Op zondag 11 mei 2014 21:40:29 schreef Alexander Melentev:
Actually, the software translated in lcn should also
be the part of
distribution (or web infrastructure). While it is in some other OBS
repo there is no single reason for inclusion of its translations in
our trunk. While there are no technical obstacles for Manu to get svn
access and push his *.pot files in respective directory, I believe
there should be some organizational limitations on this.
For sure Karl will shed some more light on this, but personally I
would recommend to use some 3rd party translation service, like
Transifex or Weblate.
SAX2 was AFAIK a SUSE specific application. So the question here is, is SAX3 a
SUSE specific application? If yes, its translation should be part of lcn. If
not, it is X11 or Xorg related and should be part of those.
Freek de Kruijf
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org