xml:19 internetkapcsolat viszgálata közben viszgálata helyett vizsgálata
javítva
xml:113 angol, brazil prortugál, cseh, prortugál helyett portugál Először azt hittem, hogy egy vessző is hiányzik, de az angolban sincs. Ezek szerint brazil portugálról van szó.
javítva
xml:168 Ezen katalóguok RPM katalóguok helyett katalógusok Egy másik ugyanitt: RPM forrásai, a következő mondatban pedig RPM-forrásai. Egy mondattal lejjebb: Az RPM forrásokat A kötőjelest nekem az OpenOffice pirossal aláhúzza.
javítva
xml:214 Például a backspace billentyű Szerintem a backspace-t minimum nagy betűvel kellene kezdeni, egyébként az angolban is úgy szerepel.
szerintem így jó... valaki tudna ezen a patthelyzeten segíteni? :)
xml:248 brazil prortugál
javítva
xml:325 használatával állííthatják be
javítva
xml:335 Az állapojelzések a állapotjelzések állapojelzések helyett
javítva
Azt hiszem ez már kóros. :-)
Nem hiszem :) Sajnos ezek még mindig nagyon durva hibák voltak :( köszönöm k --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-hu+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-hu+help@opensuse.org