From ke@suse.de Thu Jul 5 14:57:12 2012 From: Karl Eichwalder To: translation@lists.opensuse.org Subject: [opensuse-translation] Release Notes Update Date: Thu, 05 Jul 2012 16:57:09 +0200 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============0462555648659837854==" --===============0462555648659837854== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit I'm submitting a release notes update now. Textual changes are rather tiny, but I switched from to
as the root element and then will use the "official" DocBook style sheets for final formatting. I hope this will not be bad to the merging process. -- Karl Eichwalder SUSE LINUX Products GmbH R&D / Documentation Maxfeldstraße 5 90409 Nürnberg, Germany GF: Jeff Hawn, Jennifer Guild, Felix Imendörffer, HRB 16746 (AG Nürnberg) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org --===============0462555648659837854==-- From ke@suse.de Wed Jul 11 07:30:41 2012 From: Karl Eichwalder To: translation@lists.opensuse.org Subject: Re: [opensuse-translation] Release Notes Update Date: Wed, 11 Jul 2012 09:30:36 +0200 Message-ID: In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7139201877058644898==" --===============7139201877058644898== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 8bit Karl Eichwalder writes: > I'm submitting a release notes update now. Textual changes are rather > tiny, but I switched from to
as the root element and > then will use the "official" DocBook style sheets for final formatting. > > I hope this will not be bad to the merging process. Currently, two translations are syntactically broken; I think these are the problems: nb : do not translate , it is an inline element ;) zh_CN: instead of " To: translation@lists.opensuse.org Subject: Re: [opensuse-translation] Release Notes Update Date: Wed, 11 Jul 2012 19:23:51 +0200 Message-ID: <23551605.VrbB9qHS8R@borte.site> In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============7839349605608340630==" --===============7839349605608340630== Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Content-Transfer-Encoding: 7bit Onsdag 11. juli 2012 09.30.36 skrev Karl Eichwalder: > Karl Eichwalder writes: > > I'm submitting a release notes update now. Textual changes are rather > > tiny, but I switched from to
as the root element and > > then will use the "official" DocBook style sheets for final formatting. > > > > I hope this will not be bad to the merging process. > > Currently, two translations are syntactically broken; I think these are > the problems: > > nb : do not translate , it is an inline element ;) > > zh_CN: instead of " > This is JFYI, I do not want to blame you. All in all am very please > that you all manage these embedded DocBook XML fragments that well! Sorry, must have been auto translated from my terminology database. Should be fixed now. Olav -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org --===============7839349605608340630==--