-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wed, 21 Aug 2013 21:57:06 +0200 (CEST) "Carlos E. R." <carlos.e.r@opensuse.org> wrote:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
On Wednesday, 2013-08-21 at 09:39 +0300, Yevgney wrote:
Hi, are there any translation rules in particular for openSUSE? The reason? just asking.
Everything in life has rules :-)
But what kind of rules do you have in mind? Grammar/language? Syntax of the .po files? Terminology to use? Rules of behaviour?
It also depends on your language team, each team may have different rules.
- -- Cheers, Carlos E. R. (from 12.3 x86_64 "Dartmouth" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAlIVG5IACgkQtTMYHG2NR9VTAACglPGSCpN8O2CELH/Nm0zFOgOj ZVEAn2jzTsyJi1OjlutomgTZlB+KpRQV =wEIC -----END PGP SIGNATURE-----
Grammar, Syntax and terminology -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.19 (GNU/Linux) iQGcBAEBAgAGBQJSFcvkAAoJEMJJyEmbX0np3NIL/j0w8KTqD1UzjhVgHhN/H+FD N69MASY5NHpiWtsKpqXODVajd6iwWLefeX5VeqXa1bazSKpb52RRbKhUmtupTfd4 hyCuHrAd5gRX9+vGWg/bZBlBPxngsEzHIYXAO6LWIXe0cdMZCZ3ynri81LWU1DJW aOP/3xMoLlUMr6rCylbgET84Evp9Umsci49/smIzbP1sktyR5YB94Ml1evpj2KVY QcTm2feKipFUhkJkN18PdD+A5YreI4RkXqBl8xTPrlRQd+Z9qYoyEqwG44o0pdmx IQXRwFgpykMe3OBXEH61W9aV8zAxyPd1jHRpMbSxKvEIhIh7nWx5fQqu0Mw7npV6 N2t3w7XaQc+kBAr8CBoziCM5VrFDsY0YhoiNNo/hNURmSsEWrOfMEKljgJeKqru2 9MyHv1vkG4iGGeyhnjgxM7hGBrpOgTXYgoeYqrVyMpC9Ep6SQABFud5GxOqNT7Zs jNnwMlrp6raxuv3iMu62zmAHBP0XhVSqGx4kSzlpcw== =6jNO -----END PGP SIGNATURE----- N�����r��y隊Z)z{.��kj{%jب�맲��r��z�^�ˬz��N�(�֜��^� ޭ隊Z)z{.��kj{%jب��0�����Ǩ�