Hello community,
here is the log from the commit of package fetchmail
checked in at Mon Apr 3 18:27:14 CEST 2006.
--------
--- fetchmail/fetchmail.changes 2006-01-25 21:35:51.000000000 +0100
+++ fetchmail/fetchmail.changes 2006-04-03 17:09:50.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Apr 3 17:09:42 CEST 2006 - sbrabec(a)suse.cz
+
+- Backported fixes for two crashes (159764#c9, 159764#c10).
+
+-------------------------------------------------------------------
New:
----
fetchmail-fix-dottedquad-canon-SIGSEGV.patch
patch-6.3.2.1-fix-netrc-SIGSEGV.diff
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ fetchmail.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.L2d86i/_old 2006-04-03 18:26:58.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.L2d86i/_new 2006-04-03 18:26:58.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
# This file and all modifications and additions to the pristine
# package are under the same license as the package itself.
#
-# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org
+# Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/
#
# norootforbuild
@@ -16,11 +16,13 @@
Group: Productivity/Networking/Email/Utilities
Autoreqprov: on
Version: 6.3.2
-Release: 1
+Release: 9
Source: %{name}-%{version}.tar.bz2
Source1: %{name}.init
Source2: %{name}.logrotate
Source3: sysconfig.%{name}
+Patch: patch-6.3.2.1-fix-netrc-SIGSEGV.diff
+Patch1: fetchmail-fix-dottedquad-canon-SIGSEGV.patch
%if %suse_version > 800
PreReq: %insserv_prereq %fillup_prereq
%endif
@@ -29,7 +31,7 @@
Requires: smtp_daemon
Provides: fetchml pop:/usr/bin/fetchmail
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Summary: Full-featured POP and IMAP mail retrieval daemon
+Summary: Full-Featured POP and IMAP Mail Retrieval Daemon
Obsoletes: fetchml
%description
@@ -39,10 +41,10 @@
Fetchmail retrieves mail from remote mail servers and forwards it to
your local machine's delivery system, so it can be read by normal mail
-user agents such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx.
+user agents, such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx.
-fetchmailconf, an interactive GUI configurator suitable for end-users
-is found in the fetchmailconf package.
+fetchmailconf, an interactive GUI configurator suitable for end-users,
+is included in the fetchmailconf package.
@@ -77,6 +79,8 @@
%prep
%setup -q
+%patch
+%patch1
%{?suse_update_config}
cp -a %{S:1} %{S:2} %{S:3} .
@@ -148,6 +152,8 @@
%doc %{_mandir}/man1/fetchmailconf.1.gz
%changelog -n fetchmail
+* Mon Apr 03 2006 - sbrabec(a)suse.cz
+- Backported fixes for two crashes (159764#c9, 159764#c10).
* Wed Jan 25 2006 - mls(a)suse.de
- converted neededforbuild to BuildRequires
* Mon Jan 23 2006 - sbrabec(a)suse.cz
++++++ fetchmail-fix-dottedquad-canon-SIGSEGV.patch ++++++
Index: driver.c
===================================================================
--- driver.c (Revision 4749)
+++ driver.c (Revision 4750)
@@ -1027,7 +1027,15 @@
else
{
xfree(ctl->server.truename);
- ctl->server.truename = xstrdup(res->ai_canonname);
+ /* Older FreeBSD versions return NULL in ai_canonname
+ * if they cannot canonicalize, rather than copying
+ * the queryname here, as IEEE Std 1003.1-2001
+ * requires. Work around NULL. */
+ if (res->ai_canonname != NULL) {
+ ctl->server.truename = xstrdup(res->ai_canonname);
+ } else {
+ ctl->server.truename = xstrdup(ctl->server.queryname);
+ }
ctl->server.trueaddr = xmalloc(res->ai_addrlen);
ctl->server.trueaddr_len = res->ai_addrlen;
memcpy(ctl->server.trueaddr, res->ai_addr, res->ai_addrlen);
++++++ patch-6.3.2.1-fix-netrc-SIGSEGV.diff ++++++
Craig Leres identified a problem that makes fetchmail 6.3.2 (only this
version) crash if the .netrc file does not contain a password for a
particular account.
This patch is mostly Craig Leres' work has been committed to the
SVN repository and should be applied to fetchmail 6.3.2 on all sites
that plan to use netrc files:
Index: netrc.c
===================================================================
--- netrc.c (Revision 4683)
+++ netrc.c (Revision 4684)
@@ -314,8 +314,10 @@
free_netrc(netrc_entry *a) {
while(a) {
netrc_entry *n = a->next;
- memset(a->password, 0x55, strlen(a->password));
- xfree(a->password);
+ if (a->password != NULL) {
+ memset(a->password, 0x55, strlen(a->password));
+ free(a->password);
+ }
xfree(a->login);
xfree(a->host);
xfree(a);
Sorry for the inconvenience. -- Matthias Andree, 2006-01-30
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-da
checked in at Mon Apr 3 18:23:36 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-da/yast2-trans-da.changes 2006-03-22 18:08:59.000000000 +0100
+++ yast2-trans-da/yast2-trans-da.changes 2006-04-03 14:01:04.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Apr 3 14:00:42 2006 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.13.8.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-da-2.13.7.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-da-2.13.8.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-da.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.01PYxn/_old 2006-04-03 18:23:30.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.01PYxn/_new 2006-04-03 18:23:30.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-da (Version 2.13.7)
+# spec file for package yast2-trans-da (Version 2.13.8)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-da
-Version: 2.13.7
+Version: 2.13.8
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-da-2.13.7.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-da-2.13.8.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:da)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - Danish Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-da-2.13.7
+%setup -n yast2-trans-da-2.13.8
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-da
+* Mon Apr 03 2006 - ke(a)suse.de
+- Update to version 2.13.8.
* Wed Mar 22 2006 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.13.7.
* Tue Mar 21 2006 - ke(a)suse.de
++++++ yast2-trans-da-2.13.7.tar.bz2 -> yast2-trans-da-2.13.8.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.13.7/VERSION new/yast2-trans-da-2.13.8/VERSION
--- old/yast2-trans-da-2.13.7/VERSION 2006-03-22 18:08:38.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.13.8/VERSION 2006-04-03 14:00:42.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.7
+2.13.8
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.13.7/configure new/yast2-trans-da-2.13.8/configure
--- old/yast2-trans-da-2.13.7/configure 2006-03-22 18:08:44.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.13.8/configure 2006-04-03 14:00:47.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-da 2.13.7.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-da 2.13.8.
#
# Report bugs to <http://www.suse.de/feedback>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-da'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-da'
-PACKAGE_VERSION='2.13.7'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-da 2.13.7'
+PACKAGE_VERSION='2.13.8'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-da 2.13.8'
PACKAGE_BUGREPORT='http://www.suse.de/feedback'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-da 2.13.7 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-da 2.13.8 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-da 2.13.7:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-da 2.13.8:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-da configure 2.13.7
+yast2-trans-da configure 2.13.8
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-da $as_me 2.13.7, which was
+It was created by yast2-trans-da $as_me 2.13.8, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-da'
- VERSION='2.13.7'
+ VERSION='2.13.8'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.7"
+VERSION="2.13.8"
RPMNAME="yast2-trans-da"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-da $as_me 2.13.7, which was
+This file was extended by yast2-trans-da $as_me 2.13.8, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-da config.status 2.13.7
+yast2-trans-da config.status 2.13.8
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.13.7/configure.in new/yast2-trans-da-2.13.8/configure.in
--- old/yast2-trans-da-2.13.7/configure.in 2006-03-22 18:08:41.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.13.8/configure.in 2006-04-03 14:00:44.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-da, 2.13.7, http://www.suse.de/feedback, yast2-trans-da)
+AC_INIT(yast2-trans-da, 2.13.8, http://www.suse.de/feedback, yast2-trans-da)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.7"
+VERSION="2.13.8"
RPMNAME="yast2-trans-da"
MAINTAINER="Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.13.7/po/base.da.po new/yast2-trans-da-2.13.8/po/base.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.13.7/po/base.da.po 2006-03-13 16:01:54.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.13.8/po/base.da.po 2006-04-03 13:24:12.000000000 +0200
@@ -1,26 +1,27 @@
+# translation of base.po to dansk
# translation of base.po to
-# translation of base.da.po to dansk
# Danish message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
+#
# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
# Jens Nielsen <jens(a)jeme.net>, 2004.
# Jens H. Nielsen <jens(a)jeme.adsl.dk>, 2004.
# Martin Møller <martin(a)martinm-76.dk>, 2005.
-#
+# Martin Moeller <martin(a)martinm-76.dk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:05+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Møller <martin(a)martinm-76.dk>\n"
-"Language-Team: <da(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 00:57+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Moeller <martin(a)martinm-76.dk>\n"
+"Language-Team: dansk <da(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. translators: help for 'help' option on command line
#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:34
@@ -294,9 +295,8 @@
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1346
-#, fuzzy
msgid "yes or no?"
-msgstr "Byte per &inode"
+msgstr "Ja eller nej?"
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
#: library/commandline/src/CommandLine.ycp:1351
@@ -858,7 +858,6 @@
#. NCurses Control Center help 9/9
#: library/desktop/src/menu.ycp:173
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -1709,6 +1708,10 @@
"\n"
"Really continue?"
msgstr ""
+"Dine netværkskort styres i øjeblikket af NetworkManager\n"
+"men servicen der skal opsættes vil muligvis have problemer med at fungere ordenligt sammen med denne.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsætte alligevel?"
#. TRANSLATORS: popup informing message, allowed characters for port-names
#: library/network/src/PortAliases.ycp:112
@@ -1891,45 +1894,45 @@
#. "enabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
#. %1 is the start and %2 is the end of the HTML link "<a href...>" and "</a>"
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:390
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "SSH port is %1open%2"
-msgstr "SSH er %1aktiveret%2"
+msgstr "SSH port er %1aktiveret%2"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "SSH is disabled" with link around
#. "disabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
#. %1 is the start and %2 is the end of the HTML link "<a href...>" and "</a>"
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:395
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "SSH port is %1blocked%2"
-msgstr "SSH er %1aktiveret%2"
+msgstr "SSH er %1spærret%2"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:401
msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Du installerer systemet over SSH men du har ikke åbnet for SSH porten i firewallen."
#
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. "enabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
#. %1 is the start and %2 is the end of the HTML link "<a href...>" and "</a>"
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:420
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Remote Administration (VNC) ports are %1open%2"
-msgstr "VNC (ekstern administration)"
+msgstr "Fjernadministrationsporte (VNC) er %1aktive%2"
#
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. "disabled" must be surrounded with the "%1" and "%2" strings
#. %1 is the start and %2 is the end of the HTML link "<a href...>" and "</a>"
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:425
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Remote Administration (VNC) ports are %1blocked%2"
-msgstr "VNC (ekstern administration)"
+msgstr "Fjernadministrationsporte (VNC) er %1spærret%2"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
#: library/network/src/SuSEFirewallProposal.ycp:430
msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Du installerer systemet v.h.a fjernadministration (VNC) men du har ikke åbnet for VNC portene i firewallen."
#
#. TRANSLATORS: Name of Service, can be used as check box, item in multiple selection box...
@@ -2073,31 +2076,29 @@
#. TRANSLATORS: Name of Service, can be used as check box, item in multiple selection box...
#: library/network/src/SuSEFirewallServices.ycp:185
-#, fuzzy
msgid "Remote Access to Display Manager"
-msgstr "Vinduesstyring"
+msgstr "Fjernadgang til XDM/KDM/GDM/..."
#. TRANSLATORS: Name of Service, can be used as check box, item in multiple selection box...
#: library/network/src/SuSEFirewallServices.ycp:193
msgid "Remote File Alteration Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern-fil modificeringsmonitor"
#. TRANSLATORS: Name of Service, can be used as check box, item in multiple selection box...
#: library/network/src/SuSEFirewallServices.ycp:199
msgid "Portable Batch System (PBS)"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Batch System (PBS)"
#
#. TRANSLATORS: Name of Service, can be used as check box, item in multiple selection box...
#: library/network/src/SuSEFirewallServices.ycp:206
-#, fuzzy
msgid "MySQL Remote Access"
-msgstr "&Test ekstern IPP-adgang"
+msgstr "MySQL fjernadgang"
#. TRANSLATORS: Name of Service, can be used as check box, item in multiple selection box...
#: library/network/src/SuSEFirewallServices.ycp:211
msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
+msgstr "iSCSI mål"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. This should never happen, just for cases..., %1 is a requested service id like nis-server
#: library/network/src/SuSEFirewallServices.ycp:241
@@ -2472,17 +2473,3 @@
#: remote/remoteinstall.ycp:29
msgid "Select the Serial &Interface to Use:"
msgstr "Vælg seriel-&interfacet der skal anvendes:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All NetworkManager Interfaces"
-#~ msgstr "Netværksgrænseflade"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>In some environments, all or some\n"
-#~ "F keys are not availiable.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>I nogle miljøer er alle eller nogle\n"
-#~ "F-taster ikke tilgængelige.</p>"
-
-#~ msgid "SSH is %1disabled%2"
-#~ msgstr "SSH er %1deaktiveret%2"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.13.7/po/installation.da.po new/yast2-trans-da-2.13.8/po/installation.da.po
--- old/yast2-trans-da-2.13.7/po/installation.da.po 2006-03-21 16:52:55.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.13.8/po/installation.da.po 2006-03-29 16:31:14.000000000 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-28 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Martin Moeller <martin(a)martinm-76.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da(a)li.org>\n"
@@ -37,6 +37,17 @@
msgid "&Dummy"
msgstr "&Dummy"
+#: src/clients/add-on_auto.ycp:55
+#, ycp-format
+msgid "<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n"
+msgstr ""
+
+#. error report
+#: src/clients/add-on_auto.ycp:123
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add Add-On Product."
+msgstr "Tillægsprodukter"
+
#. progress step title
#: src/clients/copy_files_finish.ycp:45
msgid "Copying files to installed system..."
@@ -57,46 +68,6 @@
msgid "Initializing fonts..."
msgstr "Indstiller skrifttyper..."
-#. main screen heading
-#: src/clients/inst_add-on.ycp:27
-msgid "Add-On Product Installation"
-msgstr "Tillægsproduktinstallation"
-
-#. placeholder for unknown path
-#. placeholder for unknown URL
-#. placeholder for unknown directory
-#. place holder for unknown URL
-#: src/clients/inst_add-on.ycp:34 src/clients/inst_add-on.ycp:40
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:281 src/include/add-on-workflow.ycp:286
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/clients/inst_add-on.ycp:38 src/include/add-on-workflow.ycp:284
-#, ycp-format
-msgid "URL: %1, Directory: %2"
-msgstr "URL: %1, katalog: %2"
-
-#: src/clients/inst_add-on.ycp:43
-#, ycp-format
-msgid "Product %1"
-msgstr "Produkt %1"
-
-#. table header
-#: src/clients/inst_add-on.ycp:48
-msgid "Media"
-msgstr "Medie"
-
-#. table header
-#: src/clients/inst_add-on.ycp:50
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. message report
-#: src/clients/inst_add-on.ycp:82
-msgid "Select a product to delete."
-msgstr "Vælg et produkt der skal slettes."
-
#. strings for "ask for online update"-popup
#: src/clients/inst_ask_online_update.ycp:34
msgid "Run Update"
@@ -363,16 +334,16 @@
msgstr "Gem installationsindstillinger"
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.ycp:86
+#: src/clients/inst_finish.ycp:85
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "Forbered systemet til første opstart"
#. Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#: src/clients/inst_finish.ycp:149
+#: src/clients/inst_finish.ycp:148
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr "Afslutter grundlæggende installation"
-#: src/clients/inst_finish.ycp:193
+#: src/clients/inst_finish.ycp:192
msgid "Finished."
msgstr "Færdig."
@@ -382,22 +353,22 @@
msgstr "Jeg acceptere &Ikke."
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_license.ycp:86
+#: src/clients/inst_license.ycp:85 src/modules/AddOnProduct.ycp:686
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"
#. radio button
-#: src/clients/inst_license.ycp:102
+#: src/clients/inst_license.ycp:101 src/modules/AddOnProduct.ycp:702
msgid "Yes, I Agree to the License Agreement"
msgstr "Ja, jeg accepterer licensaftalen"
#. radio button
-#: src/clients/inst_license.ycp:106
+#: src/clients/inst_license.ycp:105 src/modules/AddOnProduct.ycp:706
msgid "No, I Do Not Agree"
msgstr "Jeg accepterer Ikke."
#. help text
-#: src/clients/inst_license.ycp:115
+#: src/clients/inst_license.ycp:114 src/modules/AddOnProduct.ycp:716
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -408,34 +379,34 @@
"vil konfigurationen blive afbrudt.</p>\n"
#. yes-no popup
-#: src/clients/inst_license.ycp:149
+#: src/clients/inst_license.ycp:148 src/modules/AddOnProduct.ycp:823
msgid "Reread or reconsider the license agreement?"
msgstr "Vil du læse licensaftalen igen eller overveje den en gang til?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/clients/inst_license.ycp:163
+#: src/clients/inst_license.ycp:162
msgid "System is shutting down..."
msgstr "Systemet lukker ned..."
#. message popup
-#: src/clients/inst_license.ycp:180
+#: src/clients/inst_license.ycp:179 src/modules/AddOnProduct.ycp:837
msgid "Accept or decline the license agreement."
msgstr "Acceptér eller afvis licensaftalen."
#. label
-#: src/clients/inst_mode.ycp:49 src/clients/inst_system_analysis.ycp:45
+#: src/clients/inst_mode.ycp:49 src/clients/inst_system_analysis.ycp:47
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr "Evaluerer rodpartition. Et øjeblik..."
#. a popup
-#: src/clients/inst_mode.ycp:57 src/clients/inst_system_analysis.ycp:53
+#: src/clients/inst_mode.ycp:57 src/clients/inst_system_analysis.ycp:55
msgid "No Linux root partition found."
msgstr "Ingen Linux rodpartition fundet."
#. Information popup: Inform user what partition
#. will be booted from after user selected
#. "Boot installed system"
-#: src/clients/inst_mode.ycp:80 src/clients/inst_system_analysis.ycp:76
+#: src/clients/inst_mode.ycp:80 src/clients/inst_system_analysis.ycp:78
#, ycp-format
msgid "Booting from %1"
msgstr "Starter fra %1"
@@ -476,7 +447,7 @@
"</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_mode.ycp:164 src/clients/inst_system_analysis.ycp:154
+#: src/clients/inst_mode.ycp:164 src/clients/inst_system_analysis.ycp:156
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>New Installation</b> if there is no existing Linux system on your\n"
@@ -491,7 +462,7 @@
"</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_mode.ycp:175 src/clients/inst_system_analysis.ycp:162
+#: src/clients/inst_mode.ycp:175 src/clients/inst_system_analysis.ycp:164
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Update an Existing System</b> to update a Linux system already\n"
@@ -552,7 +523,7 @@
#. label for radio button 3: Start repair system
#. radio button
-#: src/clients/inst_mode.ycp:230 src/clients/inst_system_analysis.ycp:137
+#: src/clients/inst_mode.ycp:230 src/clients/inst_system_analysis.ycp:139
msgid "&Repair Installed System"
msgstr "&Reparér installeret system"
@@ -567,7 +538,7 @@
msgstr "Vælg venligst"
#. this is a label of a message box
-#: src/clients/inst_mode.ycp:333 src/clients/inst_system_analysis.ycp:253
+#: src/clients/inst_mode.ycp:333 src/clients/inst_system_analysis.ycp:265
msgid ""
"Choose one of the\n"
"options to continue."
@@ -814,8 +785,13 @@
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
+#: src/clients/inst_release_notes.ycp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Product"
+msgstr "Produkt"
+
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.ycp:86
+#: src/clients/inst_release_notes.ycp:85
msgid ""
"<p>Here are the <b>release notes</b> for the installed\n"
"Linux system. They provide a brief summary of new features and changes.</p>"
@@ -881,11 +857,16 @@
"Check venligst dit udstyr!\n"
#. strings for main (wizard) layout
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:48
+#. Transltors: This is title/brand - only translate the Configuration
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:54
msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgstr "Novell kundecenter konfiguration"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:49
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:55
+msgid "Update Configuration"
+msgstr "Opdatér konfiguration"
+
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:61
msgid ""
"Get technical support and product updates and\n"
"manage subscriptions with Novell Customer Center."
@@ -894,53 +875,64 @@
"hold styr på abonnementer med Novell kundecenter."
#
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:52
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:67
msgid "Configure Now (Recommended)"
msgstr "Konfigurér nu (anbefales)"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:53
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:68
msgid "Configure Later"
msgstr "Konfigurér senere"
-#
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:55
-msgid "Include Extra Information"
-msgstr "Inkludér ekstra information"
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:70
+msgid "Include for Convenience"
+msgstr ""
#
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:56
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:71
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:198
msgid "Hardware Profile"
msgstr "Hardwareprofil"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:57
-msgid "Optional Data"
-msgstr "Yderligere data"
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:72
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:200
+#, fuzzy
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Yderligere information"
-#
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:58
-msgid "Preview Information"
-msgstr "Gennemse information"
+# dialog caption
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:73
+#, fuzzy
+msgid "Registration Code"
+msgstr "Produktvalg"
+
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:74
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:164
+#, fuzzy
+msgid "Details..."
+msgstr "&Detaljer..."
#. strings for success popup
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:62
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:78
msgid "Your configuration was successful."
msgstr "Din opsætning lykkedes."
#. strings for manual interaction popup
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:66
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:82
msgid "Manual Interaction Required"
msgstr "Manuel ingriben er nødvendig"
#
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:67
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:83
msgid "Needed Information"
msgstr "Påkrævet information"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:68
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:84
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:69
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:86
msgid ""
"A Web browser will start in which to complete\n"
"the configuration on the opened Web site."
@@ -948,14 +940,13 @@
"En webbrowser bliver nu startet hvor du kan fuldføre\n"
"opsætningen på den viste hjemmeside.."
-#
#. string for show information popup
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:75
-msgid "Information to Send"
-msgstr "Information der skal sendes"
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:92
+#, fuzzy
+msgid "Registration and Privacy Information"
+msgstr "Læs installationsinformation"
-#. strings for conflict popup
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:78
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:96
msgid ""
"The server requires additional system information. Activating \n"
"submission of the hardware profile automatically."
@@ -963,51 +954,95 @@
"Serveren kræver yderligere information om systemet. Aktiverer\n"
"automatisk indsending af hardwareprofilen."
+#
+#. nonroot-message strings
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:101
+#, fuzzy
+msgid "Update Source Issues"
+msgstr "Opdatér zonefiler"
+
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:103
+msgid ""
+"Registering as a regular user does not include the update source\n"
+"in the Online Update YaST module. If you continue and later want \n"
+"to update with Online Update, the source must be added manually.\n"
+"Other tools, such as Software Updater in the panel, can still be \n"
+"used. Alternatively, cancel then register through YaST as root \n"
+"so the sources are available to all tools."
+msgstr ""
+
#. error messages
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:83
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:114
msgid "Error: Recieved data is invalid."
msgstr "Fejl: Modtagne data er ugyldige."
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:84
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:115
msgid "Error: Could not retrieve data."
msgstr "Fejl: Kunne ikke hente data."
-#. help text for dialog "Novell Customer Center Configuration"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:88
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:121
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Configure your system to enable online updates by registering it with Novell.\n"
+"To do this now, select <b>Configure Now</b>. Delay the registration with\n"
+"<b>Configure Later</b>.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:129
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To simplify the registration process, include information from your system\n"
+"with <b>Optional Information</b> and <b>Hardware Profile</b>. \n"
+"<b>Details</b> shows the maximum amount of information that can be involved\n"
+" in your registration. To obtain this information, it contacts the Novell\n"
+"server to query what information is needed for your product. Only the identity\n"
+"of the installed product is sent in this initial exchange.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:140
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you purchased your copy of this product, enable <b>Registration Code</b>\n"
+"so you are prompted for your product code. \n"
+"This registers you for the installation support included with your product.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:148
msgid ""
-"<p><b>Novell Customer Center Configuration</b></p>\n"
-"<p>To be replaced by a useful text. This text should explain what we are doing here in this yast module.</p>"
+"<p>\n"
+"No information is passed to anyone outside Novell. The data is used for\n"
+"statistical purposes and to enhance your convenience regarding driver support\n"
+"and your Web account. Find a detailed privacy policy in <b>Details</b>. View\n"
+"the transmitted information in the log file <tt>~/.suse_register.log</tt>.\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Novell kundecenter opsætning</b></p>\n"
-"<p>Skal erstattet med brugbar tekst. Denne tekst skal forklare hvad dette modul bruges til.</p>"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:195
+#
+#. further strings
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:161
+msgid "Checking..."
+msgstr "Tjekker..."
+
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:162
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:197
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:163
msgid "An error occurred while connecting to the server."
msgstr "Der opstod en fejl under kontakt med serveren."
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:201
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:212
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:165
msgid "Error Message"
msgstr "Fejlbesked"
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:506
+#: src/clients/inst_suse_register.ycp:166
msgid "Starting Browser..."
msgstr "Starter browser..."
-#
-#. show the user, that we are doing something
-#: src/clients/inst_suse_register.ycp:535
-msgid "Checking..."
-msgstr "Tjekker..."
-
#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. Main Dialog
#. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@@ -1080,44 +1115,44 @@
"for at du kan aktivere den nye kerne.\n"
#. frame
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:103
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:232
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:105
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:238
msgid "Installation Mode"
msgstr "Installationstilstand"
#. radio button
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:105
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:107
msgid "New &Installation"
msgstr "Ny &installation"
#. radio button
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:109
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:111
msgid "&Update"
msgstr "&Opdatering"
#. check box
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:114
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:116
msgid "In&clude Add-On Products from Separate Media"
msgstr "In&kludér tillægsprodukter fra andre medier."
#. push button
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:125
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:127
msgid "&Other..."
msgstr "&Andet..."
#. frame
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:133
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:135
msgid "Other Options"
msgstr "Andre valgmuligheder"
#. radio button
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:140
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:142
msgid "&Boot Installed System"
msgstr "&Start installeret system op"
# Read dialog help 1/2
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:150
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:152
msgid ""
"<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
"Select what to do:</p>"
@@ -1126,7 +1161,7 @@
"Vælg hvad du vil gøre:</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:169
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:171
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
@@ -1137,7 +1172,7 @@
"<b>Installér tillægsprodukter fra andre medier</b>.</p>\n"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:175
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:177
msgid ""
"<p>Click <b>Other</b> then \n"
"select <b>Repair Installed System</b> if you have a damaged Linux system on\n"
@@ -1150,7 +1185,7 @@
"</p>"
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:181
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:183
msgid ""
"<p>Click <b>Other</b> then\n"
"select <b>Boot Installed System</b> if you have a Linux system on your hard\n"
@@ -1163,7 +1198,7 @@
"ordne problemerne manuelt.\n"
"</p>"
-#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:188
+#: src/clients/inst_system_analysis.ycp:190
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "Analyserer dit system..."
@@ -1202,7 +1237,7 @@
#
#. }
#. dialog caption
-#: src/clients/installation.ycp:140 src/modules/AddOnProduct.ycp:689
+#: src/clients/installation.ycp:140 src/modules/AddOnProduct.ycp:915
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer ..."
@@ -1329,33 +1364,33 @@
msgstr "Gemmer tidszonen..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.ycp:64
+#: src/clients/save_config_finish.ycp:66
msgid "Saving language..."
msgstr "Gemmer sprog..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.ycp:68
+#: src/clients/save_config_finish.ycp:71
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr "Gemmer tastaturopsætning..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.ycp:72
+#: src/clients/save_config_finish.ycp:75
msgid "Saving product information..."
msgstr "Gemmer produktinformation..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.ycp:78
+#: src/clients/save_config_finish.ycp:81
msgid "Saving automatical installation settings..."
msgstr "Gemmer auto-installations indstillinger..."
#
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.ycp:83
+#: src/clients/save_config_finish.ycp:86
msgid "Saving console configuration..."
msgstr "Gemmer teksttilstandsindstillinger..."
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.ycp:88
+#: src/clients/save_config_finish.ycp:91
msgid "Configuring the superuser's environment..."
msgstr "Indstiller superbrugerens miljø..."
@@ -1369,6 +1404,121 @@
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr "Kopierer SSH opsætning til det installerede system..."
+# dialog caption
+#. Translators: Heading - capitalized
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:64
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:176
+#, fuzzy
+msgid "Product Registration"
+msgstr "Produktvalg"
+
+#. Translators: Text in a sentece-like environment - normal capitalization
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:66
+#, fuzzy
+msgid "Run during autoinstallation"
+msgstr "Gemmer autoinstallations profil..."
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:66
+#, fuzzy
+msgid "Do not run during autoinstallation"
+msgstr "En fejl opstod under installation af"
+
+#. Translators: Sentence-like text for singular and plural (incl. zero) of items
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:70
+#, fuzzy
+msgid "1 item of registration data"
+msgstr "Indtast registreringsdata."
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:70
+#, fuzzy, ycp-format
+msgid "%1 items of registration data"
+msgstr "Indtast registreringsdata."
+
+#
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:74
+#, fuzzy
+msgid "Included Information"
+msgstr "Inkludér ekstra information"
+
+#
+#. Translators: Text in a sentece-like environment - normal capitalization
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:77
+#, fuzzy
+msgid "Hardware profile"
+msgstr "Hardwareprofil"
+
+#. Translators: Text in a sentece-like environment - normal capitalization
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional information"
+msgstr "Yderligere information"
+
+#
+#. TextEntry label
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:128
+msgid "&Key"
+msgstr "&Nøgle"
+
+#. TextEntry label
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:130
+msgid "&Value"
+msgstr "&Værdi"
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:157
+#, fuzzy
+msgid "Key is invalid."
+msgstr "Forsinkelsen er invalid."
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:179
+msgid "<p>Product registration includes your product in Novell's database, enabling you to get online updates and technical support. To register while installing automatically, select <b>Run Product Registration</b>. To simplify the procedure, include information from your system with <b>Hardware Profile</b> and <b>Optional Information</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:182
+msgid "<p>Get more information about the registration process with <tt>suse_register -h</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:185
+msgid "<p>Other information used for registration is shown in <b>Registration Data</b>. Add a new key and value pair by pressing <b>Add</b> then entering the appropriate values. These parameters are those that can be passed with <tt>suse_register -a</tt>. Get more information about them with <tt>suse_register -p</tt>. Remove a pair with <b>Delete</b> or modify an existing pair with <b>Edit</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:193
+#, fuzzy
+msgid "Run Product Registration"
+msgstr "Tillægsproduktinstallation"
+
+#
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:196
+#, fuzzy
+msgid "Include in Registration"
+msgstr "Inkludér ekstra information"
+
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:205
+msgid "Registration Data to Use"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:206
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgle"
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:206
+msgid "Value"
+msgstr "Værdi"
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:208
+msgid "Ad&d"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:209
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigér"
+
+#: src/clients/suse_register_auto.ycp:210
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Fjern"
+
#. progress step title
#: src/clients/switch_scr_finish.ycp:42
msgid "Moving to installed system..."
@@ -1449,62 +1599,62 @@
#
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:43
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:61
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "&Søg med SLP..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:45
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:63
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:47
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:65
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:49
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:67
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:51
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:69
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:53
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:71
msgid "&NFS..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:55
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:73 src/include/add-on-workflow.ycp:95
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:57
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:75 src/include/add-on-workflow.ycp:97
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:59
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:77 src/include/add-on-workflow.ycp:99
msgid "&Local Directory..."
msgstr "&Lokalt katalog..."
#. radio button
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:61
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:79
msgid "Specify &URL..."
msgstr "Angiv &URL..."
#. dialog caption
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:67
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:106
msgid "Add-On Product Media"
msgstr "Tillægsprodukt medie"
#. help
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:69
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:108
msgid ""
"<p><big><b>Catalog Media</b></big><br>\n"
"Add-on products can be installed from CD, over a\n"
@@ -1515,7 +1665,7 @@
"netværk eller fra harddisken.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:75
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:114
msgid ""
"<p>\n"
"To install add-on product from <b>CD</b>,\n"
@@ -1526,7 +1676,7 @@
"skal du have produktets cd-samling eller dvd tilgængelig.</p>"
#. help, continued
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:80
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:119
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -1543,7 +1693,7 @@
"ind i ét katalog.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:89
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:128
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -1556,59 +1706,82 @@
"den første CD befinder sig, såsom /data1/CD1.</p>\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:115 src/include/add-on-workflow.ycp:319
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:430
+#. popup question
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:154 src/include/add-on-workflow.ycp:375
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:512 src/modules/AddOnProduct.ycp:813
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr "Vil du virkelig afbryde tillægsprodukt installationen nu?"
#
#. translators: popup busy message
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:126
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:165
msgid "Scanning network..."
msgstr "Søger efter netværk..."
#
#. error popup
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:132
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:171
msgid "No SLP catalogs found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen SLP kataloger."
#. translators: popup heading
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:146
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:185
msgid "Choose SLP Catalog"
msgstr "Vælg SLP katalog"
#. table header
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:151
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:190
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. table header
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:153
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:192
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:206
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:245
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Indsæt tillægsprodukt CD"
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:214
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:253
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Indsæt tillægsprodukt DVD"
#. error report
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:255
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:294
msgid "No catalog found on medium."
msgstr "Det blev ikke fundet noget katalog på mediet."
#
+#. error report
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:315 src/include/add-on-workflow.ycp:416
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize the catalog."
+msgstr "Kunne ikke installere nødvendig pakke."
+
+#. placeholder for unknown directory
+#. place holder for unknown URL
+#. placeholder for unknown path
+#. placeholder for unknown URL
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:337 src/include/add-on-workflow.ycp:342
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:596 src/include/add-on-workflow.ycp:602
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:340 src/include/add-on-workflow.ycp:600
+#, ycp-format
+msgid "URL: %1, Directory: %2"
+msgstr "URL: %1, katalog: %2"
+
+#
#. dialog caption
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:290
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:346
msgid "Catalog Selection"
msgstr "Katalogvalg"
#. help text
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:292
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:348
msgid ""
"<p><big><b>Catalog Selection</b></big><br>\n"
"There were multiple catalogs found on the selected medium.\n"
@@ -1619,33 +1792,33 @@
"Vælg kataloget der skal bruges.</p>\n"
#. popup message
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:335
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:391
msgid "Select a catalog."
msgstr "Vælg et katalog."
#. table cell
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:375
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:450
msgid "No product found in the catalog"
msgstr "Der blev ikke fundet noget produkt i kataloget"
#. message popup
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:388
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:465
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fullfilled."
msgstr "Tillægsproduktets afhængigheder kunne ikke tilfredsstilles."
# dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:403
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:485
msgid "Product Selection"
msgstr "Produktvalg"
#. multi selection list
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:407
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:489
msgid "Available Products"
msgstr "Tilgængelige produkter"
#. help text
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:411
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:493
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br>\n"
"There were multiple products found in the catalog. Select the products\n"
@@ -1656,18 +1829,45 @@
"du vil installere.</p>\n"
#. message popup
-#: src/include/add-on-workflow.ycp:447
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:529
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fullfilled."
msgstr "De valgte produkters afhængigheder kunne ikke tilfredsstilles."
+#. main screen heading
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:589
+msgid "Add-On Product Installation"
+msgstr "Tillægsproduktinstallation"
+
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:605
+#, ycp-format
+msgid "Product %1"
+msgstr "Produkt %1"
+
+#. table header
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:610
+msgid "Media"
+msgstr "Medie"
+
+#. table header
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:612
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. message report
+#: src/include/add-on-workflow.ycp:641
+msgid "Select a product to delete."
+msgstr "Vælg et produkt der skal slettes."
+
+#. popup error
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:672
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:767 src/modules/AddOnProduct.ycp:788
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:892
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Der opstod en fejl under den forberedende del af installationen."
#
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.ycp:681
+#: src/modules/AddOnProduct.ycp:907
#, ycp-format
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "Kontolfilen %1 blev ikke fundet på mediet."
@@ -1682,3 +1882,24 @@
#: src/modules/X11Version.ycp:142
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr "<p>Vil du installere den nu?</p>"
+
+#~ msgid "Optional Data"
+#~ msgstr "Yderligere data"
+
+#
+#~ msgid "Preview Information"
+#~ msgstr "Gennemse information"
+
+#
+#~ msgid "Information to Send"
+#~ msgstr "Information der skal sendes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Novell Customer Center Configuration</b></p>\n"
+#~ "<p>To be replaced by a useful text. This text should explain what we are doing here in this yast module.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Novell kundecenter opsætning</b></p>\n"
+#~ "<p>Skal erstattet med brugbar tekst. Denne tekst skal forklare hvad dette modul bruges til.</p>"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Detaljer"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-da-2.13.7/po/status.txt new/yast2-trans-da-2.13.8/po/status.txt
--- old/yast2-trans-da-2.13.7/po/status.txt 2006-03-22 17:56:38.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-da-2.13.8/po/status.txt 2006-04-03 13:25:04.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 9480
-Fuzzy : 4420
-Untranslated : 1094
+Translated : 9496
+Fuzzy : 4431
+Untranslated : 1099
--------------------
- All strings : 14994
+ All strings : 15026
63 % are translated
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...