-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hola:
Me acabo de percatar que pone como traduciones posibles traducciones "fuzzy". Al preguntar por "hypervisor" me ha salido la traducción "fuzzy" del mensaje que estoy traduciendo en este momento, que claro, no tiene nada que ver, pero la he reconocido inmediatamente.
¡Jolines!
- -- Saludos Carlos E.R.
El 27/10/08, Carlos E. R. escribió:
Me acabo de percatar que pone como traduciones posibles traducciones "fuzzy". Al preguntar por "hypervisor" me ha salido la traducción "fuzzy" del mensaje que estoy traduciendo en este momento, que claro, no tiene nada que ver, pero la he reconocido inmediatamente.
¡Jolines!
Contacta e informa :-)
http://en.es.open-tran.eu/contacto.html
FYI: Hypervisor lo he traducido como "Hipervisor"
http://es.wikipedia.org/wiki/Hipervisor
Saludos,
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
El 2008-10-27 a las 08:57 +0100, Camaleón escribió:
El 27/10/08, Carlos E. R. escribió:
Me acabo de percatar que pone como traduciones posibles traducciones "fuzzy". Al preguntar por "hypervisor" me ha salido la traducción "fuzzy" del mensaje que estoy traduciendo en este momento, que claro, no tiene nada que ver, pero la he reconocido inmediatamente.
¡Jolines!
Contacta e informa :-)
Ah, pues a lo mejor.
FYI: Hypervisor lo he traducido como "Hipervisor"
Sí, yo también. No tengo ni idea de lo que es, pero parece que lo traducen así.
- -- Saludos Carlos E.R.
translation-es@lists.opensuse.org