Mailinglist Archive: opensuse (1677 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse] English locution correction (was Re: Clinging to Microsoft (was Re: Why openSUSE is less popular than Ubuntu?)
  • From: Anders Johansson <ajh@xxxxxxxx>
  • Date: Wed, 21 Dec 2011 02:38:06 +0100
  • Message-id: <1538653.Wx1ozz7Aml@carolin>
On Tuesday 20 December 2011 17:27:14 John Andersen wrote:
If you look up the word Beg, it is defined as plead, solicit, ask, etc.

So Begging to differ is in keeping with the most common usage,
namely Asking, or Pleading to differ.

Its not till you get to the third definition (or later) of beg that you come
to the meaning of evade, or sidestep.

It is this usage that is limited in usage almost exclusively to
"begging the question" and constructions of similar ilk.

The point is that it is a straight translation of the latin "petitio", it
never had a secondary meaning in that sentence. It is a rather poor
translation, but the logic fallacy meaning of "beg the question" never arose
from any alternative meaning of "beg", it was pure definition based on the
translation from latin.

The beg in "beg to differ" on the other hand comes from an old meaning of beg:
to humbly submit.

Anders
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread