[opensuse-translation-es] Fallos de traducción durante la instalación
Hola. ¿Cuáles son los archivos usados en el instalador? Hay varios fallos y me gustaría revisarlos o que lo haga alguien. En principio he encontrado estos: Botón Help de las pantallas sin traducir Al pulsar el botón Notas de la versión... se muestran solo en inglés Pantalla Idioma, Teclado y Acuerdo de Licencia Aparte de las mayúsculas iniciales, Keyboard Test no está traducido Pantalla Propuesta de particionado El botón Edit Proposal Settings está sin traducir. En el cuadro que aparece al pulsarlo Está casi todo en inglés Al pulsar Ayuda esta se muestra en inglés Botón Expert Partitioner sin traducir Pantalla Configuración de la instalación Aquí seguimos con el siguiente fallo sin corregir https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=924314 Aparte de eso (o quizás por ello) se ven textos en inglés en esta pantalla. Pantalla Ejecutando la instalación Aquí creo que hay un fallo porque se muestran dos pestañas con las notas de la versión (una en inglés y otra en español). Preguntaré en el IRC a ver qué me dicen. Un saludo. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2015-04-10 14:47, jcsl wrote:
Hola.
¿Cuáles son los archivos usados en el instalador? Hay varios fallos y me gustaría revisarlos o que lo haga alguien. En principio he encontrado estos:
Pues no tengo ni idea de donde están. Pero tengo entendido que si se trata del CD (las live kde/gnome) es que simplemente no están, no caben. ¿Estás probando la 13.2, o factory? - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith)) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iF4EAREIAAYFAlUoA/EACgkQja8UbcUWM1y3fQEAhzgeAPWLXrdwj48ZknUhod9U T4BeYSJIHsjBrFa8ZSsBAJkJcffTUFOAHMGEuhw20gINH++afDGFR5u3N15qf7Y6 =Ezef -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
El Viernes, 10 de abril de 2015 19:10:09 Carlos E. R. escribió:
On 2015-04-10 14:47, jcsl wrote:
Hola.
¿Cuáles son los archivos usados en el instalador? Hay varios fallos y me gustaría revisarlos o que lo haga alguien. En principio he
encontrado estos: Pues no tengo ni idea de donde están. Pero tengo entendido que si se trata del CD (las live kde/gnome) es que simplemente no están, no caben.
¿Estás probando la 13.2, o factory?
-- Cheers / Saludos,
Carlos E. R.
(from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith))
Hola. Es la imagen en DVD de Tumbleweed, que para el caso supongo que podemos decir que es más o menos Factory. Un saludo. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA256 On 2015-04-10 21:46, jcsl wrote:
Hola.
Es la imagen en DVD de Tumbleweed, que para el caso supongo que podemos decir que es más o menos Factory.
Ok... pues entonces no se donde se traduce eso. Si no es parte del YaST o de la rama lcn, ni idea. Podrías preguntar en la lista inglesa de traducción, a ver si alguien lo sabe. Si no, pues en la lista factory... - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" (Minas Tirith)) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iF4EAREIAAYFAlUoOTEACgkQja8UbcUWM1xUAAD+Pnu8fRELwMXeVJNmqJb82Sr9 8H/uTPkKhBBzET2nYloA/3dgJIeLbfGb6HdwU3FJjbsG81x2+W4IXul+x3HgvmQG =paCd -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org
participants (3)
-
Carlos E. R.
-
Carlos E. R.
-
jcsl