Nikolay Derkach <nderkach(a)gmail.com> writes:
Why only 98%-translated languages were included? Not 96% or maybe 90%. And how
We only have limited space on the media and I had to make a cut
somewhere. Therefore I made this 98 % role - a subjective role but
one that could be easily verified.
depends the status of kde, gnome, etc translations on
yast ones? So if kde
translations are excelent and yast ones are not fine - kde translations are
not included. I suppose it's unfairly relative to other translation teams. So
My thinking was that if we have translators that translates YaST and SUSE
files so much, then we have enough users for that language.
if there were some technical difficulties in inclusion
translations on dvd5,
I think I would be justly to put all the tier-2 languages on the addon cd.
Other translation teams complained because of only putting all
languages on the addon CD...
Yes, you can always improve this - and we need a better solution for
10.3! I'm open for new suggestions!
Andreas Jaeger, aj(a)suse.de, http://www.suse.de/~aj/
SUSE LINUX Products GmbH, Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126