-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 2014-11-19 17:33, jcsl wrote:
Hola.
Me dejas de piedra con eso de que fichero puede ser malsonante. Llevo usando fichero y archivo indistintamente desde que me inicié en la informática. Por esa regla también deberíamos eliminar eso de "correr" programas... :)
Yo personalmente no lo se. Pero nos dijeron algunos que era así, en algunos países.
Sí, por favor, revisa los que hayas usado. Tu y cualquiera que no tuviera esto claro :-)
Les echaré un ojo. Pero si no se alterna un poco al traducir la lectura se hace horrible con tanta repetición.
Ya, bueno... pero en informática hay palabros con significado concreto.
Alguna veces es más claro usar los términos ingleses, porque confunden menos que los traducidos. A veces uso ambos, uno entre paréntesis.
Sí, lo de añadir ambos es buena idea. Usar términos solo en inglés está bien para los que ya sabemos de qué va la cosa, pero para las personas ajenas a la informática no sé yo... Luego hay algunos que la verdad es que no tengo ni idea de cómo se traducirían y otros que directamente no se traducen nunca.
Sip. Añadir ambos ayuda a los dos grupos, a los que están acostumbrados al término inglés, y a los que no. Otra posibilidad es usar el doble termino en algunas frases, no en todas.
Ese es el motivo por el que corro la distro en Inglés: las traducciones me confunden, no se por donde voy. Lo cual es un problema siendo traductor, porque no veo los resultados. Curiosa dicotomía. U otro palabro :-)
"corro", "corro"; hablando de "correr"... :)
Juás. Ya... es imposible tenerlo todo en cuenta.
Yo me confundo en ocasiones cuando no puedo tener a la vista lo que sea que quiero traducir para decidir el contexto en el que está una palabra o expresión (en un programa, por ejemplo).
Es verdad. - -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 13.1 x86_64 "Bottle" at Telcontar) -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAlRtXQoACgkQtTMYHG2NR9Uj9QCdGITPIgGbc0rTFnHMoFdCchAR dsEAoIfgI70P4WS51JRBovYiZ4vzVqRW =OBO6 -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-es+owner@opensuse.org