I also think that "name" of a publication is far more clearer. And the examples of Jurgen are good as well.
2011/3/7 Juergen Weigert firstname.lastname@example.org:
On Mar 07, 11 21:05:31 +0100, Cornelius Schumacher wrote:
On Friday 04 March 2011 11:19:38 Jean Cayron wrote:
=== Publications ===
If you want to include all or part of an openSUSE Mark in the title or subtitle of a publication such as a book or magazine, you should seek our permission (see "Contact Information" below to request permission). =====
I'd suggest to say 'name' instead of 'title' here. Maybe that makes it clearer. Giving examples 'such as a book or magazin' is very helpful to learn what is included. Why not also give an example of what is not included. Something like this: 'You can use the openSUSE Mark in e.g. a title of review inside a magazine'
The general idea we should convey is this:
If a publication clearly talks about openSUSE in third person, it's fine. If a publication can be understood to represent, contain, be part of openSUSE, then they need approval.
'you should seek' is not really compulsory, is it? -> 'you need'