2 weeks ago I have asked for your permission to translate your web page and
I didn’t hear any from you since.
I am sorry, your email was overlooked.
Thanks for pinging again.
I really think that is important to connect ex
Yugoslavian people with the
information that I ‘ve found on your web page.
You have full permission to translate our contents.
(Everything should be under GFDL or CC-BY-... licenses. If you find
something where the license is unclear, or would not allow translation,
please let us know.)
I hope that you will find time to review it,it would
mean a lot to me.
Karl, do we have a mailing list, where Anja could get further assistance?
All the best,
On Wed, Feb 27, 2013 at 6:42 PM, Anja Skrba <anjas(a)webhostinggeeks.com>wrote;wrote:
> Dear Sir,
> I am writing to inquire regarding your web page about openSUSE where I
> have found a lot of useful information. My name is Anja and I'm currently
> studying at the Faculty of Computer Science in Belgrade.
> Here is the URL of your article: http://doc.opensuse.org/**
> I would like to share it with the people from Former Yugoslav Republics:
> Serbia, Montenegro, Croatia, Slovenia, Macedonia, Bosnia and Herzegovina.
> I would be grateful if you could allow me to translate your writing into
> Serbo-Croatian language, that is used in all Former Yugoslav Republics and
> to post it on my website. Hopefully, it will help our people to gather some
> additional knowledge about computing.
> I hope to hear from you soon.
> Anja Skrba
> Tel: +381 62 300604
o \ Juergen Weigert paint it green! __/ _=======.=======_
<V> | jw(a)suse.de back to ascii! __/ _---|____________\/
\ | 0911 74053-508 say #263A!__/ (____/ /\
(/) | _____________________________/ _/ \_ vim:set sw=2 wm=8
SUSE LINUX Products GmbH, GF: Jeff Hawn, J.Guild, F.Imendoerffer, HRB 16746
(AG Nuernberg), Maxfeldstrasse 5, 90409 Nuernberg, Germany
SuSE. Supporting Linux since 1992. ☺
To unsubscribe, e-mail: opensuse-doc+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-doc+owner(a)opensuse.org