Hello, :P I want to participate in the translation from english to spanish, but i don't understand what i have to do...
Can someone tell me please?
Sorry for my bad English.
2006/5/22, Christian Boltz opensuse@cboltz.de:
Hello,
Am Montag, 22. Mai 2006 17:05 schrieb Phan Vinh Thinh:
I'm new to SuSE, but alreadly work on KDE translation (http://l10n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=vi). Can I help you?
You asked on the wiki list - therefore you might be interested in (helping to) maintain a localized wiki. If my guess was right, have a look at http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Translation_Guide ;-)
BTW: The user "teppi82" (whoever this is) seems to be interested in working on vietnamese translations too.
Regards,
Christian Boltz
Das wird mit TCPA alles vorbei sein. Nicht, dass Windows dann stabiler läuft, aber auch die Abstürze sind zertifiziert. [Matthias Houdek in linux-liste]
To unsubscribe, e-mail: opensuse-wiki-unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-wiki-help@opensuse.org