[opensuse-translation-es] gnome-packagekit (2ª parte)
Hola, ¿Nos conviene hacer / pedir ésto? *** http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/2008-05/msg00026.html l=fr wget http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/gnome-packagekit.HEAD.$l.po msgmerge -o new.$l.po -C gnome-packagekit.HEAD.$l.po \ $l/po/gnome-packagekit.$l.po 50-pot/gnome-packagekit.pot mv new.$l.po $l/po/gnome-packagekit.$l.po svn ci -m'update from http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/' \ $l/po/gnome-packagekit.$l.po *** Parece que el archivo en español está bastante completo :-?: http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/gnome-packagekit.HEAD.es.po Al 82% según las estadísticas: http://l10n.gnome.org/module/gnome-packagekit Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2008/5/9 Camaleón
Hola,
¿Nos conviene hacer / pedir ésto?
*** http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/2008-05/msg00026.html
l=fr wget http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/gnome-packagekit.HEAD.$l.po msgmerge -o new.$l.po -C gnome-packagekit.HEAD.$l.po \ $l/po/gnome-packagekit.$l.po 50-pot/gnome-packagekit.pot mv new.$l.po $l/po/gnome-packagekit.$l.po svn ci -m'update from http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/' \ $l/po/gnome-packagekit.$l.po ***
Parece que el archivo en español está bastante completo :-?:
http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/gnome-packagekit.HEAD.es.po
Al 82% según las estadísticas:
Podría ser, porque si utilizan el archivo de suse en lugar del upstream va a quedar desactualizado. -- Kind Regards
No changes. === Karl === It does not change anything for Spanish because 'es' is already completely translated. In this case, the opensuse translations win. Improved script snippet: l=es wget http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/gnome-packagekit.HEAD.$l.po msgmerge --update $l/po/gnome-packagekit.$l.po -C gnome-packagekit.HEAD.$l.po \ 50-pot/gnome-packagekit.pot svn ci -m'update from http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/' \ $l/po/gnome-packagekit.$l.po ========= -- Kind Regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
El Viernes 09 Mayo 2008, Gabriel escribió:
No changes.
=== Karl === It does not change anything for Spanish because 'es' is already completely translated. In this case, the opensuse translations win. Improved script snippet:
En ese caso, deberíamos contactar upstream para que "adopten" nuestra traducción. -- Don't see the world through a window, be open{source}minded, and be free :-) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Miguel Angel Alvarez escribió: |> It does not change anything for Spanish because 'es' is already |> completely translated. In this case, the opensuse translations win. |> Improved script snippet: | En ese caso, deberíamos contactar upstream para que "adopten" nuestra | traducción. | Estoy de acuerdo, pero opino que antes de ofrecerlo a gnome habría que darle una revisión completa. Un saludo. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFIJYoNNHr4BkRe3pIRCO6lAKCyb6w0XJPYPY0mMrQh3Bf52jd4fQCfRpCo 2tuksEZlTRw7+RKC7cOL3Yg= =/4Ur -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 Envié un mensaje a la lista de traducción de gnome. Ya si lo quieren usar depende de ellos. Un saludo. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFIJyRDNHr4BkRe3pIRCDQlAKChSMRhMJeXpWl2jF2WfoEvvzxv2QCfXARz 9rJZJSZr2QgXWTzjVm/6jwo= =oPag -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
2008/5/11, Gabriel:
Envié un mensaje a la lista de traducción de gnome. Ya si lo quieren usar depende de ellos.
Si no te "muerden" date por satisfecho >:-) Es broma :-P Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org
participants (3)
-
Camaleón
-
Gabriel
-
Miguel Angel Alvarez