Comment # 13 on bug 1202037 from
I found these web pages (Chinese):

https://www.cyberctm.com/zh_TW/news/detail/1307370#.YzxK69O-slQ

https://bo.io.gov.mo/bo/i/2016/09/despsasc_cn.asp?printer=1

It told us:

Macau government has requirements on both Traditional Chinese and Simplified
Chinese.

Most of the primary schools in Macau that teaches Traditional Chinese use
textbooks published by Hongkong authorities.

But Macau government���������s official documents said they should write the glyph
variant defined by PRC government.

That is, Macau government prefer the ���������Traditional Chinese��������� defined in
Simplified Chinese standard( not the one published by Taiwan local
authorities), but usually students learn the Hongkong variant.

So as to zh-MO, I think preference is like this:

Noto HK
Noto SC
Noto TW
Noto JP
Noto KR
Noto CJK HK

HK variant is well known to Macau users
SC variant is also well known.
TW standard contains 105051 glyphs, HKSCS contains only 5033 glyphs, so some
traditional chinese that can���������t be displayed by HK and even SC can be displayed
by TC variant
JP uses more Chinese than KR, for speed.

BTW I also found the Singapore standard:

http://www.huayuqiao.org/articles/xieshiya/Simplified/5_XinJiaPoHanZiGuiFan-XP.htm

Singapore officially released 502 Simplified Chinese, then fully adapted to the
PRC standard. Then they put glyph variant contents into their primary school
writing ability requirements. So I think the proof in Macau���������s primary school
writing ability requirements and what their primary school students actually
learn can be taken as ���������government standard��������� for Macau too.


You are receiving this mail because: