[opensuse-el] Κυκλοφορία Weekly News 169
To τεύχος 169 του openSUSE Weekly News είναι έτοιμο από την ελληνική ομάδα που δούλεψε για τη μετάφρασή του. Σε αυτό το τεύχος θα διαβάσετε: Andreas Jaeger: Κυκλοφορία του openSUSE versioning – Δώστε προσοχή στις 3 τελευταίες επιλογές h-online/Thorsten Leemhuis: Kernel Log: First release candidate for Linux 2.6.39 Unixmen: Οδηγός αναβάθμισης opensuse σε 11.4 H-online: Οι διανομές Linux να περιλαμβάνουν τον φάκελο /run/ Computerworld/Katherine Noyes: 10 τρόποι που το Linux κάνει τη ζωή καλύτερη Βρείτε το στο http://own.opensuse.gr ή στο http://el.opensuse.org/Weekly_news. Διαβάστε το και πείτε μας τη γνώμη σας, καθώς και το τι θα θέλατε να δείτε με περισσότερες λεπτομέριες στο επόμενο τεύχος. Απολαύστε το! Γιώργος Μπράτσος -- http://en.opensuse.org/User:Etern4L http://amb.opensuse.gr http://own.opensuse.gr http://www.linuxteam.cs.teilar.gr http://etern4l.wordpress.com
On 04/07/2011 09:11 PM, George Bratsos wrote:
To τεύχος 169 του openSUSE Weekly News είναι έτοιμο από την ελληνική ομάδα που δούλεψε για τη μετάφρασή του. Σε αυτό το τεύχος θα διαβάσετε:
Andreas Jaeger: Κυκλοφορία του openSUSE versioning – Δώστε προσοχή στις 3 τελευταίες επιλογές
h-online/Thorsten Leemhuis: Kernel Log: First release candidate for Linux 2.6.39
Unixmen: Οδηγός αναβάθμισης opensuse σε 11.4
H-online: Οι διανομές Linux να περιλαμβάνουν τον φάκελο /run/
Computerworld/Katherine Noyes: 10 τρόποι που το Linux κάνει τη ζωή καλύτερη
Βρείτε το στο http://own.opensuse.gr ή στο http://el.opensuse.org/Weekly_news.
Διαβάστε το και πείτε μας τη γνώμη σας, καθώς και το τι θα θέλατε να δείτε με περισσότερες λεπτομέριες στο επόμενο τεύχος.
Απολαύστε το! Γιώργος Μπράτσος
Μπράβο στους μεταφραστές. Υπάρχει ένα πολύ μικρό λαθάκι, στο «H-online: Οι διανομές Linux να περιλαμβάνουν τον φάκελο /run/», η μετάφραση «ο προγραμματιστής συστήματος Lennart Poettering ανακοίνωσε...» θα έπρεπε να είναι «ο προγραμματιστής του systemd Lennart Poettering ανακοίνωσε...», μια που έτσι είναι και στο πρωτότυπο. Ωστόσο, μια που το systemd είναι του συστήματος, δεν έπεσε και έξω η μετάφραση :) -- Marios Zindilis -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
Μπράβο στους μεταφραστές. Υπάρχει ένα πολύ μικρό λαθάκι, στο «H-online: Οι διανομές Linux να περιλαμβάνουν τον φάκελο /run/», η μετάφραση «ο προγραμματιστής συστήματος Lennart Poettering ανακοίνωσε...» θα έπρεπε να είναι «ο προγραμματιστής του systemd Lennart Poettering ανακοίνωσε...», μια που έτσι είναι και στο πρωτότυπο.
Ωστόσο, μια που το systemd είναι του συστήματος, δεν έπεσε και έξω η μετάφραση :)
Καλησπέρα, Έχω να πω το εξής: χαίρομαι πάρα πολύ που έχουμε feedback. Ευχαριστούμε για το tip. Κανονικά τα κείμενα περνούν από έλεγχο πριν ανέβουν για τέτοια μικρολαθάκια, αλλά μερικές φορές ξεφεύγει και κάτι. Πάντως, γενικά καλό είναι να μη φοβάστε να σχολιάσετε οτιδήποτε, γιατί μόνο έτσι θα γίνουμε καλύτεροι σε αυτό που κάνουμε. Μην ανησυχείτε, δεν παρεξηγούμε. Στο εξής θα έχουμε τα μάτια μας ακόμα πιο ανοιχτά για σχόλια και βελτιώσεις. Στάθης (efagra) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-el+help@opensuse.org
participants (3)
-
George Bratsos
-
Marios Zindilis
-
Ευστάθιος Αγραπίδης