lluis escribió:
El mar, 04-11-2008 a las 21:44 +0100, Carlos E. R. escribió:
---------- Forwarded message ---------- Date: Tue, 4 Nov 2008 12:40:21 +0100 From: Stephan Kulow <...@suse.de> Subject: [opensuse-translation] update-desktop-files
Hi,
As you might be aware, we changed the way openSUSE is built from an internally developed toolset to the external build service reachable to everyone.
Now that caused some problems with the way we extract the desktop files - and I only noticed after returning from parenty leave.
I fixed the underlying problem, but now you will see tons of new strings.
Que han cambiado el build y ha causado problemas que se han dado cuenta tarde por lo que hay toneladas de líneas nuevas -por traducir-. Cojonudo! Cada vez andan peor estos de suse. But good news is: the desktops will now
purely rely on the po files, so we can easily do online updates if you want to polish a string after 11.1.
Most of these new strings come with upstream translations already merged in, but I noticed that e.g. gnome-screensaver does not have upstream translations for the screensaver comments. So please check revision 40841 - we're talking about a complete rewrite of the mechanism.
Greetings, Stephan
-- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org