# # EDIT THIS CONFIGURATION TO REFLECT YOUR SETUP # # Grunds?tzliches: # - Es gibt f?r jeden Wert einen Standardzustand (default), sodass jede Zeile # der Datei oder auch das komplette Configfile ausgelassen werden kann. # - Es gibt ausschlie?lich ein Configfile, in dem alle n?tigen Angaben f?r # "c2faxsend/-receive" eingetragen werden k?nnen. # - Werden f?r HylaFAX mehrere virtuelle Ger?te (devices) angelegt, muss es f?r # jedes Device ein Configfile im Format config.[DeviceName] geben. Dessen # Existenz wird von HylaFAX ?berpr?ft. Ohne dieses File kann die Arbeit mit # dem Device nicht aufgenommen werden. Die Existenz einer solchen Datei kann # am einfachsten durch einen Link auf dieses ConfigFile oder ein minimales # "dummy"-ConfigFile nachgewiesen werden. # # Basics: # - There is a default condition for each value, such that each line of the file # or the complete configfile can be left out. # - There is only one configfile in which all information required for # "c2faxsend/-receive" can be entered. # - If multiple virtual devices are created for HylaFAX, there must be a # Configfile in the format config.[DeviceName] for each device. HylaFAX checks # that this file exists. Without this file, it is not possible to start # working with the device. The easiest way to establish the existence of such # a file is to create a link to this ConfigFile or a minimum "dummy" # ConfigFile. # "SpoolDir" gibt den Pfad an, unter dem im HylaFAX-kompatiblen Betrieb die # HylaFAX-Dateien zu finden sind oder unter dem im Stand-Alone-Betrieb die # empfangenen Faxe gespeichert werden sollen. Im HylaFAX-kompatiblen Betrieb # werden die Faxe im Verzeichnis $(SpoolDir)/recvq gespeichert. # # "SpoolDir" indicates the path in which the HylaFAX are located in HylaFAX- # compatible operation or in which received faxes are to be saved in stand-alone # operation. In HylaFAX-compatible operation, faxes are saved in the directory # $(SpoolDir)/recvq . # # default /var/spool/fax # SpoolDir: /var/spool/fax # "FaxRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgef?hrt wird, sobald ein Fax empfangen # wurde. # # "FaxRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax is received. # # default /var/spool/fax/bin/faxrcvd # FaxRcvdCmd: /var/spool/fax/bin/faxrcvd # "FaxReceiveUser" ist der User, als der c2faxrecv ausgef?hrt wird. # Die ?nderung des Users kann nur vom Superuser bzw. "root" erfolgen. Sollte # c2faxrecv von einem anderen User gestartet werden, wird dieser Eintrag # ignoriert. Hier einen anderen als den Standardwert (Default-Wert) "uucp" # einzutragen ist dann sinnvoll, wenn beispielsweise die Rechte von /dev/capi20 # nicht ge?ndert werden sollen oder Ihre Linux-Distribution einen anderen User # voraussetzt. # # "FaxReceiveUser" is the user when c2faxrecv is run. This user can be changed # only by the Superuser or "root" user. If c2faxrecv is started by another user, # this entry will be ignored. Here it is a good idea to enter a value other than # the default value "uucp", for instance, if the rights of /dev/capi20 are not # to be changed or your Linux distribution requires another user. # # default uucp # FaxReceiveUser: uucp # Im "LogFile" werden Informationen ?ber den Faxablauf abgespeichert. # # Information about the order of events in faxing are saved in the "LogFile". # # default "" # LogFile: # /tmp/capifaxlog.txt # Der Befehl "LogTraceLevel" gibt die Menge der Daten an, die in ein LogFile # geschrieben werden. Die Spanne reicht von 0 = nichts bis 4 = vieles. # # The "LogTraceLevel" command indicates the amount of data written in a LogFile. # The range goes from 0 = nothing to 4 = many. # # default 0 # LogTraceLevel: 0 # "LogFileMode" sind die Angaben (mode), aufgrund derer sowohl das gerade # erw?hnte LogFile als auch die LogFiles f?r HylaFAX angelegt werden. # # "LogFileMode" is the mode, on the basis of which both the LogFile just # mentioned and the LogFiles for HylaFAX are generated. # # default 0600 # LogFileMode: 0644 # Die geschweiften Klammern geben Anfang und Ende einer Section an. # Jede Section darf eine oder mehrere SubSections enthalten. # SubSubSections sind nicht erlaubt. # Dabei enth?lt die Section Angaben zu einem virtuellen Device; # die Subsection die Angaben f?r die Rufannahme jedes Controllers. # Es k?nnen beliebig viele Sections und, darin enthalten, jeweils beliebig viele # Subsections erzeugt werden. # Jede Section muss aber einen anderen HylafaxDeviceName erhalten; # zus?tzlich muss in jeder Subsection innerhalb einer Section ein anderer # Controller aufgef?hrt werden. Beim Stand-Alone-Betrieb ist eine Section mit # entsprechend vielen Subsections ausreichend, da in diesem Betriebsmodus die # virtuellen DeviceNamen keine Rolle spielen. # # The curved brackets indicate the beginning and end of a section. # Each section may contain one or more subsections. # SubSubSections are not permitted. # The section contains information about a virtual device; the subsection the # call acceptance information for each controller. # Any number of sections containing any number of subsections may be generated, # but each section must receive a different HylafaxDeviceName; and a different # controller must be listed in every subsection within a section. For stand- # alone operation, it is sufficient to have just one section with as many # subsections as required, since virtual DeviceNames do not play any role in # this mode of operation. # { # "HylafaxDeviceName" ist der Name, unter dem sich C4H bei HylaFAX als # "virtuelles Modem" anmeldet. Sollen f?r HylaFAX mehrere dieser "Modems" # erzeugt werden, legen Sie einfach eine neue Section mit einem anderen # HylafaxDeviceName an. # # "HylafaxDeviceName" is the name, under which C4H registers in HylaFAX as a # "virtual modem". If multiple "modems" are to be generated for HylaFAX, # simply create a new section with another HylafaxDeviceName. # # default faxCAPI # HylafaxDeviceName: faxCAPI # "RecvFileMode" ist der Mode, in dem empfangene Faxe abgespeichert werden. # User und Group der Datei wird durch FaxReceiveUser (s.o.) festgelegt. # # "RecvFileMode" is the mode, in which received faxes are saved. User and # Group of the file are determined by the FaxReceiveUser (see above). # # default 0600 # RecvFileMode: 0664 # "FAXNumber" ist die eigene Nummer des Computers und wird der Gegenseite # mitgeteilt (sichtbar z. B. im Fax-Journal). # # "FAXNumber" is the fax number of the computer itself and is transmitted to # the remote site (visible in the Fax Journal). # # default "" # FAXNumber: +49.221.2975842 # "LocalIdentifier" ist der von CAPI aus konfigurierbare Teil der Kopfzeile. # Ein leerer Eintrag f?hrt dazu, dass keine Fax-Kopfzeile eingef?gt wird. # # "LocalIdentifier" is the part of the fax header which can be configured # from CAPI. An empty entry specifies an empty header. # # default "" # LocalIdentifier: "Axel Lindlau K?ln" # ----------- outgoing params ----------- # "OutgoingController" gibt den Controller an, ?ber den eine externe # Verbindung aufgebaut werden soll. # # "OutgoingController" indicates the controller which is to be used to # establish an external connection. # # default 1 # OutgoingController: 1 # Die "OutgoingMSN" ist die MSN, die f?r ausgehenden Faxe benutzt wird. # # The "OutgoingMSN" is the MSN used for outgoing faxes. # # default "" # OutgoingMSN: 2975842 # CLIR (Rufnummernunterdr?ckung) kann ?ber "SuppressMSN" und den Wert (0) # abgeschaltet oder mit dem Wert (1) erneut angeschaltet werden. # # CLIR (Calling Line Identification Restriction) can be switched off using # the value (0) or switched back on by entering the value (1). # # default 0 # SuppressMSN: 0 # "NumberPrefix" wird vor jede Telefonnummer gestellt. Dies ist bei # Nebenstellenanlagen wichtig, bei denen f?r den Aufbau einer externen # Verbindung eine Ziffer vorgew?hlt werden muss. # # "NumberPrefix" is set to precede each telephone number. This is important # for PBX systems which require that a number be dialed to obtain an outside # line. # # default "" # NumberPrefix: "" # Wenn der Wert in "UseISDNFaxService" = 1 ist, wird ein ausgehender Ruf mit # der ISDN-FAX-G3 Dienstekennung aufgebaut. Bei 0 wird eine 3.1kHz Audio # Verbindung hergestellt. # # When in "UseISDNFaxService" the value is = 1, an outoing call will be # established using the ISDN-FAX-G3 service indicator. For 0, a 3.1kHz audio # connection is established. # # default 0 # UseISDNFaxService: 0 # Gibt die Dauer in Sekunden an, die auf eine Verbindungsannahme durch die # Gegenseite gewartet wird. So wird beim Faxversand nicht automatisch die # gesamte von der Telekom vorgegebene Wartezeit genutzt. Eine Angabe des # Wertes 0 nutzt die gesamte Wartezeit. # # The duration in seconds you wait for the remote site to accept your # outgoing call In this way you do not have to use the entire ringing # duration preset by the telephone company. The default value 0 uses the # entire ringing duration. # # default 0 # RingingDuration: 0 # ----------- incoming params ----------- { # Controller, f?r den diese Subsection gilt. # # Controller for which this subsection is valid. # # default 1 # Controller: 1 # Wenn "AcceptSpeech" auf 1 steht, wird auch die Dienstekennung # "Sprache" angenommen. # # If "AcceptSpeech" is set to 1, the service indicator "Voice" also will # be accepted. # # default 0 # AcceptSpeech: 0 # Sofern man DDI nutzen will, sollte man "UseDDI" auf 1 stellen. # # If DDI is to be used, "UseDDI" should be set to a value of 1. # # default 0 # UseDDI: 0 # "DDIOffset" gibt die Anzahl aller Ziffern an, die vor der Durchwahl # stehen. Der Standardwert f?hrt zu keinem korrekten Ergebnis und # sollte, sofern "UseDDI" auf 1 gestellt wurde, immer ver?ndert werden. # # "DDIOffset" indicates the number of digits which precede the extension # number. Because the default value can guarantee a correct result, this # value should be modified whenever "UseDDI" is set to 1. # # default 0 # DDIOffset: 0 # "DDILength" gibt die Anzahl der Durchwahlziffern an. (Diese Ziffern # werden lediglich als Teil der Empf?ngernummer mitgeteilt.) Der # Standardwert sollte bei Verwendung von DDI ebenfalls angepasst werden. # # "DDILength" indicates the number of digits in the extension. (These # numbers are only used as a component of the recipient's number.) The # default value should be adapted whenever DDI is used. # # default 0 # DDILength: # Bei "IncomingMSNs" k?nnen in einer durch Komma getrennten Liste alle # MSNs angegeben werden, f?r die Rufe angenommen werden sollen. Ist die # Liste leer, werden alle Rufe auf ISDN FAX G3, 3,1kHz Audio und # eventuell "Sprache" angenommen. # Wenn "UseDDI" auf 1 gestellt ist, wird "IncomingMSNs" ignoriert. # # In "IncomingMSNs", all MSNs for which calls are to be accepted may be # listed, separated by commas. When the list is empty, all calls are # accepted for ISDN FAX G3, 3,1kHz audio and perhaps "Voice". # When "UseDDI" is set to 1, "IncomingMSNs" is ignored. # # default "" # IncomingMSNs: "" # Wird nur im HylaFAX-Modus genutzt: # Legt fest, wie sich c2faxrcvd bzgl. Polling bei HylaFAX anmeldet: # 0: "Modem" hat nicht die F?higkeit zum Fax-Abruf # 1: "Modem" hat die F?higkeit zum Fax-Abruf # PolledRetrievalEnabled: 1 } }