20 Jan
2008
20 Jan
'08
18:24
csalinux escribió:
Si se entra en las páginas de estadísticas de otros idiomas, o en los wikis de traducción se ve que brasileños, alemanes y japoneses, tienen un nivel de traducción en el trunk superior al nuestro. ¿Qué significa eso?
Probablemente que ellos hayan estado trabajando sobre el trunk antes de que se creara la rama para la 10.3. De todas maneras, antes de comenzar la traducción se supone que el trunk se actualizará con los mensajes de la rama. Saludos. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org