőséget. Az objektumok csak akkor kerülnek létrehozásra, ha még nem léteznek.</p>\n"
#. help text 4/4
-#: src/ui.ycp:517
+#: src/ui.ycp:519
msgid ""
"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
@@ -882,12 +882,12 @@
"vagy módosította a beállításokat, akkor meg kell adnia az adminisztrátori jelszót.</p>\n"
#. help text caption 3
-#: src/ui.ycp:523
+#: src/ui.ycp:525
msgid "<p><b>Home Directories</b></p>"
msgstr "<p><b>Saját könyvtárak</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/ui.ycp:526
+#: src/ui.ycp:528
msgid ""
"<p>If home directories of users should be stored on this machine,\n"
"check the appropriate option. Changing this value does not cause any direct\n"
@@ -901,74 +901,74 @@
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. tab label
-#: src/ui.ycp:578
+#: src/ui.ycp:580
msgid "C&lient Settings"
msgstr "&Kliensbeállítások"
#. tab label
-#: src/ui.ycp:580
+#: src/ui.ycp:582
msgid "Ad&ministration Settings"
msgstr "&Adminisztrációs beállítások"
#. frame label
-#: src/ui.ycp:606
+#: src/ui.ycp:608
msgid "Naming Contexts"
msgstr "Névkontextusok"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:612
+#: src/ui.ycp:614
msgid "&User Map"
msgstr "&Felhasználó leképezése"
#. button label
-#: src/ui.ycp:616
+#: src/ui.ycp:618
msgid "&Browse"
msgstr "&Böngészés"
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:622
+#: src/ui.ycp:624
msgid "&Password Map"
msgstr "&Jelszó leképezése"
#. button label
-#: src/ui.ycp:626
+#: src/ui.ycp:628
msgid "Br&owse"
msgstr "&Böngészés"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:632
+#: src/ui.ycp:634
msgid "&Group Map"
msgstr "&Csoport leképezése"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:646
+#: src/ui.ycp:648
msgid "Pa&ssword Change Protocol"
msgstr "&Jelszóváltási protokoll"
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:650
+#: src/ui.ycp:652
msgid "G&roup Member Attribute"
msgstr "&Csoporttag attribútum"
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:665
+#: src/ui.ycp:667
msgid "Configuration &Base DN"
msgstr "&Beállítás Alap DN"
# clients/printconf.ycp:323
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:675
+#: src/ui.ycp:677
msgid "Administrator &DN"
msgstr "Adminisztrátor &DN-je"
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:678
+#: src/ui.ycp:680
msgid "A&ppend Base DN"
msgstr "Alap DN &hozzáfűzése"
@@ -976,37 +976,37 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:684
+#: src/ui.ycp:686
msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
msgstr "Alapértelmezett konfigurációs objek&tumok létrehozása"
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:688
+#: src/ui.ycp:690
msgid "&Home Directories on This Machine"
msgstr "&Saját könyvtárak ezen a gépen"
#. pushbutton label
-#: src/ui.ycp:694
+#: src/ui.ycp:696
msgid "Configure User Management &Settings..."
msgstr "Felhasználókezelési konfiguráció beállítá&sa..."
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:709
+#: src/ui.ycp:711
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Szakértői beállítások"
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:789
+#: src/ui.ycp:793
msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
msgstr "Adja meg az LDAP-kiszolgálóval történő összekapcsolásához szükséges DN értéket."
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:797
+#: src/ui.ycp:801
msgid "Enter the configuration base DN"
msgstr "Adja meg a konfiguráció alap DN értékét"
#. yes/no popup
-#: src/ui.ycp:884
+#: src/ui.ycp:888
msgid ""
"Reread settings from server?\n"
"All changes will be lost.\n"
@@ -1015,7 +1015,7 @@
"Minden eddigi változtatás elvész.\n"
#. help text 1/3
-#: src/ui.ycp:908
+#: src/ui.ycp:912
msgid ""
"<p>Here, configure the template used for\n"
"creating new objects (like users or groups).</p>\n"
@@ -1024,7 +1024,7 @@
"(pl. felhasználók vagy csoportok) használt sablonokat.</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/ui.ycp:913
+#: src/ui.ycp:917
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@
"módosíthatók. A <b>cn</b> érték a sablon nevét módosítja.</p>\n"
#. help text 3/3
-#: src/ui.ycp:918
+#: src/ui.ycp:922
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values and editing or\n"
@@ -1044,48 +1044,48 @@
"új értékekkel, továbbá módosíthatók és törölhetők a meglévő bejegyzések.</p>\n"
#. label (table folows)
-#: src/ui.ycp:969
+#: src/ui.ycp:973
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr "Új objektumok alapértelmezett értékei"
#. table header 1/2
-#: src/ui.ycp:972
+#: src/ui.ycp:976
msgid "Attribute of Object"
msgstr "Az objektum attribútumai"
#. table header 2/2
-#: src/ui.ycp:974
+#: src/ui.ycp:978
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/ui.ycp:978
+#: src/ui.ycp:982
msgid "A&dd"
msgstr "&Hozzáadás"
#. button label
-#: src/ui.ycp:980
+#: src/ui.ycp:984
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:990
+#: src/ui.ycp:994
msgid "Object Template Configuration"
msgstr "Objektumsablon beállítása"
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/ui.ycp:1089
+#: src/ui.ycp:1093
#, ycp-format
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) \"%1\" alapértelmezett attribútumot?"
#. helptext 1/4
-#: src/ui.ycp:1133
+#: src/ui.ycp:1137
msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>"
msgstr "<p>Itt kezelhetők az LDAP-címtárban tárolt beállítások.</p>"
#. helptext 2/4
-#: src/ui.ycp:1136
+#: src/ui.ycp:1140
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a <b>configuration module</b>. If there\n"
"is no configuration module in the provided location (Base Configuration),\n"
@@ -1098,7 +1098,7 @@
"a <b>Törlés</b> gombbal törölheti.</p>\n"
#. helptext 3/4
-#: src/ui.ycp:1143
+#: src/ui.ycp:1147
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@
"módosítása például átnevezi az aktuális modult.</p>\n"
#. helptext 4/4
-#: src/ui.ycp:1149
+#: src/ui.ycp:1153
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -1120,30 +1120,30 @@
"</p>\n"
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:1217
+#: src/ui.ycp:1221
msgid "Configuration &Module"
msgstr "Konfigurációs &modul"
#. button label
-#: src/ui.ycp:1234
+#: src/ui.ycp:1238
msgid "C&onfigure Template"
msgstr "&Sablon beállítása"
# modules/inst_mouse.ycp:81
# modules/inst_mouse.ycp:74
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:1264
+#: src/ui.ycp:1268
msgid "Module Configuration"
msgstr "Modul beállítása"
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/ui.ycp:1315
+#: src/ui.ycp:1319
#, ycp-format
msgid "Really delete module \"%1\"?"
msgstr "Valóban törölni akarja a(z) \"%1\" modult?"
#. message
-#: src/ui.ycp:1347
+#: src/ui.ycp:1351
msgid ""
"You currently have configuration modules\n"
"of each type, so you cannot add a new one."
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org