Bug ID 1158957
Summary clean-up desktop-file-translations
Classification openSUSE
Product openSUSE Tumbleweed
Version Current
Hardware Other
OS Other
Status NEW
Severity Normal
Priority P5 - None
Component Translations
Assignee lnussel@suse.com
Reporter sbrabec@suse.com
QA Contact ke@suse.com
CC fvogt@suse.com, ke@suse.com, mcalabkova@suse.com, tchvatal@suse.com
Found By ---
Blocker ---

desktop-file-translations did not reflect translation development of the last
15 years. That is why it contains a lot of obsolete stuff and duplicated stuff
that consumes translators' power.

Current translation policy says:
If the code has an upstream translation, do not translate it in SUSE.

desktop-file-translations cleanly violates this rule. There is no such reason
to make SUSE Specific translation for strings like "Firefox", "Web Browser",
"Text Editor" etc.

The forthcoming translation policy will be even more strict: If the translation
is important for us, maintain it in the upstream.

I propose to make a big cleanup of desktop-file-translations:
- Remove strings that has upstream translation.
- Drop obsolete translations.
- If it is possible and makes sense, attempt to move existing translations to
the upstream.


Remove strings that has upstream translation.

The easiest way to do it:
- If there is at lease one upstream translation, ignore such desktop file.
- If there are no upstream translation, issue a warning that suggests to add
translation support to the upstream and refers to the existing in-house
translations.


Drop obsolete translations:

appstreamdata.pot, update-desktop-files-apps.pot, polkitaction.pot,
update-desktop-files-kde.pot, update-desktop-files-kde-services.pot: Package
specific stuff. Should be preferably translated by the upstream.

mimeinfo.pot: Package specific stuff. Most of strings comes from
shared-mime-info, which is well translated out of the box. Should be preferably
translated by the upstream, and we should exclude shared-mime-info for sure.
Before that, we can check whether we have some unique strings. (I can to it.)

update-desktop-files-conflicts.pot: Empty. I have no idea about the purpose.

update-desktop-files-directories.pot: It would be nice to move it to its owner
package repository, desktop-data-openSUSE.

update-desktop-files-mimelnk.pot: Drop completely. Complete waste of
translators' work. It was replaced by shared-mime-info in 2004. We have no
package that supports mimelnk nowadays, and mimelnk support was completely
dropped.

update-desktop-files.pot: All of them clone upstream.

update-desktop-files-screensavers.pot:
This is probably xscreensaver specific, and it should be moved to xscreensaver.
Ideally upstream them.

update-desktop-files-yast.pot:
Our packages. If it makes sense and it will be reasonably easy, we should move
it to respective domains inside yast-translations (and move existing strings
there).


Related licensing bug: bug 1137775


You are receiving this mail because: