If any language exists, and if somebody wants to translate that particular language, they should have all the rights to do so.
Even if they are a minority language.
This has nothing to do with neither countries nor politicians.
It's ONLY about languages.

jan-portugal

2006/10/4, Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>:
Come on, Vasileios...
Stop polluting the list with this! I know you are right at your point of view.
As Bulgarian I have other opinion about the history of our region but I'll
never make a political statements here - there are other medias.
If Zoran and company has self-determined them as "macedonians" (Greeks issue )
and the language as "macedonian" (Bulgarian issue) neither you nor anybody
else are in position to tell how they should call themselves.
It's about the same with China - Taiwan.
After all, the problems and speculations will never stop and flame wars are
not a good thing for this mailing list!

Regards,
Bobby

On Tuesday 03 October 2006 22:38, Βασίλειος Γιαννακόπουλος/Vasileios
Giannakopoulos wrote:
> Hello,
> i would like to protest. According to European Union, Former Yugoslavian
> Republic of Macedonia (F.Y.R.O.M.) is not allowed(at least yet) to use
> the word "Macedonia" as the name of the country or the language, since
> as we all know, Great Alexander was Greek. It is illegal, so if Mr.
> Zoran would like to translate YaST to F.Y.R.O.M. no problem, because
> Macedonian Language does NOT exist today, and even if it does, its
> neither pure Greek or Slavic. Especially Slavic, since Slavs came to
> where now its called FYROM on the 6th century, around 700 years (7
> centuries) AFTER Macedonians. ( http://en.wikipedia.org/wiki/Slavs )
> Of course this is a political issue, and politics has nothing to do with
> SuSE, but please, we have to follow international law for Christ's sake!
> yours,
> V.G.
>
> O/H Зоран Димовски έγραψε:
> > Hi, my name is Zoran Dimovski and I am interested in translating the
> > openSuSE applications to my language that is Macedonian language.
> > I know in my country there are a lot of people using openSuSE and SuSE
> > and think it would be very useful to have this fabulous distribution
> > in Macedonian. I am also one of the coordinators for translating KDE
> > to Macedonian and I work alone for translating some other distributions.
> > I want to start translating openSuSE alone for now because a lot of
> > issues and regarding the standardization of foreign terms. Can you
> > contact me and tell me what kind of information I should provide. I
> > read the Wiki page and there is stated that I should provide info such as
> > "which language team you want to join, your email address and your
> > user name for developer.novell.com pages."
> >
> > So I've created a Novell account ...
> > Translation team: Macedonian
> > Language code: mk
> > contact email: zoki.dimovski@gmail.com
> > Novell username: dimovski
> >
> > If there is something else that I need to provide please do not
> > hesitate to contact me and tell me what exactly I need to do before
> > start translating.
> >
> > Best regards, Zoran.
> >
> > -------------------------------
> > Free and Open Source - Macedonia
> > zoki.dimovski@gmail.com
> > http://www.ossm.org.mk
> > http://www.linux.net.mk
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org
> > For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org
> For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@opensuse.org

--
-------------------------------------------------
Blessed are we to taste this life of sin!
-------------------------------------------------
Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>
Registered Linux user #251276 < http://counter.li.org>
Public key: 0x966B79CA at pgp.mit.edu or subkeys.pgp.net

Linux 2.6.16.21-0.25-default i686 GNU/Linux
11:27пр.обед  включен 7 дена  0:14,  4 потребителя,  средно натоварване:
0,00, 0,01, 0,03