El 9/11/07, Miquel A. Noguera escribió:
Por un lado, es cierto que yo he expuesto unas razones que pueden haber convencido o no (suelo ser bastante malo explicándome, lo asumo).
Las explicaciones (las de todos) no son "axiomas", son puntos de vista, personales. Son ideas y percepciones, pero no "verdades absolutas" ni tampoco "irrefutables". Creo que en los correos que hemos intercambiado (algunos en privado) y tal y como he dejado reflejado en la página de discusión, he aceptado otros puntos de vista (el tuyo, en particular), porque lo entiendo y lo doy por válido, y porque no quiero que la elección de un término se acabe convirtiendo en "causa belli".
Por otra parte nadie más ha _argumentado_ NADA, ni a favor ni en contra. Lo único que está claro es que sois muchos los que (posiblemente sin analizar lo que yo he dicho) estáis de acuerdo en soy un cabezón porque mis argumentos sólo son aplicables al contexto legal y punto.
No pienso que seas cabezón, pero sí "inflexible" y eso, en los personal, me gusta... ¿por qué? pues porque llevas tus argumentos hasta el último extremo y defiendes tu postura porque crees que es válida. Pero -siempre hay un pero- y aunque no nos guste, el lenguaje no es "ciencia exacta" y no siempre la forma que tienen uno de ver las cosas se aplican en los demás... más aún cuando estamos colaborando varias personas en un trabajo. No es sencillo.
Entiendo que "en contexto informático" lo lógico es asumir que si la mayoría de alumnos de un aula "opina" que dos y dos suman siete, entonces ese es el resultado a tener en cuenta y sobra la "opinión" del enterado que dice que son cuatro.
Ojalá el lenguaje fuera "matemático"... por eso mismo, y aunque digáis que resulto demasiado "academicista", siempre que puedo tiro de la RAE porque entiendo que son reglas "plausibles" que sirven de guía en determinadas circunstancias, para que no sea todo un "libre albedrío" de opiniones (esto me gusta, esto no me gusta), es un intento mío, personal, por intentar "matematizar" el lenguaje, hacerlo científico e inteligible... pero también entiendo que no siempre (ni a todos) gusta, que las reglas pueden resultar estrictas en exceso y se pierde el significado original del término o del concepto que se intenta transmitir. Como te dije en algún mensaje, las dudas no son buenas en estas cosas.
En lo que se refiere glosario, si todos estáis de acuerdo que "en contexto informático" "retroactivo" tiene un sentido diferente al resto de los contextos, pues bien, que así sea (prefiero tirar la toalla que pasarme el resto de mi vida repitiendo los mismos argumentos, espero no decepcionar a nadie).
No es sencillo, Miquel. No es que "seamos todos" los que opinemos igual, eso es indiferente. Pero creo que hay que ser flexible en determinadas circunstancias... a mi tampoco me parecía correcto dejar "software" (me decanto por "programa", ya corrieron unos cuantos correos sobre ese tema...) pero por mucho que yo "defienda" mi postura, entiendo y comparto que en este contexto (opensuse, Novell, traducción de un sistema operativo...) no sea lo más adecuado, por lo que, sencillamente, flexibilizo mi opinión, creo que lo más importante no es "quién tiene razón" porque todos la tenemos -son opiniones, recuerda...- sino que se entienda por la mayor de usuarios posible y que se haga, que se ejecute, porque lo más importante de todo ésto, al fin y al cabo, es la traducción, no las ideas particulares de cada uno.
En mi empresa, eso si, cuando necesite que alguien controle mis cuentas recordadme que busque un contable, del mismo modo que si necesito revisar mi software debo abstenerme de contratar a un académico de la RAE.
Sí, ya sé que a muchos no os gusta nada que cite la RAE como un "ente" infalible y al que tengamos que seguir a ciegas... no es éso. La RAE (y el resto de diccionarios de la lengua) representan para mi el "orden" dentro del "caos", la razón y la guía para convertir el lenguaje en un sistema "ordenado" y "reconocible" por todos, donde todo el mundo dé por hecho que 2+2 son 4... nada más. Pero sé que no siempre es posible conseguir ese equilibrio entre lo idiomático (abstracto) y lo matemático (definido).
Me gustaría que al menos pudierais entender esto y que nadie me interprete mal, lo digo en serio.
No creo que nadie te malinterprete. Ya te digo que entiendo tu postura y he añadido algunas de las opciones que tú mismo has presentado para "backport".
Por lo demás ahora viene la temporada de invierno (temporada alta en mi curro) y además ayer firmé la hipoteca de mi nueva casa (implica que debo trasladarme coincidiendo con la temporada alta), así que en los próximos meses dispondré de menos tiempo para discutir con vosotros ;-) , algo que no debe interpretarse para nada en clave "retroactiva".
Aquí estaremos, discutiendo "latinajos" :-) Saludos, -- Camaleón -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org