Stakanov Schufter changed bug 1054638
What Removed Added
CC   stakanov@freenet.de

Comment # 1 on bug 1054638 from
I can confirm this bug in openSUSE 42.3 with Kontact/kmail 5.5.2 
The issue is:
I have English, German, Italian, Spanish and French installed as spellcheckers
and I do write messages in these languages often. Therefore the behaviour that
I can see is as follows:
Italian is mistaken for Spanish even if Italian is selected as spellchecker. 
The default spellchecker is not always respected. 
Sometimes German is corrected with English. 
Sometimes the spellcheckers are just "mixed" or give insane or inexistent
solutions (like misspelled words in all languages). 
I have here a sentence were Italian does not know the word 
"gi�" come in "gi� per li", "gi� al Sud" etc. is not recognized as Italian word
and offered as "gin, gis or gil" were gis and gil does not have any sensible
meaning. Note: gi� (down) is an extremely common Italian word. 
"un abbraccio" is proposed corrected to "abracijo" which is Spanish. 

In these condition, changing the corrector to another language e.g. to English
has no effect. No change takes place, while e.g. English or Russian are
selected, no further word is highlighted, which means the whole system of
correction either is blocked or crashed. 

Kmail 5.5
KDE Plasma 5.8.7
Frameworks 5.32.0
QT 5.6.2
As of bug 1054205 I have installed, due to severe filter failure, the package
kmail 17.04.2-8.3.
However the aforementioned behaviour was observed as well with the original
standard packages delivered with Leap 42.3


You are receiving this mail because: