[opensuse-ja] [OWN] 第138号の翻訳準備ができました
@OWN 日本語版翻訳サブチームの皆さん openSUSE ウィークリー・ニュース第138号の翻訳準備が整いました。 http://ja.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/138 今回も iEtherPad に作業用ファイルを用意してあります。URL は以下となります。 http://ownja.ietherpad.com/138 # Pad 自体は Public に設定してありますので、アカウントなしの方でも # 編集できるようになっています。 * 作業するうえでのお願い - 編集する際は、ご自分のお名前を「手動で」変えてからするようにしてくださ い。(今誰が入っていて作業中なのか分かりやすくするために) - iEtherPad にもチャット機能が付いているのですが、Enter をタイプするごと に送信されていってしまう(つまり、かな漢字変換で確定するために Enter を タイプしても送信されてしまう)ので、あまり実用的ではありません。相談し たい場合は面倒ですが、Freenode の #opensuse-ja チャンネルに入ってやり とりするようにしてみてください。 - Gobby のように英語のソースを用意してありませんので、参照したい場合はオ リジナル英語版をブラウザの別タブで開くとかして参照するようにしてくださ い。 http://wiki.opensuse.org/Weekly_news - 同時に複数人が編集している場合、文字入力中で未確定の時、他の人が入力・ 確定すると、強制的にカーソルが頁頭に飛ばされてしまうようです。このこと を頭に入れておいて、いきなりそんなことになっても寛大な心で受け入れてく ださい。(…お互いさま、ということで) [業務連絡] 今週は本数はそこそこながらやや長めの引用の記事が多いです。毎度のお願いで すが「キツい」と思ったら早め早めに判断し、やりたいものを選んで「ツバつ け」したうえで、他のものについては余裕のある人に振るようにしてみてください。 また、Twitter 経由で連絡を回したい場合は #ownja というハッシュタグを付け るようにしてください。 ## OWN 翻訳に興味をお持ちの方々へ ## iEtherPad 上で作業を進めますので、特にご一報いただく必要なく、上記 URL に進んでいただくだけで作業中の様子を覗いていただくことが可能になっていま す。是非様子を見にきてみてください。 現在未翻訳の記事が配置されている Wiki ページについては一種のダミーとな り、最終的に翻訳が完了した際にはソースをまるごと差し替えることになりま す。Wiki を直接編集していただくとあとで上書きされてしまうかもしれません ので、手伝っていただけるようでしたら上記 iEtherPad 上での作業をお願いい たします。 Have a lot of fun ! -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.zaq.ne.jp/opensuse/ _/_/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org
participants (1)
-
Satoru Matsumoto