Le 28/01/2011 16:28, Henne Vogelsang a écrit :
Hey,
On 01/28/2011 03:58 PM, jdd wrote:
Le 28/01/2011 15:40, Togan Muftuoglu a écrit :
So before I can put an opinion would it be possible to have a summary of these articles in plain english ;as laws, regulations are written with specific articalutaion that makes it harder for the layperson to understand, that is to my understanding the case in all languages and German is no exception.
so two problems:
- is a german organisation fitted to receive donations (including from other countries)
Yes that is no problem at all. The only "problem" is about what the people who give donations can get out of it. For instance if the donor can tax-deduct his donation. There are no international laws about this so things like these are always limited to the country the foundation is in. But again experience from others is that this does not make a real difference for people who want to give.
- the foundation usual langage will have to be english. How will we manage german?
The only situation where that matters is with official documents that we have to produce (by-laws, policies and procedures, reports). For this we would need to have translations. This works quite well for KDE for instance.
Henne
if so, this solve the question for me. will wait some time (before closing) to give anybody time to answer... jdd -- http://www.dodin.net http://pizzanetti.fr -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-foundation+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-foundation+help@opensuse.org