Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ja
checked in at Fri Jun 23 01:17:45 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-ja/yast2-trans-ja.changes 2006-06-19 18:42:18.000000000 +0200
+++ yast2-trans-ja/yast2-trans-ja.changes 2006-06-22 15:16:32.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Thu Jun 22 15:15:54 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.17.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ja-2.13.16.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ja-2.13.17.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ja.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.EvTB2r/_old 2006-06-23 01:17:40.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.EvTB2r/_new 2006-06-23 01:17:40.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ja (Version 2.13.16)
+# spec file for package yast2-trans-ja (Version 2.13.17)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-ja
-Version: 2.13.16
+Version: 2.13.17
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ja-2.13.16.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ja-2.13.17.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ja)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-ja-2.13.16
+%setup -n yast2-trans-ja-2.13.17
%build
autoreconf --force --install
@@ -65,6 +65,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-ja
+* Thu Jun 22 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.17.
* Mon Jun 19 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.13.16.
* Fri Jun 16 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-ja-2.13.16.tar.bz2 -> yast2-trans-ja-2.13.17.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/VERSION new/yast2-trans-ja-2.13.17/VERSION
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/VERSION 2006-06-19 18:41:52.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/VERSION 2006-06-22 15:15:54.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.16
+2.13.17
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/configure new/yast2-trans-ja-2.13.17/configure
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/configure 2006-06-19 18:41:59.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/configure 2006-06-22 15:16:01.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ja 2.13.16.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ja 2.13.17.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ja'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ja'
-PACKAGE_VERSION='2.13.16'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ja 2.13.16'
+PACKAGE_VERSION='2.13.17'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ja 2.13.17'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ja 2.13.16 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ja 2.13.17 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ja 2.13.16:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ja 2.13.17:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ja configure 2.13.16
+yast2-trans-ja configure 2.13.17
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ja $as_me 2.13.16, which was
+It was created by yast2-trans-ja $as_me 2.13.17, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ja'
- VERSION='2.13.16'
+ VERSION='2.13.17'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.16"
+VERSION="2.13.17"
RPMNAME="yast2-trans-ja"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-ja $as_me 2.13.16, which was
+This file was extended by yast2-trans-ja $as_me 2.13.17, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ja config.status 2.13.16
+yast2-trans-ja config.status 2.13.17
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/configure.in new/yast2-trans-ja-2.13.17/configure.in
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/configure.in 2006-06-19 18:41:56.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/configure.in 2006-06-22 15:15:57.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ja, 2.13.16, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ja)
+AC_INIT(yast2-trans-ja, 2.13.17, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ja)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.16"
+VERSION="2.13.17"
RPMNAME="yast2-trans-ja"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/base.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/base.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/base.ja.po 2006-06-16 14:57:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/base.ja.po 2006-06-21 10:20:17.000000000 +0200
@@ -1668,7 +1668,7 @@
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:968
msgid "Open Port in Firewall"
-msgstr "ファイアウォールのポートを開きます。"
+msgstr "ファイアウォールでポートを開く"
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:970
@@ -1678,7 +1678,7 @@
#. check box
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:999
msgid "Open Port in &Firewall"
-msgstr "ファイアウォールで開いているポート (&F)"
+msgstr "ファイアウォールでポートを開く (&F)"
#. push button
#: library/network/src/CWMFirewallInterfaces.ycp:1002
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/found.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/found.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/found.ja.po 2006-06-16 14:57:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/found.ja.po 2006-06-21 10:20:17.000000000 +0200
@@ -1817,7 +1817,7 @@
msgstr ""
"<p>[ファイアウォールの設定]<br>\n"
"リモートコンピュータからNISサーバにアクセスできるように\n"
-"ファイアウォールのポートを開く場合、[ファイアウォールで開いているポート]を設定します。\n"
+"ファイアウォールのポートを開く場合、[ファイアウォールでポートを開く]を設定します。\n"
"ポートを開くインタフェースを選択するには、[ファイアウォールの詳細]をクリックします。\n"
"このオプションはファイアウォールが設定されているときのみ有効です。</p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/installation.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/installation.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/installation.ja.po 2006-06-16 14:58:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/installation.ja.po 2006-06-21 10:20:17.000000000 +0200
@@ -906,7 +906,7 @@
#: src/clients/inst_suse_register.ycp:84
msgid "Include for Convenience"
-msgstr "簡単なインクルード"
+msgstr "含める情報"
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#: src/clients/inst_suse_register.ycp:85
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/ldap-client.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ldap-client.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/ldap-client.ja.po 2006-06-16 14:58:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ldap-client.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -554,7 +554,7 @@
#. help text 2/9
#: src/ui.ycp:153
msgid "<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>. NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr "<p>OpenLDAPサーバでユーザを認証する場合は、[LDAPを使用する]を選択してください。NSSとPAMは自動的に設定されます。</p>"
+msgstr "<p>OpenLDAPサーバでユーザを認証する場合は、[LDAPの使用]を選択してください。NSSとPAMは自動的に設定されます。</p>"
#. help text 3/9
#: src/ui.ycp:156
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/ldap-server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ldap-server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/ldap-server.ja.po 2006-06-16 14:58:21.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ldap-server.ja.po 2006-06-21 10:20:17.000000000 +0200
@@ -790,7 +790,7 @@
#: src/ldap-server_proposal.ycp:138
msgid "Open Port in Firewall"
-msgstr "ファイアウォールのポートを開きます。"
+msgstr "ファイアウォールでポートを開く"
#: src/ldap-server_proposal.ycp:141 src/ldap-server_proposal.ycp:156
#: src/ldap-server_proposal.ycp:157
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/network.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/network.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/network.ja.po 2006-06-16 14:58:25.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/network.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -2675,7 +2675,7 @@
"<p>Get a list of available network cards by pressing\n"
"<b>Select from List</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>[リストから選択する]をクリックすると、使用可能なネットワークカードの\n"
+"<p>[リストから選択]をクリックすると、使用可能なネットワークカードの\n"
"リストを取得します。</p>"
#. Manual dialog help 4/4
@@ -6135,7 +6135,7 @@
"ordinary user may control the interface with KInternet.</p>\n"
msgstr ""
"<p>通常、システム管理者のみがネットワークインタフェースを\n"
-"有効または無効にできます。 <b>[ユーザ管理]</b>を設定すると、\n"
+"有効または無効にできます。 <b>[ユーザコントロール]</b>を設定すると、\n"
"通常のユーザがインタフェースをKinternetで管理できます。</p>\n"
#. TextEntry label
@@ -6391,8 +6391,8 @@
"connection to use dynamic DNS assignment, these values will be temporarily\n"
"disabled during the connection.</p>"
msgstr ""
-"<p>ダイヤルアップインターネット接続を設定する場合、[ダイナミックDNS割り当て]を\n"
-"使用するように設定すると、これらの値は接続中、一時的に\n"
+"<p>ダイヤルアップインターネット接続を設定する場合に、接続がダイナミックDNSの割り当てを\n"
+"使用するように設定してあると、これらの値は接続中、一時的に\n"
"無効となります。</p>"
#. checkbox label
@@ -6667,7 +6667,7 @@
"<b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>認証を必要とするプロキシサーバを使用する場合は、\n"
-"[プロキシのユーザ名]と[プロキシのパスワード]を入力してください。</p>\n"
+"[プロキシユーザ名]と[プロキシパスワード]を入力してください。</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/7
#: src/services/proxy.ycp:338
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/nfs.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/nfs.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/nfs.ja.po 2006-06-16 14:58:26.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/nfs.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -272,7 +272,7 @@
#. appears in help text too
#: src/ui.ycp:198
msgid "&Browse"
-msgstr "ブラウズ(&B)"
+msgstr "参照(&B)"
#. textentry label
#: src/ui.ycp:202
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/nis.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/nis.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/nis.ja.po 2006-06-16 14:58:29.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/nis.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -244,7 +244,7 @@
#. DHCP = Dynamic host configuration protocol
#: src/ui.ycp:56
msgid "<p>If you are using <b>DHCP</b> and the server provides the NIS domain name or servers, you can enable their use here. DHCP itself can be set up in the network module.</p>"
-msgstr "<p>[DHCP]を使用して、そのサーバがNISドメイン名またはサーバを提供する場合は、それを使用するように設定できます。DHCP自体は、ネットワークモジュールでセットアップできます。</p>"
+msgstr "<p>DHCPを使用して、そのサーバがNISドメイン名またはサーバを提供する場合は、それを使用するように設定できます。DHCP自体は、ネットワークモジュールでセットアップできます。</p>"
#. const
#. Translators: short for Expert settings
@@ -383,7 +383,7 @@
#. (short for Expert settings)
#: src/ui.ycp:326
msgid "E&xpert..."
-msgstr "プロ向け (&X)..."
+msgstr "エキスパート (&X)..."
#. dialog title
#: src/ui.ycp:333 src/ui.ycp:841
@@ -418,7 +418,7 @@
msgstr ""
"<p><b>ファイアウォールの設定</b><br>\n"
"リモートコンピュータから「ypbind」サービスにアクセスできるように\n"
-"ファイアウォールを開く場合、[ファイアウォールで開いているポート]を設定します。\n"
+"ファイアウォールを開く場合、[ファイアウォールでポートを開く]を設定します。\n"
"ポートを開くインタフェースを選択するには、[ファイアウォールの詳細]をクリックします。\n"
"このオプションはファイアウォールが設定されているときのみ有効です。</p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/nis_server.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/nis_server.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/nis_server.ja.po 2006-06-16 14:58:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/nis_server.ja.po 2006-06-21 10:20:17.000000000 +0200
@@ -624,7 +624,7 @@
msgstr ""
"<p>[ファイアウォールの設定]<br>\n"
"リモートコンピュータからNISサーバにアクセスできるように\n"
-"ファイアウォールのポートを開く場合、[ファイアウォールで開いているポート]を設定します。\n"
+"ファイアウォールのポートを開く場合、[ファイアウォールでポートを開く]を設定します。\n"
"ポートを開くインタフェースを選択するには、[ファイアウォールの詳細]をクリックします。\n"
"このオプションはファイアウォールが設定されているときのみ有効です。</p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/ntp-client.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ntp-client.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/ntp-client.ja.po 2006-06-16 14:58:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/ntp-client.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -1123,7 +1123,7 @@
#. push button label
#: src/widgets.ycp:1108
msgid "Co&mplex Configuration"
-msgstr "詳細設定(&M)"
+msgstr "詳細な環境設定(&M)"
#. push button label
#: src/widgets.ycp:1116
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/printer.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/printer.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/printer.ja.po 2006-06-16 14:58:43.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/printer.ja.po 2006-06-21 10:20:17.000000000 +0200
@@ -2639,7 +2639,7 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>削除、編集、およびデフォルトとして設定</BIG></B><BR>\n"
"テーブルでプリンタを選択し、適切なボタンをクリックします。\n"
-" YaSTで作成された設定は編集のみ行うことができます。 デフォルトのプリンタの\n"
+"Yastで作成した設定のみを編集することができます。 デフォルトのプリンタの\n"
"変更は、次回のログインから有効になります。</P>\n"
#. Help text 5/6
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/profile-manager.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/profile-manager.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/profile-manager.ja.po 2006-06-16 14:58:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/profile-manager.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -288,7 +288,7 @@
#. combobox label
#: src/complex.ycp:83
msgid "&Switch Mode"
-msgstr "スイッチモード(&S)"
+msgstr "切り替えモード(&S)"
#. switch mode
#: src/complex.ycp:85
@@ -299,7 +299,7 @@
#. switch mode (combo box item)
#: src/complex.ycp:87 src/complex.ycp:95
msgid "Save Changes"
-msgstr "変更を保存する"
+msgstr "変更を保存"
#. switch mode
#. switch mode (combo box item)
@@ -573,7 +573,7 @@
"Setting it to <b>Drop Changes</b> results in presets for ignoring. The effect in the command line SCPM tool is more limited than in SUMF, so check the info page if you intend to use the SCPM tool.</p>\n"
msgstr ""
"<p>[切り替えモード]には、プロファイルを切り替えるときのSCPMの動作を\n"
-"定義します。 [通常]または[変更を保存する]を設定した場合は、\n"
+"定義します。 [標準]または[変更を保存]を設定した場合は、\n"
"切り替える前に、変更したリソースが保存対象として初期設定されます。\n"
" [変更を無視]を設定した場合は、無視する対象として初期設定されます。 コマンドラインSCPMツール内の効果は、SUMFの場合よりも制限されるため、SCPMツールを使用する場合は、情報ページを確認してください。</p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/security.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/security.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/security.ja.po 2006-06-16 14:59:06.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/security.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -251,8 +251,8 @@
"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
"workstation and server.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><Ctrl> + <Alt> + <Del>の動作</b>:\n"
-"ユーザが<Crtl> + <Alt> + <Del>を\n"
+"<p><b>Ctrl + Alt + Delの動作</b>:\n"
+"ユーザがCrtl + Alt + Delを\n"
"一緒に押した場合のシステムの動作を\n"
"設定します。 通常は、システムが再起動します。 サーバとワークステーションの\n"
"両方としてコンピュータを使用している場合など、このイベントを無視したほうがよい\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
"<p><b>Shutdown Behavior of KDM</b>:\n"
"Set who is allowed to shut down the machine from KDM.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>KDMによるシャットダウン時の動作</b>:\n"
+"<p><b>KDMによるシャットダウン動作</b>:\n"
"KDMからコンピュータをシャットダウンできるユーザを設定します。</p>"
#. Main dialog help 1/8
@@ -408,7 +408,7 @@
"Enter the number of user passwords to store and prevent the user from reusing.\n"
"Enter 0 if passwords should not be stored.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>[記録するパスワード]</b>:\n"
+"<p><b>記録するパスワード</b>:\n"
"保存するユーザパスワードの数を入力し、ユーザが再使用するのを防ぎます。\n"
" パスワードを保存しない場合は、「0」を入力します。</p>"
@@ -495,8 +495,8 @@
"<p><b>User ID Limitations:</b>\n"
"Set the minimum and maximum possible user ID.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ユーザIDの制限事項:</b>\n"
-"ユーザIDとして有効な最小長および最大長を設定します。</p>"
+"<p><b>ユーザIDの制限:</b>\n"
+"ユーザIDの最小値および最大値を設定します。</p>"
#. Adduser dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:169
@@ -504,8 +504,8 @@
"<p><b>Group ID Limitations</b>:\n"
"Set the minimum and maximum possible group ID.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>グループIDの制限事項</b>:\n"
-"グループIDとして有効な最小長および最大長を設定します。</p>"
+"<p><b>グループIDの制限</b>:\n"
+"グループIDの最小値および最大値を設定します。</p>"
#. Misc dialog help 1/14
#: src/helps.ycp:174
@@ -539,8 +539,8 @@
"SuSEconfigを起動すると、/etc/permissions.*にしたがって、ここに示すパーミッションが設定されます。\n"
"パーミッションが不適切な場合には修正されます。パーミッションは、誤って変更される場合もあれば、\n"
"不正侵入者によって変更される場合もあります。</p><p>\n"
-"[セキュア]の場合、システムファイルには、ルートユーザのみが読み込むことができるようにパーミッションが設定されます。\n"
-"[簡易]にすると多くが他のユーザでも読み込むことができるパーミッションに変更されます。\n"
+"[簡易]に設定すると、[セキュア]に設定した場合に、ルートユーザのみが読み込むことができるシステムファイルのパーミッションが変更され、\n"
+"他のユーザでも読み込むことができるようになります。\n"
"[セキュア]の場合、/var/log/messagesなど特定のシステムファイルを表示できるのは、\n"
"ルートユーザのみです。 一部のプログラムは、通常のユーザでは起動できず、\n"
"ルートユーザまたはデーモンのみが起動できます。\n"
@@ -570,9 +570,9 @@
"directory then in the current path variable. In contrast, a UNIX-like system\n"
"searches for them exclusively via the search path (variable PATH).</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ルートユーザのパス内のカレントディレクトリ</b> DOSシステムで\n"
-"実行可能ファイル(プログラム)を検索する場合、DOSシステムはカレントディレクトリを検索してから、\n"
-"現在のパス変数を参照します。 一方、UNIX系システムの場合には、\n"
+"<p><b>ルートパスのカレントディレクトリ</b> DOSシステムでは、\n"
+"システムが実行可能ファイル(プログラム)を検索する場合、カレントディレクトリを検索してから、\n"
+"現在のPATH変数を参照します。 一方、UNIX系システムの場合には、\n"
"検索パス(PATH変数)のみが検索されます。</p>"
#. Misc dialog help 11/14
@@ -583,10 +583,10 @@
"then in the current path variable. In contrast, a UNIX-like system searches\n"
"for them exclusively via the search path (variable PATH).</p>"
msgstr ""
-"<p><b>カレントディレクトリを通常のユーザのPATHに追加</b><br> DOSシステムの場合、\n"
-"システムは最初にカレントディレクトリで実行ファイル(プログラム)を検索し、\n"
-"次に現在のPATH変数内を検索します。これに対して、UNIX系のシステムでは\n"
-"PATH変数内だけを検索します。</p>"
+"<p><b>通常ユーザのパスのカレントディレクトリ</b><br> DOSシステムは、\n"
+"最初にカレントディレクトリで実行ファイル(プログラム)を検索し、\n"
+"次に現在のPATH変数内を検索します。これに対して、\n"
+"UNIX系のシステムでは検索パス(PATH変数)のみが検索されます。</p>"
#. Misc dialog help 12/14
#: src/helps.ycp:213
@@ -761,7 +761,7 @@
#. ComboBox label
#: src/widgets.ycp:77
msgid "&Interpretation of Ctrl + Alt + Del"
-msgstr "<Ctrl> + <Alt> + <Del>の動作(&I)"
+msgstr "Ctrl + Alt + Delの動作(&I)"
#. ComboBox value
#: src/widgets.ycp:80
@@ -781,12 +781,12 @@
#. CheckBox label
#: src/widgets.ycp:92
msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "カレントディレクトリをルートのパスに追加(&C)"
+msgstr "ルートパスのカレントディレクトリ(&C)"
#. CheckBox label
#: src/widgets.ycp:99
msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "カレントディレクトリを通常のユーザのパスに追加(&E)"
+msgstr "通常ユーザのパスのカレントディレクトリ(&E)"
#. CheckBox label
#: src/widgets.ycp:106
@@ -816,7 +816,7 @@
#. ComboBox label
#: src/widgets.ycp:141
msgid "&Shutdown Behavior of KDM:"
-msgstr "KDMのシャットダウン動作:(&S)"
+msgstr "KDMによるシャットダウン動作:(&S)"
#. ComboBox value
#: src/widgets.ycp:144
@@ -896,7 +896,7 @@
#. ComboBox value
#: src/widgets.ycp:234
msgid "Paranoid"
-msgstr "細心"
+msgstr "パラノイド"
#. ComboBox label
#: src/widgets.ycp:242
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/storage.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/storage.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/storage.ja.po 2006-06-16 14:59:18.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/storage.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -47,7 +47,7 @@
"ロードされる順序が決定されます。 順序を変更するには、[上へ]および\n"
"[下へ]を使用します。</p>\n"
"<p>[使用するモジュール]では、現在のコントローラで使用するカーネルモジュールを選択します。 一部のコントローラでは、代替モジュールを使用できます。</p>\n"
-"<p>モジュールの状態は、[現在ロードされているモジュール]に表示されます。\n"
+"<p>モジュールの状態は、[モジュールがロード済み]に表示されます。\n"
"<b>[モジュールをinitrdでロード]</b>では、ブート時にモジュールをロードするかどうかを\n"
"設定します。<b>[モジュールパラメータ]</b>には、モジュールのパラメータをすべて入力します。 この設定は必要ない場合もあります。</p>\n"
"<p><b>[モジュールのロードをテスト]</b>では、指定されたパラメータを使用して、モジュールをロードできるかどうかをテストします。変更を加えた場合は、このテストを実行してください。</p>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@
#. provides Yes or No status info
#: controller/src/controller.ycp:399
msgid "Module Currently Loaded:"
-msgstr "現在ロードされているモジュール:"
+msgstr "モジュールがロード済み:"
#. label text
#: controller/src/controller.ycp:406
@@ -2962,7 +2962,7 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"これらの名前は、常に、ディスク全体を参照します。\n"
+"これらの指定は、常に、ディスク全体を対象とします。\n"
"</p>"
#. helptext expert partitioning. 7 of 16
@@ -3121,7 +3121,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"マウントポイントの後のアスタリスク(*)は、現在マウントされていません(<tt>/etc/fstab</tt>で<tt>noauto</tt>オプションが設定されているなどの理由で)。\n"
+"マウントポイントの後にあるアスタリスク(*)は、ファイルシステムが現在マウントされていないことを示します(例えば、<tt>/etc/fstab</tt>で<tt>noauto</tt>オプションが設定されているなどが理由)。\n"
" </p>\n"
#. helptext expert partitioning. 18 of 16
@@ -3193,7 +3193,7 @@
"This notation always refers to the entire disk.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"これらの名前は、常に、ディスク全体を参照します。</p>"
+"これらの指定は、常に、ディスク全体を対象とします。</p>"
#. helptext S390 expert partitioning 5
#: storage/src/include/custom_part_helptexts.ycp:350
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/sysconfig.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/sysconfig.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/sysconfig.ja.po 2006-06-16 14:59:22.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/sysconfig.ja.po 2006-06-21 10:20:17.000000000 +0200
@@ -425,9 +425,9 @@
" you have manually changed any of them. If you have changed a configuration file manually,\n"
" it will not touch it.</p>\n"
msgstr ""
-"<p> SuSEconfigは各環境設定ファイルのチェックサムを保存します。したがって、これらのファイルのどれかを\n"
-"手動で変更した場合、SuSEconfigは検出することができます。環境設定ファイルを手動で変更した場合、\n"
-"SuSEconfigはその変更内容を反映しません。</p>\n"
+"<p> SuSEconfigは各環境設定ファイルのチェックサムを保存します。したがって、これらのファイルのどれかを手動で変更した場合、\n"
+"SuSEconfigは検出することができます。環境設定ファイルを手動で変更した場合、\n"
+"SuSEconfigはその変更を検出しません。</p>\n"
#. help text header - configuration of 'powertweak' utility
#: src/complex.ycp:810 src/sysconfig.ycp:36
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/tune.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/tune.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/tune.ja.po 2006-06-16 14:59:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/tune.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -895,7 +895,7 @@
#. textentry label
#: hwinfo/src/newid.ycp:104
msgid "&Vendor"
-msgstr "メーカ (&V)"
+msgstr "ベンダー (&V)"
#. textentry label
#: hwinfo/src/newid.ycp:107
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/tv.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/tv.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/tv.ja.po 2006-06-16 14:59:30.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/tv.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -967,7 +967,7 @@
#. SelectioBox label:
#: src/ui.ycp:401
msgid "&Vendor"
-msgstr "メーカ (&V)"
+msgstr "ベンダー (&V)"
#. PushButton label:
#: src/ui.ycp:418
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/users.ja.po new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/users.ja.po
--- old/yast2-trans-ja-2.13.16/po/users.ja.po 2006-06-16 14:59:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ja-2.13.17/po/users.ja.po 2006-06-22 14:19:05.000000000 +0200
@@ -1240,7 +1240,7 @@
#. text entry
#: src/dialogs.ycp:271
msgid "User's &Full Name"
-msgstr "&Fユーザのフルネーム"
+msgstr "ユーザのフルネーム(&F)"
#. text entry
#: src/dialogs.ycp:278
@@ -1374,17 +1374,17 @@
#. intfield label
#: src/dialogs.ycp:575
msgid "Days after Password Expires with Usable &Login"
-msgstr "失効後のログイン有効日数(&L)"
+msgstr "パスワードの有効期限切れログインを使用できる日数(&L)"
#. intfield label
#: src/dialogs.ycp:580
msgid "Ma&ximum Number of Days for the Same Password"
-msgstr "パスワードの最長有効日数(&X)"
+msgstr "同じパスワードを使用できる最長日数(&X)"
#. intfield label
#: src/dialogs.ycp:585
msgid "&Minimum Number of Days for the Same Password"
-msgstr "パスワードの最短有効日数(&M)"
+msgstr "同じパスワードを使用する最短日数(&M)"
#. textentry label
#: src/dialogs.ycp:590
@@ -1599,7 +1599,7 @@
#. intfield
#: src/dialogs.ycp:2128
msgid "Days &after Password Expiration Login Is Usable"
-msgstr "パスワード失効後のログイン有効日数(&A)"
+msgstr "パスワードの有効期限切れログインを使用できる日数(&A)"
#. dialog label
#: src/dialogs.ycp:2137
@@ -2141,7 +2141,7 @@
"log in, check <b>Disable User Login</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>このユーザのログインを禁止するには、\n"
-"<b>[ユーザログインを禁止]</b>をオンにします。</p>"
+"<b>[ユーザのログイン禁止する]</b>をオンにします。</p>"
#. help text 1/6
#: src/helps.ycp:284
@@ -2470,7 +2470,7 @@
"<P><B>Minimum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set the minimum age of \n"
"a password before a user is allowed to change it.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>[同じパスワードを使用できる最短日数]</B>:<BR>パスワードを変更できるようになるまで、\n"
+"<P><B>[同じパスワードを使用する最短日数]</B>:<BR>パスワードを変更できるようになるまで、\n"
"そのパスワードを使用する最短期間を設定してください。</P>\n"
#. Help text 5/5 : Don't reorder letters YYYY-MM-DD, date must be set in this format
@@ -3432,7 +3432,7 @@
"all changes made so far without exiting the configuration module.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"さらに詳細な設定をするには、<b>[エキスパート設定]</b>をクリックしてください。\n"
+"さらに詳細な設定をするには、<b>[エキスパートオプション]</b>をクリックしてください。\n"
"パスワードの暗号化の種類、ユーザの認証方式、新規ユーザのデフォルト値、\n"
"ログインなどを設定できます。 <b>[変更を今すぐ書き込む]</b>を使用すると、\n"
"設定モジュールを終了せずに、すべての変更を保存できます。</p>\n"
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org