On Monday 02 April 2012 10:02:15 Ricardo Chung wrote:
On Monday, April 02, 2012 12:06:55 PM Jos Poortvliet wrote:
Thank you very much, Saturo. I will make sure this will get published in Japan!
Cheers, Jos
On Sunday 01 April 2012 20:37:37 Satoru Matsumoto wrote:
-------- Original Message -------- Subject: [opensuse-translation] Re: [opensuse-marketing] Translating a 6-page OBS article From: Satoru Matsumoto <helios_reds@gmx.net> To: Jos Poortvliet <jos@opensuse.org> Date: Fri Mar 30 2012 20:20:45 GMT+0900 (JST)
-------- Original Message -------- Subject: [opensuse-marketing] Translating a 6-page OBS article From: Jos Poortvliet<jos@opensuse.org> To: opensuse-translation@opensuse.org, opensuse-marketing@opensuse.org Date: Thu Mar 29 2012 20:31:20 GMT+0900 (JST)
Hi all,
I'm looking for help with translating an article about OBS, written by Helen South. SUSE marketing really liked the article and they told me they can help me get it in magazines in a large number of countries if we can get it translated. The languages I will need are: simple chinese japanses spanish french german dutch
I'm going to translate it into Japanese this weekend.
Japanese translation done. Please check the attached file and tell me if you find some troubles in it.
Note: For Japanese, please use IPAPMincho font if possible. ;-)
Best,
Jos,
I am working now on the Spanish translation. I hope is not too late.
No, no problem, just mail it to me when you're done!
Regards,