Author: mcalmer Date: Fri Dec 5 15:04:35 2008 New Revision: 2571 URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal?rev=2571&view=rev Log: - version 1.5.2 - update translations Modified: limal-head/limal/VERSION limal-head/limal/package/limal.changes limal-head/limal/po/ar.po limal-head/limal/po/cs.po limal-head/limal/po/de.po limal-head/limal/po/es.po limal-head/limal/po/fr.po limal-head/limal/po/it.po limal-head/limal/po/ja.po limal-head/limal/po/ko.po limal-head/limal/po/nl.po limal-head/limal/po/pl.po limal-head/limal/po/pt_BR.po limal-head/limal/po/ru.po limal-head/limal/po/sv.po limal-head/limal/po/zh_CN.po limal-head/limal/po/zh_TW.po Modified: limal-head/limal/VERSION URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/VERSION?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/VERSION (original) +++ limal-head/limal/VERSION Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1 +1 @@ -1.5.1 +1.5.2 Modified: limal-head/limal/package/limal.changes URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/package/limal.changes... ============================================================================== --- limal-head/limal/package/limal.changes (original) +++ limal-head/limal/package/limal.changes Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,4 +1,10 @@ ------------------------------------------------------------------- +Fri Dec 5 13:56:34 CET 2008 - mc@suse.de + +- version 1.5.2 +- update translations + +------------------------------------------------------------------- Wed Nov 5 15:31:18 CET 2008 - mc@suse.de - version 1.5.1 Modified: limal-head/limal/po/ar.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ar.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/ar.po (original) +++ limal-head/limal/po/ar.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,15 +1,12 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-04 12:24\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: limal-head/limal/po/cs.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/cs.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/cs.po (original) +++ limal-head/limal/po/cs.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,23 +1,17 @@ -# translation of limal.po to Czech -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-20 16:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 13:47\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." @@ -132,11 +126,11 @@ #: src/UrlBase.cpp:1403 msgid "Invalid hostname URL component data '%1'." -msgstr "Neplatná data Äásti URL (jméno poÄÃtaÄe): '%2'." +msgstr "Neplatná data Äásti URL (jméno poÄÃtaÄe): '%1'." #: src/UrlBase.cpp:1433 msgid "Invalid port number URL component data '%1'." -msgstr "Neplatná data Äásti URL (ÄÃslo portu): '%2'." +msgstr "Neplatná data Äásti URL (ÄÃslo portu): '%1'." #: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472 msgid "A relative path is not allowed if authority exists." Modified: limal-head/limal/po/de.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/de.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/de.po (original) +++ limal-head/limal/po/de.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,21 +1,17 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-04 10:07\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." Modified: limal-head/limal/po/es.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/es.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/es.po (original) +++ limal-head/limal/po/es.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,73 +1,66 @@ -# translation of limal.es.po to # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -# César Sánchez Alonso <csalinux@gmail.com>, 2007. -# Carlos E. Robinson <robin.listas@telefonica.net>, 2007. -# Miguel Angel Alvarez <maacruz@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: limal.es\n" +"Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 20:56+0100\n" -"Last-Translator: Miguel Angel Alvarez <maacruz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 09:42\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." -msgstr "Ãndice de ByteBuffer fuera de los lÃmites: tamaño = %1, posición = %2." +msgstr "Ãndice ByteBuffer fuera de los lÃmites: tamaño = %1, posición = %2." #: src/LDAPUrlImpl.cpp:107 msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'." -msgstr "No es posible analizar la cadena de consulta URL LDAP '%1'." +msgstr "No es posible analizar la cadena de consulta URL LDAP %1." #: src/LDAPUrlImpl.cpp:148 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'." -msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP '%1' incorrecto." +msgstr "Parámetro de consulta URL LDAP %1 incorrecto." #: src/Logger.cpp:312 msgid "The specified maximum log file size is too big." msgstr "" -"El tamaño máximo especificado para el archivo de registro es demasiado " -"grande." +"El tamaño máximo de archivo de registro especificado es demasiado grande." #: src/Logger.cpp:318 msgid "The log file path should be set." -msgstr "Debe definirse la ruta del archivo de registro." +msgstr "Debe definirse la vÃa del archivo de registro." #: src/Logger.cpp:324 msgid "The specified log file name '%1' is not absolute" -msgstr "El nombre de archivo de registro indicado, '%1', no es absoluto" +msgstr "El nombre de archivo de registro indicado, %1, no es absoluto" #: src/PathName.cpp:193 msgid "The specified filename component '%1' contains a filename separator" msgstr "" -"El componente de nombre de archivo indicado, '%1', contiene un separador de " +"El componente de nombre de archivo indicado, %1, contiene un separador de " "nombres de archivos" #: src/PathName.cpp:355 msgid "Invalid drive letter prefix in the specified path list." msgstr "" -"Prefijo de letra de unidad incorrecto en la lista de rutas especificada." +"Prefijo de letra de unidad incorrecto en la lista de vÃas especificada." #: src/PathName.cpp:363 msgid "" "The first pathname list component has to be empty or contain a drive letter " "prefix" msgstr "" -"El primer componente de la lista de nombres de rutas debe estar vacÃo o debe " +"El primer componente de la lista de nombres de vÃas debe estar vacÃo o debe " "contener un prefijo de letra de unidad" #: src/PathName.cpp:377 msgid "The path list contains an element with a filename separator." msgstr "" -"La lista de rutas incluye un elemento con un separador de nombres de archivo." +"La lista de vÃas incluye un elemento con un separador de nombres de archivo." #: src/UrlBase.cpp:159 msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme" @@ -75,11 +68,11 @@ #: src/UrlBase.cpp:178 msgid "Invalid %1 URL component data '%2'." -msgstr "Datos de componente de URL %1 no válidos '%2'." +msgstr "Datos de componente URL %1 incorrectos %2." #: src/UrlBase.cpp:185 msgid "Invalid data in the %1 URL component." -msgstr "Datos no válidos en el componente de URL %1." +msgstr "Datos incorrectos en el componente URL %1." #: src/UrlBase.cpp:270 msgid "The authority url component is not allowed in this scheme" @@ -87,16 +80,18 @@ #: src/UrlBase.cpp:277 msgid "The query string url component is not allowed in this scheme" -msgstr "El componente de url cadena de consulta no se admite en este esquema" +msgstr "" +"El componente de url de cadena de consulta no se admite en este esquema" #: src/UrlBase.cpp:284 msgid "The fragment string url component is not allowed in this scheme" -msgstr "El componente de url cadena de fragmentos no se admite en este esquema" +msgstr "" +"El componente de url de cadena de fragmentos no se admite en este esquema" #: src/UrlBase.cpp:780 src/UrlBase.cpp:1193 msgid "Path parameter parsing is not supported for this URL." msgstr "" -"El análisis de parámetros de ruta no es compatible con esta dirección URL." +"El análisis de parámetros de vÃa no es compatible con esta dirección URL." #: src/UrlBase.cpp:829 src/UrlBase.cpp:1238 msgid "Query string parsing is not supported for this URL." @@ -109,15 +104,15 @@ #: src/UrlBase.cpp:870 msgid "Invalid URL scheme '%1'." -msgstr "Esquema de URL incorrecto '%1'." +msgstr "Esquema de URL incorrecto %1." #: src/UrlBase.cpp:970 msgid "The username component is not allowed in this scheme" -msgstr "El componente nombre de usuario no se admite en este esquema" +msgstr "El componente de nombre de usuario no se admite en este esquema" #: src/UrlBase.cpp:1004 msgid "The password component is not allowed in this scheme" -msgstr "El componente contraseña no se admite en este esquema" +msgstr "El componente de contraseña no se admite en este esquema" #: src/UrlBase.cpp:1034 msgid "The URL scheme requires a host." @@ -125,31 +120,31 @@ #: src/UrlBase.cpp:1044 msgid "The hostname component is not allowed in this scheme" -msgstr "El componente nombre de host no se admite en este esquema" +msgstr "El componente de nombre de host no se admite en este esquema" #: src/UrlBase.cpp:1109 msgid "The port number component is not allowed in this scheme" -msgstr "El componente número de puerto no se admite en este esquema" +msgstr "El componente de número de puerto no se admite en este esquema" #: src/UrlBase.cpp:1130 msgid "The URL scheme requires a path." -msgstr "El esquema de URL requiere una ruta." +msgstr "El esquema de URL requiere una vÃa." #: src/UrlBase.cpp:1369 msgid "The IPvFuture URL host format is not supported." -msgstr "El formato de URL de host IPvFuture no es compatible." +msgstr "El formato de host URL IPvFuture no es compatible." #: src/UrlBase.cpp:1403 msgid "Invalid hostname URL component data '%1'." -msgstr "Datos de componente URL nombre de host no válidos %1." +msgstr "Datos de componente URL de nombre de host no válidos %1." #: src/UrlBase.cpp:1433 msgid "Invalid port number URL component data '%1'." -msgstr "Datos de componente URL número de puerto no válidos %1." +msgstr "Datos de componente URL de número de puerto no válidos %1." #: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472 msgid "A relative path is not allowed if authority exists." -msgstr "Las rutas relativas no están permitidas si existe una autoridad." +msgstr "Las vÃas relativas no están permitidas si existe una autoridad." #: src/Url.cpp:64 src/Url.cpp:85 msgid "The URL implementation reference cannot be empty." @@ -157,59 +152,60 @@ #: src/Url.cpp:123 src/Url.cpp:130 msgid "Unable to parse url string '%1'." -msgstr "No es posible analizar la cadena de URL '%1'." +msgstr "No es posible analizar la cadena de URL %1." #: src/UrlUtils.cpp:199 msgid "The URL-encoded string may not contain a NULL byte." -msgstr "La cadena codificada de URL no puede contener un byte nulo." +msgstr "La cadena URL cifrada no puede incluir un byte nulo." #: src/UrlUtils.cpp:260 src/UrlUtils.cpp:298 msgid "Invalid split separator character." -msgstr "Carácter separador de división no válido." +msgstr "Carácter separador de división incorrecto." #: src/UrlUtils.cpp:372 msgid "Invalid parameter map join separator character." -msgstr "Carácter separador de unión de asignación de parámetros no válido." +msgstr "Carácter separador de unión de asignación de parámetros incorrecto." #: src/UrlUtils.cpp:448 msgid "Unable to parse main URL components." -msgstr "No es posible analizar los componentes de URL principales." +msgstr "No es posible analizar los componentes URL principales." #: src/UrlUtils.cpp:493 msgid "Unable to parse URL authority components." -msgstr "No es posible analizar los componentes de URL de autoridad." +msgstr "No es posible analizar los componentes URL de autoridad." #: src/ValueCheck.cpp:129 src/ValueCheck.cpp:160 src/ValueCheck.cpp:241 msgid "The value check may not contain a NULL pointer." -msgstr "La comprobación de valor no puede contener un puntero nulo." +msgstr "La comprobación de valor no puede incluir un puntero nulo." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:242 msgid "Perl callback subroutine died: %1." -msgstr "La subrutina de retrollamada Perl ha finalizado: %1." +msgstr "La subrutina de devolución de llamada Perl ha finalizado: %1." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:247 msgid "Perl callback subroutine returned %1 values?!" -msgstr "¡¿La subrutina de retrollamada Perl ha devuelto los valores %1 ?!" +msgstr "La subrutina de devolución de llamada de perl ha devuelto %1 valores" #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:262 msgid "The response from the Perl callback subroutine could not be understood." msgstr "" -"La respuesta de la subrutina de retrollamada Perl no se puede interpretar." +"La respuesta de la subrutina de devolución de llamada Perl no es " +"comprensible." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:286 msgid "Invalid perl callback subroutine." -msgstr "Subrutina de retrollamara Perl no válida." +msgstr "Subrutina de devolución de llamara Perl incorrecta." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:379 msgid "Cannot find swig type information for '%1' request type." msgstr "" -"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de petición '%1'." +"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de petición %1." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:386 msgid "Cannot allocate Perl object for '%1' request type." -msgstr "No es posible asignar el objeto Perl para el tipo de petición '%1'." +msgstr "No es posible asignar el objeto Perl para el tipo de petición %1." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:409 msgid "Cannot find swig type information for '%1' result type." msgstr "" -"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de resultado '%1'." +"No se encuentra la información de tipo swig para el tipo de resultado %1." Modified: limal-head/limal/po/fr.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/fr.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/fr.po (original) +++ limal-head/limal/po/fr.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:16\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-02 15:53\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -163,7 +163,8 @@ #: src/UrlUtils.cpp:372 msgid "Invalid parameter map join separator character." -msgstr "Caractère séparateur d'union non valide pour le mappage de paramètres." +msgstr "" +"Caractère séparateur d'union non valide pour l'assignation de paramètres." #: src/UrlUtils.cpp:448 msgid "Unable to parse main URL components." Modified: limal-head/limal/po/it.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/it.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/it.po (original) +++ limal-head/limal/po/it.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:41\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-04 17:48\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: limal-head/limal/po/ja.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ja.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/ja.po (original) +++ limal-head/limal/po/ja.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,20 +1,17 @@ -# translation of limal.po to Japanese # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -# Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-28 22:05+0900\n" -"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" -"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:48\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." @@ -106,7 +103,7 @@ #: src/UrlBase.cpp:970 msgid "The username component is not allowed in this scheme" -msgstr "ã¦ã¼ã¶åã³ã³ãã¼ãã³ãã¯ãã®ã¹ãã¼ã ã§ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã" +msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼åã³ã³ãã¼ãã³ãã¯ãã®ã¹ãã¼ã ã§ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ãã" #: src/UrlBase.cpp:1004 msgid "The password component is not allowed in this scheme" Modified: limal-head/limal/po/ko.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ko.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/ko.po (original) +++ limal-head/limal/po/ko.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,40 +1,33 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: limal.ko\n" +"Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-12 20:39+0900\n" -"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n" -"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:59\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Korean\n" -"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." -msgstr "ë°ì´ë ì¸ì ByteBuffer ìì¸ : í¬ê¸°=%1, ìì¹=%2." +msgstr "ë²ì를 ë²ì´ë ByteBuffer ì¸ë±ì¤: í¬ê¸°=%1, ìì¹=%2." #: src/LDAPUrlImpl.cpp:107 msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'." -msgstr "LDAP URL 쿼리 문ìì´ '%1' ì 문ì¥ì ì¬ì©í ì ììµëë¤." +msgstr "LDAP URL 쿼리 ì¤í¸ë§ '%1'ì(를) 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤." #: src/LDAPUrlImpl.cpp:148 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'." -msgstr "LDAP URL 쿼리 매ê°ë³ì '%1' ì ì못ëììµëë¤." +msgstr "LDAP URL 쿼리 íë¼ë¯¸í° '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤." #: src/Logger.cpp:312 msgid "The specified maximum log file size is too big." -msgstr "ì§ì í ë¡ê·¸íì¼ ìµëí¬ê¸°ë ë무 í½ëë¤." +msgstr "ì§ì í ìµë ë¡ê·¸ íì¼ í¬ê¸°ê° ë무 í½ëë¤." #: src/Logger.cpp:318 msgid "The log file path should be set." @@ -42,162 +35,164 @@ #: src/Logger.cpp:324 msgid "The specified log file name '%1' is not absolute" -msgstr "ì§ì í ë¡ê·¸ íì¼ ì´ë¦ '%1' ì ìì íì§ ìì" +msgstr "ì§ì í ë¡ê·¸ íì¼ ì´ë¦ '%1'ì´(ê°) ì ëì ì´ì§ ììµëë¤." #: src/PathName.cpp:193 msgid "The specified filename component '%1' contains a filename separator" -msgstr "ì§ì í íì¼ëª êµ¬ì± ìì '%1' ì íì¼ëª ë¨ë½ 문ì를 í¬í¨" +msgstr "ì§ì í íì¼ ì´ë¦ êµ¬ì± ìì '%1'ì íì¼ ì´ë¦ êµ¬ë¶ ê¸°í¸ê° ììµëë¤." #: src/PathName.cpp:355 msgid "Invalid drive letter prefix in the specified path list." -msgstr "ì§ì í ê²½ë¡ ëª©ë¡ì ì못ë ëë¼ì´ë¸ 문ì prefix ê° ììµëë¤." +msgstr "ì§ì í ê²½ë¡ ëª©ë¡ì ëë¼ì´ë¸ 문ì ì ëì¬ê° ì못ëììµëë¤." #: src/PathName.cpp:363 msgid "" "The first pathname list component has to be empty or contain a drive letter " "prefix" -msgstr "첫ë²ì§¸ ê²½ë¡ëª ëª©ë¡ êµ¬ì± ììê° ë¹ì´ìê±°ë ëë¼ì´ë¸ 문ì Prefix를 í¬í¨" +msgstr "" +"첫 ë²ì§¸ ê²½ë¡ ì´ë¦ ëª©ë¡ êµ¬ì± ììë ë¹ì´ ìê±°ë ëë¼ì´ë¸ 문ì ì ëì¬ë¥¼ í¬í¨í´" +"ì¼ í©ëë¤." #: src/PathName.cpp:377 msgid "The path list contains an element with a filename separator." -msgstr "ê²½ë¡ ëª©ë¡ì íì¼ëª ë¨ë½ 문ì를 ê°ì§ë ììê° í¬í¨ëì´ ììµëë¤." +msgstr "ê²½ë¡ ëª©ë¡ì íì¼ ì´ë¦ êµ¬ë¶ ê¸°í¸ë¥¼ ê°ì§ë ììê° ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:159 msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme" -msgstr "%1 URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ì íì©ìë¨" +msgstr "%1 URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:178 msgid "Invalid %1 URL component data '%2'." -msgstr "ì못ë %1 URL 구ì±ìì ë°ì´í° '%2' ì ëë¤." +msgstr "%1 URL êµ¬ì± ìì ë°ì´í° '%2'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:185 msgid "Invalid data in the %1 URL component." -msgstr "%1 URL 구ì±ìììì ì못ë ë°ì´í° ì ëë¤." +msgstr "%1 URL êµ¬ì± ììì ë°ì´í°ê° ì못ëììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:270 msgid "The authority url component is not allowed in this scheme" -msgstr "기ê´ì URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ì íì©ìë¨" +msgstr "ê¶í URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:277 msgid "The query string url component is not allowed in this scheme" -msgstr "쿼리 문ìì´ URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨" +msgstr "쿼리 ì¤í¸ë§ URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:284 msgid "The fragment string url component is not allowed in this scheme" -msgstr "Fragment 문ìì´ URL 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨" +msgstr "ë¨í¸ ì¤í¸ë§ URL êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:780 src/UrlBase.cpp:1193 msgid "Path parameter parsing is not supported for this URL." -msgstr "ì´ URLì ëí´ ê²½ë¡ ë§¤ê°ë³ì 구문 ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤." +msgstr "ì´ URLì ëí´ ê²½ë¡ íë¼ë¯¸í° 구문 ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:829 src/UrlBase.cpp:1238 msgid "Query string parsing is not supported for this URL." -msgstr "ì´ URLì ëí´ ì¿¼ë¦¬ 문ìì´ êµ¬ë¬¸ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤." +msgstr "ì´ URLì ëí´ ì¿¼ë¦¬ ì¤í¸ë§ 구문 ë¶ìì ì§ìëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:864 msgid "The URL scheme is a required component." -msgstr "URL ì¤í¤ë§ë íì 구ì±ìì ì ëë¤." +msgstr "URL 구ì±íë íì êµ¬ì± ììì ëë¤." #: src/UrlBase.cpp:870 msgid "Invalid URL scheme '%1'." -msgstr "URL ì¤í¤ë§ '%1' ì(ë) ì못 ëììµëë¤." +msgstr "URL 구ì±í '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:970 msgid "The username component is not allowed in this scheme" -msgstr "ì¬ì©ìëª êµ¬ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨" +msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1004 msgid "The password component is not allowed in this scheme" -msgstr "ì´ì ê¸ êµ¬ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨" +msgstr "ë¹ë°ë²í¸ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1034 msgid "The URL scheme requires a host." -msgstr "URL ì¤í¤ë§ìë í¸ì¤í¸ê° íìí©ëë¤." +msgstr "URL 구ì±íì í¸ì¤í¸ê° íìí©ëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1044 msgid "The hostname component is not allowed in this scheme" -msgstr "í¸ì¤í¸ì´ë¦ 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨" +msgstr "í¸ì¤í¸ ì´ë¦ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1109 msgid "The port number component is not allowed in this scheme" -msgstr "í¬í¸ë²í¸ 구ì±ììë ì´ ì¤í¤ë§ìì íì©ìë¨" +msgstr "í¬í¸ ë²í¸ êµ¬ì± ììë ì´ êµ¬ì±íìì íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1130 msgid "The URL scheme requires a path." -msgstr "URL ì¤í¤ë§ìë ê²½ë¡ê° íìí©ëë¤." +msgstr "URL 구ì±íì ê²½ë¡ê° íìí©ëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1369 msgid "The IPvFuture URL host format is not supported." -msgstr "IPvFuture URL í¸ì¤í¸ í¬ë©§ì ì§ìíì§ ììµëë¤." +msgstr "IPvFuture URL í¸ì¤í¸ íìì´ ì§ìëì§ ììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1403 msgid "Invalid hostname URL component data '%1'." -msgstr "ì못ë í¸ì¤í¸ì´ë¦ URL 구ì±ìì ë°ì´í° '%1' ì ëë¤." +msgstr "í¸ì¤í¸ ì´ë¦ URL êµ¬ì± ìì ë°ì´í° '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1433 msgid "Invalid port number URL component data '%1'." -msgstr "ì못ë í¬í¸ ë²í¸ URL 구ì±ìì ë°ì´í° '%1' ì ëë¤." +msgstr "í¬í¸ ë²í¸ URL êµ¬ì± ìì ë°ì´í° '%1'ì´(ê°) ì못ëììµëë¤." #: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472 msgid "A relative path is not allowed if authority exists." -msgstr "기ê´ì´ ì¡´ì¬ í ê²½ì° ìë ê²½ë¡ë íì©ëì§ ììµëë¤." +msgstr "ê¶íì´ ìì ê²½ì° ìë ê²½ë¡ë íì©ëì§ ììµëë¤." #: src/Url.cpp:64 src/Url.cpp:85 msgid "The URL implementation reference cannot be empty." -msgstr "URL 구í ë í¼ë°ì¤ë¥¼ ë¹ì ë ì ììµëë¤." +msgstr "URL 구í 참조를 ë¹ì ë ì ììµëë¤." #: src/Url.cpp:123 src/Url.cpp:130 msgid "Unable to parse url string '%1'." -msgstr "URL 문ìì´ '%1'ì ë¶ì í ì ììµëë¤." +msgstr "URL ì¤í¸ë§ '%1'ì(를) 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤." #: src/UrlUtils.cpp:199 msgid "The URL-encoded string may not contain a NULL byte." -msgstr "URL-encode ë 문ìì´ì NULL ë°ì´í¸ë í¬í¨ëì§ ììµëë¤." +msgstr "URL ì¸ì½ë ì¤í¸ë§ì NULL ë°ì´í¸ë¥¼ í¬í¨í ì ììµëë¤." #: src/UrlUtils.cpp:260 src/UrlUtils.cpp:298 msgid "Invalid split separator character." -msgstr "ì못ë ë¶í ë¨ë½ 문ìì ëë¤." +msgstr "ë¶í êµ¬ë¶ ë¬¸ìê° ì못ëììµëë¤." #: src/UrlUtils.cpp:372 msgid "Invalid parameter map join separator character." -msgstr "ì못ë 매ê°ë³ì 맵 ê²°í© ë¨ë½ 문ì ì ëë¤." +msgstr "íë¼ë¯¸í° 맵 ê²°í© êµ¬ë¶ ë¬¸ìê° ì못ëììµëë¤." #: src/UrlUtils.cpp:448 msgid "Unable to parse main URL components." -msgstr "주 URL 구ì±ìì를 ë¶ì í ì ììµëë¤." +msgstr "주 URL êµ¬ì± ìì를 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤." #: src/UrlUtils.cpp:493 msgid "Unable to parse URL authority components." -msgstr "URL ê¸°ê´ êµ¬ì±ìì를 ë¶ì í ì ììµëë¤." +msgstr "URL ê¶í êµ¬ì± ìì를 구문 ë¶ìí ì ììµëë¤." #: src/ValueCheck.cpp:129 src/ValueCheck.cpp:160 src/ValueCheck.cpp:241 msgid "The value check may not contain a NULL pointer." -msgstr "ê° íì¸ì NULL í¬ì¸í°ë í¬í¨ëì§ ììµëë¤." +msgstr "ê° ê²ì¬ì NULL í¬ì¸í°ë¥¼ í¬í¨í ì ììµëë¤." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:242 msgid "Perl callback subroutine died: %1." -msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ 죽ì: %1." +msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ ì ì§ë¨: %1." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:247 msgid "Perl callback subroutine returned %1 values?!" -msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ %1 ê°ì ë°í ?!" +msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ %1 ê°ì ë°ííìµëê¹?!" #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:262 msgid "The response from the Perl callback subroutine could not be understood." -msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì¼ë¡ë¶í°ì ìëµì ì´í´ í ì ììµëë¤." +msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì ìëµì ì¸ìí ì ììµëë¤." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:286 msgid "Invalid perl callback subroutine." -msgstr "í ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ ì못ëììµëë¤." +msgstr "Perl ì½ë°± ìë¸ë£¨í´ì´ ì못ëììµëë¤." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:379 msgid "Cannot find swig type information for '%1' request type." -msgstr "'%1' ìì² íìì ëí ì¤ì íì ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤." +msgstr "'%1' ìì² ì íì ëí swig ì í ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:386 msgid "Cannot allocate Perl object for '%1' request type." -msgstr "'%1' ìì² íìì ëí í ê°ì±ë¥¼ í ë¹ í ì ììµëë¤." +msgstr "'%1' ìì² ì íì ëí Perl ê°ì²´ë¥¼ í ë¹í ì ììµëë¤." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:409 msgid "Cannot find swig type information for '%1' result type." -msgstr "'%1' ê²°ê³¼ íìì ëí ì¤ì íì ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤." +msgstr "'%1' ê²°ê³¼ ì íì ëí swig ì í ì 보를 ì°¾ì ì ììµëë¤." Modified: limal-head/limal/po/nl.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/nl.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/nl.po (original) +++ limal-head/limal/po/nl.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,23 +1,17 @@ -# translation of limal.po to Dutch -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-28 01:12+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:33\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." @@ -25,11 +19,11 @@ #: src/LDAPUrlImpl.cpp:107 msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'." -msgstr "Kan LDAP-URL-queryreeks '%1' niet parseren." +msgstr "Kan LDAP URL-queryreeks '%1' niet parseren." #: src/LDAPUrlImpl.cpp:148 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'." -msgstr "Ongeldige LDAP-URL-queryparameter '%1'." +msgstr "Ongeldige LDAP URL-queryparameter '%1'." #: src/Logger.cpp:312 msgid "The specified maximum log file size is too big." @@ -184,7 +178,7 @@ #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:247 msgid "Perl callback subroutine returned %1 values?!" -msgstr "Perl callback subroutine gaf %1 waarden terug?!" +msgstr "Perl callback subroutine gaf %1 waardes terug?!" #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:262 msgid "The response from the Perl callback subroutine could not be understood." Modified: limal-head/limal/po/pl.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/pl.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/pl.po (original) +++ limal-head/limal/po/pl.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,22 +1,17 @@ -# translation of limal.po to -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Rafal Milecki <zajec5@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:18+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-05 01:26\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." Modified: limal-head/limal/po/pt_BR.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/pt_BR.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/pt_BR.po (original) +++ limal-head/limal/po/pt_BR.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,24 +1,17 @@ -# translation of limal.po to Brazilian Portuguese # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # -# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-22 22:47-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-04 13:53\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." @@ -26,23 +19,24 @@ #: src/LDAPUrlImpl.cpp:107 msgid "Unable to parse LDAP URL query string '%1'." -msgstr "Não foi possÃvel analisar a string de consulta da URL do LDAP '%1'." +msgstr "ImpossÃvel analisar string de consulta de URL de LDAP '%1'." #: src/LDAPUrlImpl.cpp:148 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%1'." -msgstr "Parâmetro de consulta da URL do LDAP inválido '%1'." +msgstr "Parâmetro de consulta de URL de LDAP inválido '%1'." #: src/Logger.cpp:312 msgid "The specified maximum log file size is too big." -msgstr "O tamanho máximo especificado para o arquivo de log é muito grande." +msgstr "" +"O tamanho máximo especificado para o arquivo de registro é muito grande." #: src/Logger.cpp:318 msgid "The log file path should be set." -msgstr "O caminho do arquivo de log deve ser definido." +msgstr "O caminho do arquivo de registro deve ser definido." #: src/Logger.cpp:324 msgid "The specified log file name '%1' is not absolute" -msgstr "O nome de arquivo de log especificado, '%1', não é absoluto" +msgstr "O nome de arquivo de registro especificado, '%1', não é absoluto" #: src/PathName.cpp:193 msgid "The specified filename component '%1' contains a filename separator" @@ -53,7 +47,7 @@ #: src/PathName.cpp:355 msgid "Invalid drive letter prefix in the specified path list." msgstr "" -"Prefixo da letra da unidade inválida na lista de caminhos especificada." +"Prefixo de letra de unidade inválido na lista de caminhos especificada." #: src/PathName.cpp:363 msgid "" @@ -61,38 +55,38 @@ "prefix" msgstr "" "O primeiro componente da lista de nomes de caminho precisa estar vazio ou " -"conter um prefixo da letra da unidade" +"conter um prefixo de letra de unidade" #: src/PathName.cpp:377 msgid "The path list contains an element with a filename separator." msgstr "" -"A lista de caminhos contém um elemento com separador do nome de arquivo." +"A lista de caminhos contém um elemento com separador de nome de arquivo." #: src/UrlBase.cpp:159 msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme" -msgstr "O componente da url %1 não é permitido neste esquema" +msgstr "O componente de url %1 não é permitido neste esquema" #: src/UrlBase.cpp:178 msgid "Invalid %1 URL component data '%2'." -msgstr "Dados de componente da URL %1 inválidos '%2'." +msgstr "Dados de componente de URL %1 inválidos '%2'." #: src/UrlBase.cpp:185 msgid "Invalid data in the %1 URL component." -msgstr "Dados inválidos no componente da URL %1." +msgstr "Dados inválidos no componente de URL %1." #: src/UrlBase.cpp:270 msgid "The authority url component is not allowed in this scheme" -msgstr "O componente da url de autoridade não é permitido neste esquema" +msgstr "O componente de url de autoridade não é permitido neste esquema" #: src/UrlBase.cpp:277 msgid "The query string url component is not allowed in this scheme" msgstr "" -"O componente da url da string de consulta não é permitido neste esquema" +"O componente de url de string de consulta não é permitido neste esquema" #: src/UrlBase.cpp:284 msgid "The fragment string url component is not allowed in this scheme" msgstr "" -"O componente da url de string de fragmento não é permitido neste esquema" +"O componente de url de string de fragmento não é permitido neste esquema" #: src/UrlBase.cpp:780 src/UrlBase.cpp:1193 msgid "Path parameter parsing is not supported for this URL." @@ -104,11 +98,11 @@ #: src/UrlBase.cpp:864 msgid "The URL scheme is a required component." -msgstr "O esquema da URL é um componente obrigatório." +msgstr "O esquema de URL é um componente obrigatório." #: src/UrlBase.cpp:870 msgid "Invalid URL scheme '%1'." -msgstr "O esquema da URL '%1' é inválido." +msgstr "Esquema de URL '%1' inválido." #: src/UrlBase.cpp:970 msgid "The username component is not allowed in this scheme" @@ -120,11 +114,11 @@ #: src/UrlBase.cpp:1034 msgid "The URL scheme requires a host." -msgstr "O esquema da URL requer um host." +msgstr "O esquema de URL requer um host." #: src/UrlBase.cpp:1044 msgid "The hostname component is not allowed in this scheme" -msgstr "O componente do nome de máquina não é permitido neste esquema" +msgstr "O componente de nome de host não é permitido neste esquema" #: src/UrlBase.cpp:1109 msgid "The port number component is not allowed in this scheme" @@ -132,19 +126,19 @@ #: src/UrlBase.cpp:1130 msgid "The URL scheme requires a path." -msgstr "O esquema da URL requer um caminho." +msgstr "O esquema de URL requer um caminho." #: src/UrlBase.cpp:1369 msgid "The IPvFuture URL host format is not supported." -msgstr "O formato de host da URL IPvFuture não é suportado." +msgstr "O formato de host de URL IPvFuture não é suportado." #: src/UrlBase.cpp:1403 msgid "Invalid hostname URL component data '%1'." -msgstr "Dados de componente da URL do nome de máquina inválidos '%1'." +msgstr "Dados de componente de URL de nome de host inválidos '%1'." #: src/UrlBase.cpp:1433 msgid "Invalid port number URL component data '%1'." -msgstr "Dados de componente da URL de número de porta inválidos '%1'." +msgstr "Dados de componente de URL de número de porta inválidos '%1'." #: src/UrlBase.cpp:1459 src/UrlBase.cpp:1472 msgid "A relative path is not allowed if authority exists." @@ -152,11 +146,11 @@ #: src/Url.cpp:64 src/Url.cpp:85 msgid "The URL implementation reference cannot be empty." -msgstr "A referência de implementação da URL não pode estar vazia." +msgstr "A referência de implementação de URL não pode estar vazia." #: src/Url.cpp:123 src/Url.cpp:130 msgid "Unable to parse url string '%1'." -msgstr "Não foi possÃvel analisar a string da url '%1'." +msgstr "ImpossÃvel analisar a string de url '%1'." #: src/UrlUtils.cpp:199 msgid "The URL-encoded string may not contain a NULL byte." @@ -172,11 +166,11 @@ #: src/UrlUtils.cpp:448 msgid "Unable to parse main URL components." -msgstr "Não foi possÃvel analisar os principais componentes da URL." +msgstr "ImpossÃvel analisar os principais componentes de URL." #: src/UrlUtils.cpp:493 msgid "Unable to parse URL authority components." -msgstr "Não foi possÃvel analisar os componentes de autoridade da URL." +msgstr "ImpossÃvel analisar os componentes de autoridade de URL." #: src/ValueCheck.cpp:129 src/ValueCheck.cpp:160 src/ValueCheck.cpp:241 msgid "The value check may not contain a NULL pointer." @@ -202,15 +196,14 @@ #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:379 msgid "Cannot find swig type information for '%1' request type." msgstr "" -"Não foi possÃvel encontrar as informações do tipo swig para o tipo de " -"solicitação '%1'." +"ImpossÃvel encontrar informações do tipo swig para o tipo de solicitação '%" +"1'." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:386 msgid "Cannot allocate Perl object for '%1' request type." -msgstr "Não foi possÃvel alocar o objeto Perl para o tipo de solicitação '%1'." +msgstr "ImpossÃvel alocar objeto Perl para o tipo de solicitação '%1'." #: typemaps/perl5/_limal_Callback.i:409 msgid "Cannot find swig type information for '%1' result type." msgstr "" -"Não foi possÃvel encontrar as informações do tipo swig para o tipo de " -"resultado '%1'." +"ImpossÃvel encontrar informações do tipo swig para o tipo de resultado '%1'." Modified: limal-head/limal/po/ru.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/ru.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/ru.po (original) +++ limal-head/limal/po/ru.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,25 +1,17 @@ -# translation of limal.ru.po to Russian -# translation of limal.ru.po to -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST -# -# Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: limal.ru\n" +"Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-17 16:09\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." @@ -70,7 +62,6 @@ msgid "The %1 url component is not allowed in this scheme" msgstr "%1 url компоненÑа не ÑазÑеÑен в ÑÑой ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ" -# To translators: error popup #: src/UrlBase.cpp:178 msgid "Invalid %1 URL component data '%2'." msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ URL-адÑеÑа %1 ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе даннÑе '%2'." @@ -117,11 +108,11 @@ #: src/UrlBase.cpp:1034 msgid "The URL scheme requires a host." -msgstr "Ð ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ URL-адÑеÑа Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ Ñзел." +msgstr "Ð ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ URL-адÑеÑа Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑказаÑÑ Ñ Ð¾ÑÑ." #: src/UrlBase.cpp:1044 msgid "The hostname component is not allowed in this scheme" -msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñзла не допÑÑкаеÑÑÑ Ð² ÑÑой ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ" +msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñ Ð¾ÑÑа не допÑÑкаеÑÑÑ Ð² ÑÑой ÑÑ ÐµÐ¼Ðµ" #: src/UrlBase.cpp:1109 msgid "The port number component is not allowed in this scheme" @@ -133,11 +124,11 @@ #: src/UrlBase.cpp:1369 msgid "The IPvFuture URL host format is not supported." -msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ IpvFuture Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñзла в URL-адÑеÑе не поддеÑживаеÑÑÑ." +msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ IpvFuture Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÑÑа в URL-адÑеÑе не поддеÑживаеÑÑÑ." #: src/UrlBase.cpp:1403 msgid "Invalid hostname URL component data '%1'." -msgstr "ÐедопÑÑÑимÑе даннÑе компоненÑа имени Ñзла в URL-адÑеÑе: '%1'." +msgstr "ÐедопÑÑÑимÑе даннÑе компоненÑа имени Ñ Ð¾ÑÑа в URL-адÑеÑе: '%1'." #: src/UrlBase.cpp:1433 msgid "Invalid port number URL component data '%1'." Modified: limal-head/limal/po/sv.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/sv.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/sv.po (original) +++ limal-head/limal/po/sv.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -1,22 +1,17 @@ -# @TITLE@ -# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-02 15:52\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/ByteBuffer.cpp:249 src/ByteBuffer.cpp:299 src/ByteBuffer.cpp:316 msgid "ByteBuffer index out of bounds: size=%1, pos=%2." Modified: limal-head/limal/po/zh_CN.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/zh_CN.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/zh_CN.po (original) +++ limal-head/limal/po/zh_CN.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:21\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-04 14:59\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" Modified: limal-head/limal/po/zh_TW.po URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/limal/limal-head/limal/po/zh_TW.po?rev=2571&... ============================================================================== --- limal-head/limal/po/zh_TW.po (original) +++ limal-head/limal/po/zh_TW.po Fri Dec 5 15:04:35 2008 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: limal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-02 14:23\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-05 09:02\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- To unsubscribe, e-mail: limal-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: limal-commit+help@opensuse.org