
Debido a que no se ha dado una vuelta a todo línea por línea, siguen apareciendo términos no admitidos en el glosario, errores sintácticos, de puntuación, ortográficos, nombres o traducciones no homogéneas dentro de un mismo fichero, y dado que no queda mucho para terminar una vuelta a todo, y que Miguel Ángel me ha comunicado que intentaría revisar todos los ficheros que he traducido/revisado y que nadie le ha dado un segundo vistazo propongo/solicito un aplazamiento del parche para que pueda tener la calidad que todos deseamos. Por otra parte, queda revisar con cuidado el update-desktop-files.es.po, que es muy largo y que además es crítico pues contiene los nombres de los módulos de YaST. -- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org