Mailinglist Archive: zypp-commit (606 mails)
| < Previous | Next > |
[zypp-commit] r9799 - /branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/
- From: jkupec@xxxxxxxxxxxxxxxx
- Date: Wed, 23 Apr 2008 08:47:36 -0000
- Message-id: <20080423084736.F01DA33535@xxxxxxxxxxxxxxxx>
Author: jkupec
Date: Wed Apr 23 10:47:36 2008
New Revision: 9799
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=9799&view=rev
Log:
- translations update
Modified:
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 14:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 13:34\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
-msgstr "Waarskuwing: Ignoreer mislukte handtekening-bevestiging vir %s met
openbare sleutel-ID %s, %s, vingerafdruk %s! Maak seker dat dit nie deur
kwaadwillige veranderings in die lêer veroorsaak word nie!"
+msgstr "Waarskuwing: Ignoreer mislukte handtekening-bevestiging vir %s met
openbaresleutel-ID %s, %s, vingerafdruk %s! Maak seker dat dit nie deur
kwaadwillige veranderings in die lêer veroorsaak word nie!"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
@@ -271,11 +271,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:782
msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
-msgstr "Nagaan van Pakket-integriteit het misluk. Die probleem lê dalk by die
installasiebron of media. Probeer een van die volgende:\n\n- probeer weer
vorige opdrag\n- vernuwe installasiebronne met gebruik van 'zypper refresh'\n-
gebruik ân ander installasiemedia (byvoorbeeld as u sân beskadig is)\n-
gebruik ân ander installasiebron"
+msgstr "Nagaan van Pakket-integriteit het misluk. Die probleem lê dalk by die
installasiebron of media. Probeer een van die volgende:\n\n- probeer weer
vorige opdrag\n- verfris installasiebronne met gebruik van 'zypper refresh'\n-
gebruik ân ander installasiemedia (as u sân beskadig is)\n- gebruik ân
ander installasiebron"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
-msgstr "WAARSKUWING: Een van die geïnstalleerde regstellings vereis herlaai
van u masjien. Herlaai so gou as moontlik."
+msgstr "WAARSKUWING: Een van die geïnstalleerde regstellings vereis
herselflaai van u masjien. Herselflaai so gou as moontlik."
#: src/zmart-misc.cc:803
msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
@@ -566,7 +566,7 @@
#: src/zypper.cc:127
msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr " Opsies:\n\t--hulp, -h\t\tHulp\n\t--weergawe, -V\t\tSit die
weergawenommer uit\n\t--woordryk, -v\t\tVergroot woordrykheid\n\t--kernagtig,
-t\t\tKernagtige uitset vir masjienverbruik\n\t--tabelstyl, -s\tTabelstyl
(integer)\n\t--rug-versoenbaar, -r\tSit rug-versoenbaarheid
aan\n\t--nie-interaktief, -n\tMoet niks vra nie, gebruik verstekantwoorde
outomaties.\n\t--no-gpg-checks nie\t\tIgnoreer GPG-nagaanmislukkings en gaan
voort.\n\t--stam, -R <dir>\tWerk op ân ander stamgids\n"
+msgstr " Opsies:\n\t--help, -h\t\tHulp\n\t--version, -V\t\tWys die
weergawenommer\n\t--verbose, -v\t\tWys meer omslagtig\n\t--kernagtig, -t\t\tWys
minder omslagtig vir masjienverbruik\n\t--table-style, -s\tTabelstyl
(heelgetal)\n\t--rug-compatible, -r\tSit rug-versoenbaarheid
aan\n\t--non-interactive, -n\tMoet niks vra nie, gebruik verstekantwoorde
outomaties.\n\t--no-gpg-checks nie\t\tIgnoreer GPG-nagaanmislukkings en gaan
voort.\n\t--root, -R <dir>\tWerk op ân ander stamgids\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -578,7 +578,7 @@
#: src/zypper.cc:152
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
-msgstr "Invoer van 'no-gpg-checks'-modus."
+msgstr "Binnegaan van 'no-gpg-checks'-modus."
#: src/zypper.cc:162
msgid "Invalid table style "
@@ -634,7 +634,7 @@
#: src/zypper.cc:405
msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
-msgstr "zypper [globale opsies] soek [opsies] [navraagstring...]\n\n'soek' -
Soek na pakkette wat ooreenstem met gegewe soekstringe\n\n Opdrag-opsies:\n
--pas-almal Soek na ân pasmaat vir alle soekstringe (verstek)\n
--pas-enigeen Soek na ân pasmaat vir enige van die soekstringe\n
--pas-substringe Soek na ân pasmaat vir woorddele (verstek)\n
--pas-woorde Soek na ân pasmaat vir slegs hele woorde\n
--pas-presies Soek na ân presiese pakketnaam\n-d, --soek-beskrywings
Soek ook in pakket-opsommings en -beskrywings.\n-c, --kas-gevoelig Voer
kas-gevoelige soektog uit.\n-i, --slegs-geïnstalleer Toon slegs pakkette
wat reeds geïnstalleer is.\n-u, --slegs-ongeïnstalleer Toon slegs
pakkette wat nie tans geïnstalleer is nie.\n-t, --soort Soek
slegs na pakkette van die gespesifiseerde soort.\n --sorteer-volgens-naam
Sorteer pakkette volgens naam (verstek).\n --sorteer-volgens-katalogus
Sorteer pakkette volgens katalogus (bron).\n\n*- en ?-oorheerskaarte kan
ook binne soekstringe gebruik word.\n"
+msgstr "zypper [globale opsies] search [opsies] [navraagstring...]\n\n'soek' -
Soek na pakkette wat ooreenstem met gegewe soekstringe\n\n Opdrag-opsies:\n
--match-all Soek na wat ooreenstem met alle soekstringe (verstek)\n
--match-any Soek na wat ooreenstem met enige van die soekstringe\n
--match-substrings Soek na wat ooreenstem met woorddele (verstek)\n
--match-words Soek na wat ooreenstem met hele woorde\n
--pas-presies Soek na ân presiese pakketnaam\n-d, --soek-beskrywings
Soek ook in pakket-opsommings en -beskrywings.\n-c, --kas-gevoelig Voer
kas-gevoelige soektog uit.\n-i, --slegs-geïnstalleer Toon slegs pakkette
wat reeds geïnstalleer is.\n-u, --slegs-ongeïnstalleer Toon slegs
pakkette wat nie tans geïnstalleer is nie.\n-t, --soort Soek
slegs na pakkette van die gespesifiseerde soort.\n --sorteer-volgens-naam
Sorteer pakkette volgens naam (verstek).\n --sorteer-volgens-katalogus
Sorteer pakkette volgens katalogus (bron).\n\n*- en ?-oorheerskaarte kan
ook binne soekstringe gebruik word.\n"
#: src/zypper.cc:433
msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 14:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:06\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 10:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:04\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 09:59\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:06\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:59\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-12 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:36\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:72
#, c-format
msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
-msgstr ""
-"Achtung: Die Datei %s, die mit dem unbekannten Schlüssel %s signiert ist, "
-"wird akzeptiert."
+msgstr "Achtung: Die Datei %s, die mit dem unbekannten Schlüssel %s signiert
ist, wird akzeptiert."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:79
#, c-format
@@ -52,25 +50,13 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %"
-"s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious "
-"changes in the file!"
-msgstr ""
-"Warnung: Fehler bei Signaturüberprüfung für '%s' mit öffentlichem
Schlüssel "
-"'%s', '%s' und Fingerabdruck '%s' wird ignoriert! Stellen Sie sicher, dass "
-"die Ursache keine böswilligen Ãnderungen an der Datei sind!"
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
+msgstr "Warnung: Fehler bei Signaturüberprüfung für '%s' mit öffentlichem
Schlüssel '%s', '%s' und Fingerabdruck '%s' wird ignoriert! Stellen Sie
sicher, dass die Ursache keine böswilligen Ãnderungen an der Datei sind!"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
-msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
-"s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! "
-"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Fehler bei Signaturüberprüfung für %s mit öffentlichem Schlüssel %s, %s
und "
-"Fingerabdruck %s. Warnung: Ursache kann eine böswillige Ãnderung an der "
-"Datei sein! Möchten Sie das Risiko eingehen und trotzdem fortfahren?"
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s,
fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the
file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "Fehler bei Signaturüberprüfung für %s mit öffentlichem Schlüssel
%s, %s und Fingerabdruck %s. Warnung: Ursache kann eine böswillige Ãnderung
an der Datei sein! Möchten Sie das Risiko eingehen und trotzdem fortfahren?"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:144
#, c-format
@@ -90,15 +76,12 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr ""
-"Fehlgeschlagene Digest-Prüfung für %s wird ignoriert (erwartet wurde %s, "
-"gefunden wurde %s)."
+msgstr "Fehlgeschlagene Digest-Prüfung für %s wird ignoriert (erwartet wurde
%s, gefunden wurde %s)."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:168
#, c-format
msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
-msgstr ""
-"Digest-Prüfung fehlgeschlagen für %s. Erwartet wurde %s, gefunden wurde %s."
+msgstr "Digest-Prüfung fehlgeschlagen für %s. Erwartet wurde %s, gefunden
wurde %s."
#: src/zmart-misc.cc:28 src/zmart-misc.cc:31
msgid "Initializing Target"
@@ -123,8 +106,7 @@
#: src/zmart-misc.cc:152
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
-msgstr ""
-"'%s' konnte nicht zur Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt
werden."
+msgstr "'%s' konnte nicht zur Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt
werden."
#: src/zmart-misc.cc:170
msgid "Failed"
@@ -267,13 +249,8 @@
msgstr "Status"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Dies sind nur die Aktualisierungen für das Aktualisierungsprogramm "
-"selbst.\n"
-"Es sind zusätzlich weitere Aktualisierungen vorhanden.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "WARNUNG: Dies sind nur die Aktualisierungen für das
Aktualisierungsprogramm selbst.\nEs sind zusätzlich weitere Aktualisierungen
vorhanden.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -293,40 +270,16 @@
msgstr "speichern"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation "
-"source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"Prüfung der Paketintegrität fehlgeschlagen. Dies kann ein Problem mit der "
-"Installationsquelle oder dem Installationsmedium sein. Versuchen Sie eine "
-"der folgenden MaÃnahmen:\n"
-"\n"
-"- Führen Sie das letzte Kommando erneut durch\n"
-"- Aktualisieren Sie die Installationsquellen mit \"Zypper-Aktualisierung\"\n"
-"- Verwenden Sie ein anderes Installationsmedium (beispielsweise bei "
-"Beschädigung)\n"
-"- Verwenden Sie eine andere Installationsquelle"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "Prüfung der Paketintegrität fehlgeschlagen. Dies kann ein Problem
mit der Installationsquelle oder dem Installationsmedium sein. Versuchen Sie
eine der folgenden MaÃnahmen:\n\n- Führen Sie das letzte Kommando erneut
durch\n- Aktualisieren Sie die Installationsquellen mit
\"Zypper-Aktualisierung\"\n- Verwenden Sie ein anderes Installationsmedium
(beispielsweise bei Beschädigung)\n- Verwenden Sie eine andere
Installationsquelle"
#: src/zmart-misc.cc:800
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as "
-"soon as possible."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Für einen der installierten Patches muss Ihr Computer erneut "
-"gestartet werden. Führen Sie dies so bald wie möglich durch."
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
+msgstr "WARNUNG: Für einen der installierten Patches muss Ihr Computer erneut
gestartet werden. Führen Sie dies so bald wie möglich durch."
#: src/zmart-misc.cc:803
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus "
-"it requires restart before executing next operations."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Einer der installierten Patches betrifft den Paketmanager selbst, "
-"weshalb vor den nächsten Vorgängen ein Neustart durchgeführt werden muss."
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "WARNUNG: Einer der installierten Patches betrifft den Paketmanager
selbst, weshalb vor den nächsten Vorgängen ein Neustart durchgeführt werden
muss."
#: src/zmart-misc.cc:827
#, c-format
@@ -338,36 +291,24 @@
msgstr "Lizenz"
#: src/zmart-misc.cc:843
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"licencse. Continue?"
-msgstr ""
-"Um dieses Paket installieren zu können, müssen Sie den Bedingungen der "
-"obigen Lizenz zustimmen. Fortfahren?"
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above
licencse. Continue?"
+msgstr "Um dieses Paket installieren zu können, müssen Sie den Bedingungen
der obigen Lizenz zustimmen. Fortfahren?"
#: src/zmart-misc.cc:853
msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
-msgstr ""
-"Die Installation wird abgebrochen, da die Lizenzen bestätigt werden müssen."
+msgstr "Die Installation wird abgebrochen, da die Lizenzen bestätigt werden
müssen."
#: src/zmart-misc.cc:855
-msgid ""
-"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with "
-"required license(s)."
-msgstr ""
-"Starten Sie den Vorgang im interaktiven Modus neu und bestätigen Sie, dass "
-"Sie den erforderlichen Lizenzen zustimmen."
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement
with required license(s)."
+msgstr "Starten Sie den Vorgang im interaktiven Modus neu und bestätigen Sie,
dass Sie den erforderlichen Lizenzen zustimmen."
#: src/zmart-misc.cc:862
msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
msgstr "Die Installation wird abgebrochen, da der Benutzer nicht zustimmt zu"
#: src/zmart-sources.cc:31
-msgid ""
-"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..."
-msgstr ""
-"Sie benötigen Root-Rechte, um Systemquellen verwenden zu können, sie werden
"
-"deaktiviert..."
+msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling
them..."
+msgstr "Sie benötigen Root-Rechte, um Systemquellen verwenden zu können, sie
werden deaktiviert..."
#: src/zmart-sources.cc:48
msgid "Restoring system sources..."
@@ -502,34 +443,17 @@
msgstr "Verwenden Sie hierfür yast2."
#: src/zypp-checkpatches.cc:127
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"Das Aktualisierungsprogramm konnte nicht auf die Paketmanager-Engine "
-"zugreifen. Dies tritt in der Regel auf, wenn eine andere Anwendung (wie "
-"YaST) zum gleichen Zeitpunkt auf sie zugreift. SchlieÃen Sie andere "
-"Anwendungen und führen Sie erneut eine Ãberprüfung auf Aktualisierungen "
-"durch."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually
happens when you have another application (like YaST) using it at the same
time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "Das Aktualisierungsprogramm konnte nicht auf die Paketmanager-Engine
zugreifen. Dies tritt in der Regel auf, wenn eine andere Anwendung (wie YaST)
zum gleichen Zeitpunkt auf sie zugreift. SchlieÃen Sie andere Anwendungen und
führen Sie erneut eine Ãberprüfung auf Aktualisierungen durch."
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"Die Quelle konnte nicht wiederhergestellt werden.\n"
-"Details: %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "Die Quelle konnte nicht wiederhergestellt werden.\nDetails: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
-msgid ""
-"There are no update sources defined. Please add one or more update sources "
-"in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"Es wurde keine Aktualisierungsquelle festgelegt. Fügen Sie eine oder mehrere
"
-"Aktualisierungsquellen hinzu, um über Aktualisierungen benachrichtigt zu "
-"werden."
+msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
+msgstr "Es wurde keine Aktualisierungsquelle festgelegt. Fügen Sie eine oder
mehrere Aktualisierungsquellen hinzu, um über Aktualisierungen benachrichtigt
zu werden."
#: src/zypper-callbacks.cc:30
msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
@@ -610,14 +534,11 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
-"Keine Quellen. Zypper sucht zurzeit nur innerhalb von Installationsquellen."
+msgstr "Keine Quellen. Zypper sucht zurzeit nur innerhalb von
Installationsquellen."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr ""
-"Precaching von installierten auflösbaren Elementen, die den Suchkriterien "
-"entsprechen..."
+msgstr "Precaching von installierten auflösbaren Elementen, die den
Suchkriterien entsprechen..."
#: src/zypper-search.cc:116
msgid " out of ("
@@ -633,77 +554,19 @@
#: src/zypper-search.cc:218
msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
-msgstr ""
-"Dies ist ein Programmfehler; erstellen Sie einen Fehlerbericht über Zypper."
+msgstr "Dies ist ein Programmfehler; erstellen Sie einen Fehlerbericht über
Zypper."
#: src/zypper.cc:76
msgid "URL is invalid."
msgstr "Ungültige URL."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Kommandos:\n"
-"\thelp\t\t\tHilfe\n"
-" \tshell, sh\t\tMehrere Kommandos gleichzeitig akzeptieren\n"
-" \tinstall, in\t\tPakete oder andere auflösbare Objekte installieren\n"
-" \tremove, rm\t\tPakete oder andere auflösbare Objekte entfernen\n"
-" \tsearch, se\t\tNach Paketen suchen, die einem Muster entsprechen\n"
-" \tservice-list, sl\tDienste auflisten (auch als Installationsquellen "
-"bezeichnet) \n"
-" \tservice-add, sa\t\tNeuen Dienst hinzufügen\n"
-" \tservice-delete, sd\tDienst löschen\n"
-" \tservice-rename, sr\tDienst umbenennen\n"
-" \trefresh, ref\t\tAlle Installationsquellen aktualisieren\n"
-" \tpatch-check, pchk\tAuf Patches prüfen\n"
-" \tpatches, pch\t\tPatches auflisten\n"
-" \tlist-updates, lu\tUpdates auflisten\n"
-" \tupdate, up\t\tPakete auflisten\n"
-" \tinfo, if\t\tVollständige Informationen für Pakete anzeigen\n"
-" \tpatch-info\t\tVollständige Informationen für Patches anzeigen\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Kommandos:\n\thelp\t\t\tHilfe\n \tshell, sh\t\tMehrere Kommandos
gleichzeitig akzeptieren\n \tinstall, in\t\tPakete oder andere auflösbare
Objekte installieren\n \tremove, rm\t\tPakete oder andere auflösbare Objekte
entfernen\n \tsearch, se\t\tNach Paketen suchen, die einem Muster entsprechen\n
\tservice-list, sl\tDienste auflisten (auch als Installationsquellen
bezeichnet) \n \tservice-add, sa\t\tNeuen Dienst hinzufügen\n
\tservice-delete, sd\tDienst löschen\n \tservice-rename, sr\tDienst
umbenennen\n \trefresh, ref\t\tAlle Installationsquellen aktualisieren\n
\tpatch-check, pchk\tAuf Patches prüfen\n \tpatches, pch\t\tPatches
auflisten\n \tlist-updates, lu\tUpdates auflisten\n \tupdate, up\t\tPakete
auflisten\n \tinfo, if\t\tVollständige Informationen für Pakete anzeigen\n
\tpatch-info\t\tVollständige Informationen für Patches anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Optionen:\n"
-"\t--help, -h\t\tHilfe\n"
-"\t--version, -V\t\tVersionsnummer ausgeben\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAusführlichkeitsgrad erhöhen\n"
-"\t--terse, -t\t\tKompakte Ausgabe für Computerverarbeitung\n"
-"\t--table-style, -s\tTabellenstil (Ganzzahl)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tRug-Kompatibilität aktivieren\n"
-"\t--non-interactive, -n\tKeine Fragen stellen, automatisch Antworten "
-"verwenden.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tGPG-Prüffehler ignorieren und fortfahren.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tAnderes Root-Verzeichnis verwenden\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Optionen:\n\t--help, -h\t\tHilfe\n\t--version, -V\t\tVersionsnummer
ausgeben\n\t--verbose, -v\t\tAusführlichkeitsgrad erhöhen\n\t--terse,
-t\t\tKompakte Ausgabe für Computerverarbeitung\n\t--table-style,
-s\tTabellenstil (Ganzzahl)\n\t--rug-compatible, -r\tRug-Kompatibilität
aktivieren\n\t--non-interactive, -n\tKeine Fragen stellen, automatisch
Antworten verwenden.\n\t--no-gpg-checks\t\tGPG-Prüffehler ignorieren und
fortfahren.\n\t--root, -R <dir>\tAnderes Root-Verzeichnis verwenden\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -726,273 +589,72 @@
msgstr "Hilfe erhalten Sie mit '-h'"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Optionen für Quelle:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tSystemressourcen nicht lesen\n"
-" \t--source, -S\t\tZusätzliche Quelle lesen\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Optionen für Quelle:\n\t--disable-system-sources,
-D\t\tSystemressourcen nicht lesen\n \t--source, -S\t\tZusätzliche Quelle
lesen\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed "
-"resolvables\n"
-msgstr ""
-" Optionen für Ziel:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tVom System installierte auflösbare "
-"Objekte nicht lesen\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Optionen für Ziel:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tVom
System installierte auflösbare Objekte nicht lesen\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with "
-"installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Kommandooptionen:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tNur aus diesem Katalog (in Entwicklung)\n"
-"\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Paket)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tZum Fortfahren der Installation keine "
-"Benutzerbestätigung anfordern\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von "
-"Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n"
-"\t\t\t\t\tWeitere Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Kommandooptionen:\n\t--catalog,-c\t\t\tNur aus diesem Katalog (in
Entwicklung)\n\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard:
Paket)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tZum Fortfahren der Installation keine
Benutzerbestätigung
anfordern\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von
Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n\t\t\t\t\tWeitere
Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Kommandooptionen:\n"
-"\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Paket)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tKeine Benutzerbestätigung anfordern\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von "
-"Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n"
-"\t\t\t\t\tWeitere Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Kommandooptionen:\n\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts
(Standard: Paket)\n\t--no-confirm,-y\tKeine Benutzerbestätigung
anfordern\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von
Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n\t\t\t\t\tWeitere
Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [optionen] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Dienst (Installationsquelle) zum System hinzufügen.\n"
-" Kommandooptionen:\n"
-" \t--repo,-r <FILE.repo>\tURL und Alias aus Datei lesen\n"
-" \t\t\t\t(sogar entfernt)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tArt des Repository (YaST, YUM oder Plaindir)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tDienst als deaktiviert hinzufügen\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tMetadaten nicht automatisch aktualisieren\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [optionen] URI [alias]\n\n Dienst (Installationsquelle)
zum System hinzufügen.\n Kommandooptionen:\n \t--repo,-r <FILE.repo>\tURL und
Alias aus Datei lesen\n \t\t\t\t(sogar entfernt)\n \t--type,-t <TYPE>\tArt des
Repository (YaST, YUM oder Plaindir)\n \t--disabled,-d\t\tDienst als
deaktiviert hinzufügen\n \t--no-refresh,-n\t\tMetadaten nicht automatisch
aktualisieren\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Alle definierten Systemdienste (Installationsquellen) auflisten.\n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Alle definierten Systemdienste (Installationsquellen)
auflisten.\n Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [optionen] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Dienst (Installationsquelle) aus dem System entfernen.\n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [optionen] <URI|alias>\n\n Dienst (Installationsquelle)
aus dem System entfernen.\n Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [optionen] <URI|alias> <neuer-alias>\n"
-"\n"
-" Neuen Alias zu dem durch URI oder aktuellen Alias angegebenen Dienst "
-"zuweisen.\n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [optionen] <URI|alias> <neuer-alias>\n\n Neuen Alias zu
dem durch URI oder aktuellen Alias angegebenen Dienst zuweisen.\n Für dieses
Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"Zypper-Aktualisierung\n"
-"\n"
-" Alle im System gefundenen Installationsquellen aktualisieren.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "Zypper-Aktualisierung\n\n Alle im System gefundenen
Installationsquellen aktualisieren.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [optionen]\n"
-"\n"
-" Alle verfügbaren Updates auflisten\n"
-" \n"
-" Kommandooptionen:\n"
-" \t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Patch)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [optionen]\n\n Alle verfügbaren Updates auflisten\n \n
Kommandooptionen:\n \t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard:
Patch)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Kommandooptionen:\n"
-"\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tKeine Benutzerbestätigung anfordern\n"
-"\t--skip-interactive\t\tInteraktive Updates überspringen\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von "
-"Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n"
-"\t\t\t\t\tWeitere Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Kommandooptionen:\n\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts
(Standard: Patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tKeine Benutzerbestätigung
anfordern\n\t--skip-interactive\t\tInteraktive Updates
überspringen\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung
von Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n\t\t\t\t\tWeitere
Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings "
-"(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"Zypper [globale-Optionen] Such [Optionen] [Abfragezeichenkette...]\n"
-"\n"
-"'search' - Nach Paketen suchen, die mit den vorgegebenen Suchzeichenketten "
-"übereinstimmen\n"
-"\n"
-" Kommandooptionen:\n"
-" --match-all Nach Ãbereinstimmung mit allen Suchzeichenketten "
-"suchen (Standard)\n"
-" --match-any Nach Ãbereinstimmung mit einer der "
-"Suchzeichenketten suchen\n"
-" --match-substrings Nach Ãbereinstimmung mit Wortteilen suchen "
-"(Standard)\n"
-" --match-words Nach Ãbereinstimmung mit nur ganzen Wörtern "
-"suchen\n"
-" --match-exact Sucht nach einem exakten Paketnamen\n"
-"-d, --search-descriptions Auch in Paketzusammenfassungen und Beschreibungen "
-"suchen.\n"
-"-c, --case-sensitive GroÃ-/Kleinschreibung bei der Suche beachten.\n"
-"-i, --installed-only Nur bereits installierte Pakete anzeigen.\n"
-"-u, --uninstalled-only Nur aktuell nicht installierte Pakete anzeigen .\n"
-"-t, --type Nur nach Paketen des angegebenen Typs suchen.\n"
-" --sort-by-name Pakete nach Namen sortieren (Standard).\n"
-" --sort-by-catalog Pakete nach Katalog sortieren (Quelle).\n"
-"\n"
-"In den Suchzeichenketten können auch * und ? als Platzhalterzeichen "
-"verwendet werden.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "Zypper [globale-Optionen] Such [Optionen]
[Abfragezeichenkette...]\n\n'search' - Nach Paketen suchen, die mit den
vorgegebenen Suchzeichenketten übereinstimmen\n\n Kommandooptionen:\n
--match-all Nach Ãbereinstimmung mit allen Suchzeichenketten suchen
(Standard)\n --match-any Nach Ãbereinstimmung mit einer der
Suchzeichenketten suchen\n --match-substrings Nach Ãbereinstimmung mit
Wortteilen suchen (Standard)\n --match-words Nach Ãbereinstimmung
mit nur ganzen Wörtern suchen\n --match-exact Sucht nach einem
exakten Paketnamen\n-d, --search-descriptions Auch in Paketzusammenfassungen
und Beschreibungen suchen.\n-c, --case-sensitive GroÃ-/Kleinschreibung
bei der Suche beachten.\n-i, --installed-only Nur bereits installierte
Pakete anzeigen.\n-u, --uninstalled-only Nur aktuell nicht installierte
Pakete anzeigen .\n-t, --type Nur nach Paketen des angegebenen
Typs suchen.\n --sort-by-name Pakete nach Namen sortieren
(Standard).\n --sort-by-catalog Pakete nach Katalog sortieren
(Quelle).\n\nIn den Suchzeichenketten können auch * und ? als
Platzhalterzeichen verwendet werden.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Auf verfügbare Patches prüfen\n"
-" \n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Auf verfügbare Patches prüfen\n \n Für dieses
Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Alle verfügbaren Patches auflisten\n"
-" \n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Alle verfügbaren Patches auflisten\n \n Für dieses
Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [globale-optionen] info [name...]\n"
-"\n"
-" 'info' -- Vollständige Informationen für Pakete anzeigen\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [globale-optionen] info [name...]\n\n 'info' -- Vollständige
Informationen für Pakete anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [globale-optionen] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-" 'patch-info' -- Detaillierte Informationen für Patches anzeigen\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [globale-optionen] patch-info [patchname...]\n\n 'patch-info'
-- Detaillierte Informationen für Patches anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [globale-optionen] moo\n"
-"\n"
-" 'moo' - Tier anzeigen\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [globale-optionen] moo\n\n 'moo' - Tier anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -1023,12 +685,8 @@
msgstr "Unbekannter Typ des auflösbaren Objekts"
#: src/zypper.cc:756
-msgid ""
-"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Warnung: Keine Quellen. Betrieb nur mit den installierten auflösbaren "
-"Objekten. Es können keine Objekte installiert werden."
+msgid "Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables.
Nothing can be installed."
+msgstr "Warnung: Keine Quellen. Betrieb nur mit den installierten auflösbaren
Objekten. Es können keine Objekte installiert werden."
#: src/zypper.cc:962
msgid "Please file a bug report about this."
@@ -1036,8 +694,7 @@
#: src/zypper.cc:965
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"Anweisungen finden Sie unter http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+msgstr "Anweisungen finden Sie unter
http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
#: src/zypper.cc:978
msgid "Unexpected exception."
@@ -1046,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "Zur Verwendung von zypper sind Root-Berechtigungen erforderlich."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:50\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:72
#, c-format
msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
-msgstr ""
-"Advertencia: se está aceptando el archivo %s firmado con una clave "
-"desconocida %s."
+msgstr "Advertencia: se está aceptando el archivo %s firmado con una clave
desconocida %s."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:79
#, c-format
@@ -43,9 +41,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:95
#, c-format
msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
-msgstr ""
-"Se está estableciendo automáticamente la confianza para el ID de clave %s,
%"
-"s, huella %s"
+msgstr "Se está estableciendo automáticamente la confianza para el ID de
clave %s, %s, huella %s"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:101
#, c-format
@@ -54,25 +50,13 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %"
-"s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious "
-"changes in the file!"
-msgstr ""
-"Advertencia: se va a ignorar la verificación de firma fallida de %s con el "
-"ID de clave pública %s, %s, huella digital %s. Asegúrese de que no se debe
a "
-"cambios dañinos en el archivo."
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
+msgstr "Advertencia: se va a ignorar la verificación de firma fallida de %s
con el ID de clave pública %s, %s, huella digital %s. Asegúrese de que no se
debe a cambios dañinos en el archivo."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
-msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
-"s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! "
-"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Error en la verificación de firma para %s con el ID de clave pública %s,
%s, "
-"huella %s. Advertencia: esto se puede deber a cambios malintencionados en el "
-"archivo. Puede ser peligroso continuar. ¿Desea continuar de todas formas?"
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s,
fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the
file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "Error en la verificación de firma para %s con el ID de clave pública
%s, %s, huella %s. Advertencia: esto se puede deber a cambios malintencionados
en el archivo. Puede ser peligroso continuar. ¿Desea continuar de todas
formas?"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:144
#, c-format
@@ -92,16 +76,12 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr ""
-"Se está ignorando el error en la verificación del resumen de %s (se
esperaba "
-"%s, se ha encontrado %s)."
+msgstr "Se está ignorando el error en la verificación del resumen de %s (se
esperaba %s, se ha encontrado %s)."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:168
#, c-format
msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
-msgstr ""
-"Error en la verificación del resumen para %s. Se esperaba %s, se ha "
-"encontrado %s."
+msgstr "Error en la verificación del resumen para %s. Se esperaba %s, se ha
encontrado %s."
#: src/zmart-misc.cc:28 src/zmart-misc.cc:31
msgid "Initializing Target"
@@ -205,11 +185,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:448
msgid " patches needed"
-msgstr "se necesitan revisiones"
+msgstr "se necesitan parches"
#: src/zmart-misc.cc:448
msgid " security patches"
-msgstr "revisiones de seguridad"
+msgstr "parches de seguridad"
#: src/zmart-misc.cc:455
msgid "Installed"
@@ -269,12 +249,8 @@
msgstr "Estado"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: estas actualizaciones sólo afectan al actualizador.\n"
-"Hay también otras actualizaciones disponibles.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "ADVERTENCIA: estas actualizaciones sólo afectan al actualizador.\nHay
también otras actualizaciones disponibles.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -294,40 +270,16 @@
msgstr "asignando"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation "
-"source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"Error al comprobar la integridad del paquete. Puede deberse a un problema "
-"con la instalación del origen o del medio. Pruebe una de las opciones "
-"siguientes:\n"
-"\n"
-"- vuelva a probar el comando anterior\n"
-"- actualice los orÃgenes de instalación con zypper refresh\n"
-"- use otro medio de instalación (por ejemplo, si el suyo está dañado)\n"
-"- use otro origen de instalación"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "Error al comprobar la integridad del paquete. Puede deberse a un
problema con la instalación del origen o del medio. Pruebe una de las opciones
siguientes:\n\n- vuelva a probar el comando anterior\n- actualice los orÃgenes
de instalación con zypper refresh\n- use otro medio de instalación (por
ejemplo, si el suyo está dañado)\n- use otro origen de instalación"
#: src/zmart-misc.cc:800
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as "
-"soon as possible."
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: uno de los parches instalados requiere que se rearranque el "
-"equipo. Rearranque tan pronto como sea posible."
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
+msgstr "ADVERTENCIA: uno de los parches instalados requiere que se rearranque
el equipo. Rearranque tan pronto como sea posible."
#: src/zmart-misc.cc:803
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus "
-"it requires restart before executing next operations."
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: una de las revisiones instaladas afecta al gestor de paquetes "
-"en sÃ, por lo que es necesario reiniciar antes de ejecutar las siguientes "
-"operaciones."
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "ADVERTENCIA: uno de los parches instalados afecta al gestor de
paquetes en sÃ, por lo que es necesario reiniciar antes de ejecutar las
siguientes operaciones."
#: src/zmart-misc.cc:827
#, c-format
@@ -339,37 +291,24 @@
msgstr "licencia"
#: src/zmart-misc.cc:843
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"licencse. Continue?"
-msgstr ""
-"Para instalar el paquete debe aceptar los términos de la licencia que "
-"aparece arriba. ¿Desea continuar?"
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above
licencse. Continue?"
+msgstr "Para instalar el paquete debe aceptar los términos de la licencia que
aparece arriba. ¿Desea continuar?"
#: src/zmart-misc.cc:853
msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
-msgstr ""
-"Cancelando la instalación debido a la necesidad de que confirme las "
-"licencias."
+msgstr "Cancelando la instalación debido a la necesidad de que confirme las
licencias."
#: src/zmart-misc.cc:855
-msgid ""
-"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with "
-"required license(s)."
-msgstr ""
-"Reinicie en modo interactivo y confirme que acepta los términos de las "
-"licencias."
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement
with required license(s)."
+msgstr "Reinicie en modo interactivo y confirme que acepta los términos de
las licencias."
#: src/zmart-misc.cc:862
msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
msgstr "Cancelando la instalación debido a que el usuario no acepta"
#: src/zmart-sources.cc:31
-msgid ""
-"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..."
-msgstr ""
-"Lo sentimos, necesita privilegios de usuario Root para usar los orÃgenes del
"
-"sistema. Se están deshabilitando..."
+msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling
them..."
+msgstr "Lo sentimos, necesita privilegios de usuario Root para usar los
orÃgenes del sistema. Se están deshabilitando..."
#: src/zmart-sources.cc:48
msgid "Restoring system sources..."
@@ -504,32 +443,17 @@
msgstr "Use rug o yast2 para ello."
#: src/zypp-checkpatches.cc:127
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"El actualizador no ha podido acceder al motor del gestor de paquetes. Esto "
-"suele ocurrir cuando hay otra aplicación (como YaST) usándolo al mismo "
-"tiempo. Cierre el resto de aplicaciones y vuelva a comprobar la existencia "
-"de actualizaciones."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually
happens when you have another application (like YaST) using it at the same
time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "El actualizador no ha podido acceder al motor del gestor de paquetes.
Esto suele ocurrir cuando hay otra aplicación (como YaST) usándolo al mismo
tiempo. Cierre el resto de aplicaciones y vuelva a comprobar la existencia de
actualizaciones."
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"No se puede restaurar el origen.\n"
-"Detalle: %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "No se puede restaurar el origen.\nDetalle: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
-msgid ""
-"There are no update sources defined. Please add one or more update sources "
-"in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"No hay orÃgenes de actualización definidos. Añada uno o más orÃgenes de "
-"actualización para que se le avise de las actualizaciones."
+msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
+msgstr "No hay orÃgenes de actualización definidos. Añada uno o más
orÃgenes de actualización para que se le avise de las actualizaciones."
#: src/zypper-callbacks.cc:30
msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
@@ -610,15 +534,11 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
-"No hay orÃgenes. Zypper busca en este momento sólo en los orÃgenes de "
-"instalación."
+msgstr "No hay orÃgenes. Zypper busca en este momento sólo en los orÃgenes
de instalación."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr ""
-"La utilidad de almacenamiento previo en caché instaló elementos que pueden "
-"resolverse y que coinciden con criterios de búsqueda dados..."
+msgstr "La utilidad de almacenamiento previo en caché instaló elementos que
pueden resolverse y que coinciden con criterios de búsqueda dados..."
#: src/zypper-search.cc:116
msgid " out of ("
@@ -641,69 +561,12 @@
msgstr "La dirección URL no es correcta."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Comandos:\n"
-"\thelp\t\t\tAyuda\n"
-" \tshell, sh\t\tAceptar varios comandos al mismo tiempo\n"
-" \tinstall, in\t\tInstalar paquetes o elementos de resolución\n"
-" \tremove, rm\t\tEliminar paquetes o elementos de resolución\n"
-" \tsearch, se\t\tBuscar paquetes que coincidan con un patrón\n"
-" \tservice-list, sl\tLista de servicios, también denominados orÃgenes de "
-"instalación\n"
-" \tservice-add, sa\t\tAñadir un nuevo servicio\n"
-" \tservice-delete, sd\tSuprimir un servicio\n"
-" \tservice-rename, sr\tCambiar el nombre de un servicio\n"
-" \trefresh, ref\t\tActualizar todos los orÃgenes de instalación\n"
-" \tpatch-check, pchk\tComprobar las revisiones\n"
-" \tpatches, pch\t\tLista de revisiones\n"
-" \tlist-updates, lu\tLista de actualizaciones\n"
-" \tupdate, up\t\tActualizar paquetes\n"
-" \tinfo, if\t\tMostrar información completa sobre los paquetes\n"
-" \tpatch-info\t\tMostrar información completa sobre las revisiones\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Comandos:\n\thelp\t\t\tAyuda\n \tshell, sh\t\tAceptar varios
comandos al mismo tiempo\n \tinstall, in\t\tInstalar paquetes o elementos de
resolución\n \tremove, rm\t\tEliminar paquetes o elementos de resolución\n
\tsearch, se\t\tBuscar paquetes que coincidan con un patrón\n \tservice-list,
sl\tLista de servicios, también denominados orÃgenes de instalación\n
\tservice-add, sa\t\tAñadir un nuevo servicio\n \tservice-delete, sd\tSuprimir
un servicio\n \tservice-rename, sr\tCambiar el nombre de un servicio\n
\trefresh, ref\t\tActualizar todos los orÃgenes de instalación\n
\tpatch-check, pchk\tComprobar los parches\n \tpatches, pch\t\tLista de
parches\n \tlist-updates, lu\tLista de actualizaciones\n \tupdate,
up\t\tActualizar paquetes\n \tinfo, if\t\tMostrar información completa sobre
los paquetes\n \tpatch-info\t\tMostrar información completa sobre los
parches\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Opciones:\n"
-"\t--help, -h\t\tAyuda\n"
-"\t--version, -V\t\tMostrar número de versión\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAumentar detalle\n"
-"\t--terse, -t\t\tReducir resultados de consumo de equipos\n"
-"\t--table-style, -s\tEstilo de tabla (entero)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tActivar compatibilidad con rug\n"
-"\t--non-interactive, -n\tNo preguntar nada, usar automáticamente respuestas "
-"por defecto.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar fallos de comprobación GPG y continuar.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperar en un directorio raÃz distinto\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Opciones:\n\t--help, -h\t\tAyuda\n\t--version, -V\t\tMostrar número
de versión\n\t--verbose, -v\t\tAumentar detalle\n\t--terse, -t\t\tReducir
resultados de consumo de equipos\n\t--table-style, -s\tEstilo de tabla
(entero)\n\t--rug-compatible, -r\tActivar compatibilidad con
rug\n\t--non-interactive, -n\tNo preguntar nada, usar automáticamente
respuestas por defecto.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar fallos de comprobación
GPG y continuar.\n\t--root, -R <dir>\tOperar en un directorio raÃz distinto\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -726,273 +589,72 @@
msgstr "Intente utilizar -h para obtener ayuda"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Opciones de origen:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tNo leer los orÃgenes del sistema\n"
-" \t--source, -S\t\tLeer origen adicional\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Opciones de origen:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tNo leer los
orÃgenes del sistema\n \t--source, -S\t\tLeer origen adicional\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed "
-"resolvables\n"
-msgstr ""
-" Opciones de destino:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNo leer los elementos de resolución "
-"instalados en el sistema\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Opciones de destino:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNo leer
los elementos de resolución instalados en el sistema\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with "
-"installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opciones de comando:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tSólo desde este catálogo (en desarrollo)\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: paquete)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tNo exigir confirmación del usuario para continuar con
"
-"la instalación\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al mensaje de
"
-"confirmación de licencia de terceros\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más información.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opciones de comando:\n\t--catalog,-c\t\t\tSólo desde este catálogo
(en desarrollo)\n\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto:
paquete)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tNo exigir confirmación del usuario para
continuar con la instalación\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sÃ
automáticamente al mensaje de confirmación de licencia de
terceros\n\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más
información.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opciones de comandos:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: paquete)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tNo exigir confirmación del usuario\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al mensaje de
"
-"confirmación de licencia de terceros\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más información.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opciones de comandos:\n\t--type,-t\t\tTipo de elemento de
resolución (por defecto: paquete)\n\t--no-confirm,-y\tNo exigir confirmación
del usuario\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al
mensaje de confirmación de licencia de terceros\n\t\t\t\t\tConsulte la página
man zypper para obtener más información.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [opciones] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Añadir un servicio (origen de instalación) al sistema.\n"
-" Opciones de comandos:\n"
-" \t--repo,-r <ARCHIVO.repo>\tLeer la dirección URL y el alias de un
archivo\n"
-" \t\t\t\t(incluso remoto)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositorio (YaST, YUM o directorio normal)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tAñadir el servicio como inhabilitado\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tNo actualizar los metadatos automáticamente\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [opciones] URI [alias]\n\n Añadir un servicio (origen de
instalación) al sistema.\n Opciones de comandos:\n \t--repo,-r
<ARCHIVO.repo>\tLeer la dirección URL y el alias de un archivo\n
\t\t\t\t(incluso remoto)\n \t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositorio (YaST, YUM o
directorio normal)\n \t--disabled,-d\t\tAñadir el servicio como inhabilitado\n
\t--no-refresh,-n\t\tNo actualizar los metadatos automáticamente\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Lista de todos los servicios del sistema definidos (orÃgenes de "
-"instalación).\n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Lista de todos los servicios del sistema definidos
(orÃgenes de instalación).\n Este comando no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [opciones] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Eliminar servicio (origen de instalación) del sistema.\n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [opciones] <URI|alias>\n\n Eliminar servicio (origen de
instalación) del sistema.\n Este comando no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [opciones] <URI|alias> <nuevo alias>\n"
-"\n"
-" Asignar un nuevo alias al servicio especificado por el alias o URI actual.\n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [opciones] <URI|alias> <nuevo alias>\n\n Asignar un
nuevo alias al servicio especificado por el alias o URI actual.\n Este comando
no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-" Actualizar todos los orÃgenes de instalación detectados en el sistema.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "zypper refresh\n\n Actualizar todos los orÃgenes de instalación
detectados en el sistema.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [opciones]\n"
-"\n"
-" Lista de todas las actualizaciones disponibles\n"
-" \n"
-" Opciones de comandos:\n"
-" \t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: revisión)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [opciones]\n\n Lista de todas las actualizaciones
disponibles\n \n Opciones de comandos:\n \t--type,-t\t\tTipo de elemento de
resolución (por defecto: parche)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opciones de comandos:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: parche)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tNo exigir confirmación del usuario\n"
-"\t--skip-interactive\t\tOmitir actualizaciones interactivas\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al mensaje de
"
-"confirmación de licencia de terceros\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más información.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opciones de comandos:\n\t--type,-t\t\tTipo de elemento de
resolución (por defecto: parche)\n\t--no-confirm,-y\t\tNo exigir confirmación
del usuario\n\t--skip-interactive\t\tOmitir actualizaciones
interactivas\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente
al mensaje de confirmación de licencia de terceros\n\t\t\t\t\tConsulte la
página man zypper para obtener más información.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings "
-"(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] search [opciones] [cadena de consulta...]\n"
-"\n"
-"'search' - Buscar paquetes que coincidan con las cadenas de búsqueda\n"
-"\n"
-" Opciones de comando:\n"
-" --match-all Buscar coincidencia con todas las cadenas de "
-"búsqueda (por defecto)\n"
-" --match-any Buscar coincidencia con una de las cadenas de "
-"búsqueda\n"
-" --match-substrings Buscar coincidencia con parte de palabras (por "
-"defecto)\n"
-" --match-words Buscar coincidencia sólo con palabras completas\n"
-" --match-exact Buscar un nombre de paquete exacto\n"
-"-d, --search-descriptions Buscar también en resúmenes y descripciones de "
-"paquete.\n"
-"-c, --case-sensitive Realizar búsqueda distinguiendo mayúsculas y "
-"minúsculas.\n"
-"-i, --installed-only Mostrar paquetes que ya están instalados.\n"
-"-u, --uninstalled-only Mostrar sólo paquetes que no están instalados en
"
-"la actualidad.\n"
-"-t, --type Buscar sólo paquetes del tipo especificado.\n"
-" --sort-by-name Ordenar paquetes por nombre (por defecto).\n"
-" --sort-by-catalog Ordenar paquetes por catálogo (origen).\n"
-"\n"
-"Los caracteres comodines * y ? sólo se pueden utilizar en cadenas de "
-"búsqueda.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] search [opciones] [cadena de
consulta...]\n\n'search' - Buscar paquetes que coincidan con las cadenas de
búsqueda\n\n Opciones de comando:\n --match-all Buscar
coincidencia con todas las cadenas de búsqueda (por defecto)\n --match-any
Buscar coincidencia con una de las cadenas de búsqueda\n
--match-substrings Buscar coincidencia con parte de palabras (por
defecto)\n --match-words Buscar coincidencia sólo con palabras
completas\n --match-exact Buscar un nombre de paquete exacto\n-d,
--search-descriptions Buscar también en resúmenes y descripciones de
paquete.\n-c, --case-sensitive Realizar búsqueda distinguiendo
mayúsculas y minúsculas.\n-i, --installed-only Mostrar paquetes que ya
están instalados.\n-u, --uninstalled-only Mostrar sólo paquetes que no
están instalados en la actualidad.\n-t, --type Buscar sólo
paquetes del tipo especificado.\n --sort-by-name Ordenar paquetes
por nombre (por defecto).\n --sort-by-catalog Ordenar paquetes por
catálogo (origen).\n\nLos caracteres comodines * y ? sólo se pueden utilizar
en cadenas de búsqueda.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Comprobar las revisiones disponibles\n"
-" \n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Comprobar los parches disponibles\n \n Este comando no
tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Lista de todas las revisiones disponibles\n"
-" \n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Lista de todos los parches disponibles\n \n Este comando
no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] info [nombre...]\n"
-"\n"
-" info -- Mostrar información completa acerca de los paquetes\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] info [nombre...]\n\n info -- Mostrar
información completa acerca de los paquetes\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] patch-info [nombre de revisión...]\n"
-"\n"
-" patch-info -- Mostrar información detallada acerca de las revisiones\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] patch-info [nombre de parche...]\n\n
patch-info -- Mostrar información detallada acerca de los parches\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] moo\n"
-"\n"
-" moo - Mostrar un animal\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] moo\n\n moo - Mostrar un animal\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -1023,12 +685,8 @@
msgstr "Tipo de elemento de resolución desconocido"
#: src/zypper.cc:756
-msgid ""
-"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Advertencia: no hay orÃgenes. Se está operando sólo con los elementos de "
-"resolución instalados. No es posible instalar nada."
+msgid "Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables.
Nothing can be installed."
+msgstr "Advertencia: no hay orÃgenes. Se está operando sólo con los
elementos de resolución instalados. No es posible instalar nada."
#: src/zypper.cc:962
msgid "Please file a bug report about this."
@@ -1036,9 +694,7 @@
#: src/zypper.cc:965
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para obtener "
-"instrucciones."
+msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para obtener
instrucciones."
#: src/zypper.cc:978
msgid "Unexpected exception."
@@ -1047,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "Se requieren privilegios de usuario Root para ejecutar zypper."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:09\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: Ohitetaan epäonnistunut allekirjoituksen vahvistus
kohteelle %s: julkisen avaimen tunnus %s, %s, sormenjälki %s! Varmista, että
syy vahvistuksen epäonnistumiseen ei ole tiedostoon tehty vihamielinen muutos."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
@@ -250,7 +250,7 @@
#: src/zmart-misc.cc:560
msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUS: Nämä ovat ainoat päivitykset, jotka vaikuttavat itse
päivitysohjelmaan.\nMyös muita päivityksiä on saatavilla.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -271,11 +271,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:782
msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
-msgstr ""
+msgstr "Paketin eheydentarkistus epäonnistui. Syy voi olla asennuslähteen
tai tallennusvälineen ongelma. Yritä ratkaista ongelma jollakin seuraavista
tavoista:\n\n- yritä suorittaa edellinen komento uudelleen\n- päivitä
asennuslähteet käyttämällä 'zypper refresh' -toimintoa\n- käytä toista
asennustietovälinettä (jos omasi esimerkiksi vaurioituu)\n- käytä toista
asennuslähdettä"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista korjaustiedostoista edellyttää
tietokoneen käynnistämistä uudelleen. Käynnistä uudelleen mahdollisimman
pian."
#: src/zmart-misc.cc:803
msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
@@ -320,7 +320,7 @@
#: src/zmart-sources.cc:80
msgid "Cannot access repository"
-msgstr ""
+msgstr "Tietovarastoa ei voi käyttää"
#: src/zmart-sources.cc:99
msgid "Enabled"
@@ -449,7 +449,7 @@
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdettä ei voi palauttaa.\nTiedot: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
@@ -534,7 +534,7 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
+msgstr "Ei lähteitä. Zypper hakee nykyään vain asennuslähteistä."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
@@ -566,7 +566,7 @@
#: src/zypper.cc:127
msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
+msgstr " Valinnat:\n\t--help, -h\t\tOhje\n\t--version, -V\t\tNäyttää
versionumeron\n\t--verbose, -v\t\tKasvata sanallisuusastetta\n\t--terse,
-t\t\tLyhyet tulosteet koneellista käyttöä varten\n\t--table-style,
-s\tTaulukkotyyli (kokonaisluku)\n\t--rug-compatible, -r\tOta
rug-yhteensopivuus käyttöön\n\t--non-interactive, -n\tÃlä esitä
kysymyksiä, käytä oletusvastauksia
automaattisesti.\n\t--no-gpg-checks\t\tOhita GPG-tarkistuksen epäonnistumiset
ja jatka.\n\t--root, -R <dir>\tKäsittele jotakin toista juurihakemistoa\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -634,7 +634,7 @@
#: src/zypper.cc:405
msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
-msgstr ""
+msgstr "zypper [yleiset valinnat] search [valinnat] [haettava
merkkijono...]\n\n'search' - Hae paketteja, jotka vastaavat määritettyä
hakumerkkijonoa\n\n Komennon valitsimet:\n --match-all Hae
vastaavuutta kaikille haettaville merkkijonoille (oletusarvo)\n --match-any
Hae vastaavuutta mille tahansa haettavista merkkijonoista\n
--match-substrings Hae vastaavuutta osittaisille sanoille (oletusarvo)\n
--match-words Hae vastaavuutta vain kokonaisille sanoille\n
--match-exact Hae tarkkaa paketin nimeä\n-d, --search-descriptions
Hae myös pakettien yhteenvedoista ja kuvauksista.\n-c, --case-sensitive
Ottaa kirjainkoon huomioon hauissa.\n-i, --installed-only Näyttää vain
jo asennetut paketit.\n-u, --uninstalled-only Näyttää vain paketit,
jotka eivät ole tällä hetkellä asennettuja.\n-t, --type Hae
vain määritetyn tyyppisiä paketteja.\n --sort-by-name Lajittele
paketit nimen mukaan (oletusarvo).\n --sort-by-catalog Lajittele
paketit luettelon (lähteen) mukaan.\n\nYleismerkkejä \"*\" ja \"?\" voi
käyttää hakumerkkijonoissa.\n"
#: src/zypper.cc:433
msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 10:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 09:42\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,36 +41,22 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:95
#, c-format
msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
-msgstr ""
-"Faire automatiquement confiance à l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s"
+msgstr "Faire automatiquement confiance à l'ID de clé publique %s, %s,
empreinte %s"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:101
#, c-format
msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
-msgstr ""
-"Voulez-vous faire confiance à l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s"
+msgstr "Voulez-vous faire confiance à l'ID de clé publique %s, %s, empreinte
%s"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %"
-"s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious "
-"changes in the file!"
-msgstr ""
-"Avertissement : l'échec de vérification de signature est ignoré pour %s
avec "
-"l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s ! Veillez à ce que cela ne soit "
-"pas provoqué par des modifications malveillantes du fichier !"
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
+msgstr "Avertissement : l'échec de vérification de signature est ignoré
pour %s avec l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s ! Veillez à ce que
cela ne soit pas provoqué par des modifications malveillantes du fichier !"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
-msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
-"s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! "
-"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr ""
-"La vérification de signature a échoué pour %s avec l'ID de clé publique
%s, %"
-"s, empreinte %s. Avertissement : le fichier a sans doute été modifié Ã
des "
-"fins malveillantes ! Continuer comporte des risques ! Voulez-vous continuer ?"
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s,
fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the
file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "La vérification de signature a échoué pour %s avec l'ID de clé
publique %s, %s, empreinte %s. Avertissement : le fichier a sans doute été
modifié à des fins malveillantes ! Continuer comporte des risques !
Voulez-vous continuer ?"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:144
#, c-format
@@ -90,8 +76,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr ""
-"Ignore l'échec de la vérification du digest pour %s ( %s attendu, %s
trouvé)."
+msgstr "Ignore l'échec de la vérification du digest pour %s ( %s attendu, %s
trouvé)."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:168
#, c-format
@@ -264,13 +249,8 @@
msgstr "Ãtat"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : il ne s'agit que des mises à jour qui affectent l'outil de "
-"mise à jour.\n"
-"D'autres mises à jour sont également disponibles.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : il ne s'agit que des mises à jour qui affectent
l'outil de mise à jour.\nD'autres mises à jour sont également disponibles.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -290,40 +270,16 @@
msgstr "consignation"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation "
-"source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"La vérification de l'intégrité du paquetage a échoué. Il y a peut-être
un "
-"problème avec le support ou la source d'installation. Essayez l'une des "
-"solutions suivantes :\n"
-"\n"
-"- réessayez la commande précédente\n"
-"- rafraîchissez les sources d'installation via 'zypper refresh'\n"
-"- utilisez un autre support d'installation (si le vôtre est endommagé, par "
-"exemple)\n"
-"- utilisez une autre source d'installation"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "La vérification de l'intégrité du paquetage a échoué. Il y a
peut-être un problème avec le support ou la source d'installation. Essayez
l'une des solutions suivantes :\n\n- réessayez la commande précédente\n-
rafraîchissez les sources d'installation via 'zypper refresh'\n- utilisez un
autre support d'installation (si le vôtre est endommagé, par exemple)\n-
utilisez une autre source d'installation"
#: src/zmart-misc.cc:800
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as "
-"soon as possible."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : un des correctifs installés nécessite un redémarrage de "
-"votre machine. Faites-le le plus vite possible."
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
+msgstr "AVERTISSEMENT : un des correctifs installés nécessite un
redémarrage de votre machine. Faites-le le plus vite possible."
#: src/zmart-misc.cc:803
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus "
-"it requires restart before executing next operations."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : un des correctifs installés affecte le gestionnaire de "
-"paquetage. Il faut donc redémarrer avant de passer aux opérations
suivantes."
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "AVERTISSEMENT : un des correctifs installés affecte le gestionnaire
de paquetage. Il faut donc redémarrer avant de passer aux opérations
suivantes."
#: src/zmart-misc.cc:827
#, c-format
@@ -335,35 +291,24 @@
msgstr "licence"
#: src/zmart-misc.cc:843
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"licencse. Continue?"
-msgstr ""
-"Pour installer ce paquetage, vous devez accepter la licence ci-dessus. "
-"Continuer ?"
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above
licencse. Continue?"
+msgstr "Pour installer ce paquetage, vous devez accepter la licence ci-dessus.
Continuer ?"
#: src/zmart-misc.cc:853
msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
msgstr "Abandon de l'installation à cause de la confirmation des licences."
#: src/zmart-misc.cc:855
-msgid ""
-"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with "
-"required license(s)."
-msgstr ""
-"Recommencez l'opération en mode interactif et confirmez que vous acceptez "
-"les licences."
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement
with required license(s)."
+msgstr "Recommencez l'opération en mode interactif et confirmez que vous
acceptez les licences."
#: src/zmart-misc.cc:862
msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
msgstr "Abandon de l'installation car l'utilisateur n'accepte pas"
#: src/zmart-sources.cc:31
-msgid ""
-"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..."
-msgstr ""
-"Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour utiliser les sources "
-"système, désactivationâ¦"
+msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling
them..."
+msgstr "Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour utiliser les
sources système, désactivationâ¦"
#: src/zmart-sources.cc:48
msgid "Restoring system sources..."
@@ -498,32 +443,17 @@
msgstr "Utilisez pour cela rug ou yast2."
#: src/zypp-checkpatches.cc:127
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"L'outil de mise à jour n'a pas pu accéder au moteur du gestionnaire de "
-"paquetages. Cela se produit généralement lorsqu'une autre application
(telle "
-"que YaST) l'utilise au même moment. Fermez les autres applications et "
-"recherchez à nouveau les mises à jour."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually
happens when you have another application (like YaST) using it at the same
time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "L'outil de mise à jour n'a pas pu accéder au moteur du gestionnaire
de paquetages. Cela se produit généralement lorsqu'une autre application
(telle que YaST) l'utilise au même moment. Fermez les autres applications et
recherchez à nouveau les mises à jour."
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de restaurer la source.\n"
-"Détail : %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "Impossible de restaurer la source.\nDétail : %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
-msgid ""
-"There are no update sources defined. Please add one or more update sources "
-"in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"Aucune source de mise à jour n'est définie. Ajoutez une ou plusieurs
sources "
-"de mise à jour pour être averti des mises à jour."
+msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
+msgstr "Aucune source de mise à jour n'est définie. Ajoutez une ou plusieurs
sources de mise à jour pour être averti des mises à jour."
#: src/zypper-callbacks.cc:30
msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
@@ -604,14 +534,11 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
-"Aucune source. Zypper ne recherche pour le moment que dans les sources "
-"d'installation."
+msgstr "Aucune source. Zypper ne recherche pour le moment que dans les sources
d'installation."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr ""
-"Correctifs installés en pré-cache correspondant aux critères de
rechercheâ¦"
+msgstr "Correctifs installés en pré-cache correspondant aux critères de
rechercheâ¦"
#: src/zypper-search.cc:116
msgid " out of ("
@@ -634,69 +561,12 @@
msgstr "L'URL n'est pas valide."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Commandes :\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-" \tshell, sh\t\tAccepter plusieurs commandes simultanées\n"
-" \tinstall, in\t\tInstaller des paquetages ou des correctifs\n"
-" \tremove, rm\t\tSupprimer des paquetages ou des correctifs\n"
-" \tsearch, se\t\tRechercher des paquetages correspondant à un modèle\n"
-" \tservice-list, sl\tListe des services, également appelés sources "
-"d'installation \n"
-" \tservice-add, sa\t\tAjouter un nouveau service\n"
-" \tservice-delete, sd\tSupprimer un service\n"
-" \tservice-rename, sr\tRenommer un service\n"
-" \trefresh, ref\t\tRafraîchir toutes les sources d'installation \n"
-" \tpatch-check, pchk\tVérifier s'il existe des correctifs\n"
-" \tpatches, pch\t\tListe des correctifs\n"
-" \tlist-updates, lu\tListe des mises à jour\n"
-" \tupdate, up\t\tMettre à jour les paquetages\n"
-" \tinfo, if\t\tAfficher des informations complètes sur les paquetages\n"
-" \tpatch-info\t\tAfficher des informations complètes sur les correctifs\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Commandes :\n\thelp\t\t\tHelp\n \tshell, sh\t\tAccepter plusieurs
commandes simultanées\n \tinstall, in\t\tInstaller des paquetages ou des
correctifs\n \tremove, rm\t\tSupprimer des paquetages ou des correctifs\n
\tsearch, se\t\tRechercher des paquetages correspondant à un modèle\n
\tservice-list, sl\tListe des services, également appelés sources
d'installation \n \tservice-add, sa\t\tAjouter un nouveau service\n
\tservice-delete, sd\tSupprimer un service\n \tservice-rename, sr\tRenommer un
service\n \trefresh, ref\t\tRafraîchir toutes les sources d'installation \n
\tpatch-check, pchk\tVérifier s'il existe des correctifs\n \tpatches,
pch\t\tListe des correctifs\n \tlist-updates, lu\tListe des mises à jour\n
\tupdate, up\t\tMettre à jour les paquetages\n \tinfo, if\t\tAfficher des
informations complètes sur les paquetages\n \tpatch-info\t\tAfficher des
informations complètes sur les correctifs\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Options :\n"
-"\t--help, -h\t\tAide\n"
-"\t--version, -V\t\tSortir le numéro de version\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAugmenter le mode documenté\n"
-"\t--terse, -t\t\tSortie succincte pour la consommation de la machine\n"
-"\t--table-style, -s\tStyle de table (entier)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tActiver la compatibilité rug\n"
-"\t--non-interactif, -n\tNe rien demander, utiliser automatiquement les "
-"réponses par défaut.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer les échecs de vérification GPG et continuer.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOpérer sur un autre répertoire racine\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Options :\n\t--help, -h\t\tAide\n\t--version, -V\t\tSortir le
numéro de version\n\t--verbose, -v\t\tAugmenter le mode documenté\n\t--terse,
-t\t\tSortie succincte pour la consommation de la machine\n\t--table-style,
-s\tStyle de table (entier)\n\t--rug-compatible, -r\tActiver la compatibilité
rug\n\t--non-interactif, -n\tNe rien demander, utiliser automatiquement les
réponses par défaut.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer les échecs de
vérification GPG et continuer.\n\t--root, -R <dir>\tOpérer sur un autre
répertoire racine\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -719,279 +589,72 @@
msgstr "Essayer -h pour obtenir l'aide"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Options de la source:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tNe pas lire les sources du système\n"
-" \t--source, -S\t\tLire une source supplémentaire\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Options de la source:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tNe pas lire
les sources du système\n \t--source, -S\t\tLire une source supplémentaire\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed "
-"resolvables\n"
-msgstr ""
-" Options de la cible :\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe pas lire les correctifs installés "
-"par le système\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Options de la cible :\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe pas
lire les correctifs installés par le système\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with "
-"installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Options de commande :\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tUniquement à partir de ce catalogue (en
développement)\n"
-"\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : paquetage)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur pour "
-"poursuivre l'installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui' à l'invite "
-"de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un tiers.\n"
-"\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Options de commande :\n\t--catalog,-c\t\t\tUniquement à partir de
ce catalogue (en développement)\n\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut
: paquetage)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tNe pas demander de confirmation de
l'utilisateur pour poursuivre
l'installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement
'oui' Ã l'invite de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un
tiers.\n\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel
zypper.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Options de commande :\n"
-"\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : paquetage)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui' à l'invite "
-"de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un tiers.\n"
-"\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Options de commande :\n\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut
: paquetage)\n\t--no-confirm,-y\tNe pas demander de confirmation de
l'utilisateur\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui'
à l'invite de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un
tiers.\n\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel
zypper.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Ajoutez un service (source d'installation) au système.\n"
-" Options de commande :\n"
-" \t--repo,-r <FILE.repo>\tLire l'URL et l'alias à partir d'un fichier\n"
-" \t\t\t\t(even remote)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tType de référentiel (YaST, YUM ou Plaindir)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tAjouter le service en tant que désactivé\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tNe pas rafraîchir automatiquement les métadonnées\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [options] URI [alias]\n\n Ajoutez un service (source
d'installation) au système.\n Options de commande :\n \t--repo,-r
<FILE.repo>\tLire l'URL et l'alias à partir d'un fichier\n \t\t\t\t(even
remote)\n \t--type,-t <TYPE>\tType de référentiel (YaST, YUM ou Plaindir)\n
\t--disabled,-d\t\tAjouter le service en tant que désactivé\n
\t--no-refresh,-n\t\tNe pas rafraîchir automatiquement les métadonnées\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Afficher la liste de tous les services du système définis (sources "
-"d'installation).\n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Afficher la liste de tous les services du système
définis (sources d'installation).\n Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Supprimer un service (source d'installation) du système.\n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [options] <URI|alias>\n\n Supprimer un service (source
d'installation) du système.\n Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <nouvel-alias>\n"
-"\n"
-" Assigner un nouvel alias au service spécifié par l'URI ou l'alias en "
-"cours.\n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [options] <URI|alias> <nouvel-alias>\n\n Assigner un
nouvel alias au service spécifié par l'URI ou l'alias en cours.\n Cette
commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-" Rafraîchir toutes les sources d'installation du système.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "zypper refresh\n\n Rafraîchir toutes les sources d'installation du
système.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-" Liste de toutes les mises à jour disponibles\n"
-" \n"
-" Options de commande :\n"
-" \t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : correctif)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [options]\n\n Liste de toutes les mises à jour
disponibles\n \n Options de commande :\n \t--type,-t\t\tType de correctif (par
défaut : correctif)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Options de commande :\n"
-"\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : correctif)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur\n"
-"\t--skip-interactive\t\tIgnorer les mises à jour interactives\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui' à l'invite "
-"de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un tiers.\n"
-"\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Options de commande :\n\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut
: correctif)\n\t--no-confirm,-y\t\tNe pas demander de confirmation de
l'utilisateur\n\t--skip-interactive\t\tIgnorer les mises à jour
interactives\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui'
à l'invite de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un
tiers.\n\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel
zypper.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings "
-"(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] rechercher [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Rechercher des paquetages correspondant aux chaînes de recherche "
-"données\n"
-"\n"
-" Options de commande :\n"
-" --match-all Rechercher une correspondance à toutes les "
-"chaînes de recherche (par défaut)\n"
-" --match-any Rechercher une correspondance à n'importe "
-"laquelle des chaînes de recherche\n"
-" --match-substrings Rechercher une correspondance à des mots partiels
"
-"(par défaut)\n"
-" --match-words Rechercher une correspondance à des mots entiers "
-"uniquement\n"
-" --match-exact Rechercher une correspondance à un nom exact de "
-"paquetage\n"
-"-d, --search-descriptions Rechercher également dans les résumés et les "
-"descriptions de paquetages.\n"
-"-c, --case-sensitive Effectuer une recherche en faisant la distinction "
-"entre majuscules et minuscules.\n"
-"-i, --installed-only Afficher uniquement les paquetages qui sont déjÃ
"
-"installés.\n"
-"-u, --uninstalled-only Afficher uniquement les paquetages qui ne sont "
-"pas installés pour le moment.\n"
-"-t, --type Rechercher uniquement les paquetages du type "
-"spécifié.\n"
-" --sort-by-name Trier les paquetages par nom (par défaut).\n"
-" --sort-by-catalog Trier les paquetages par catalogue (source). Les "
-"caractères joker \n"
-"\n"
-"* et ? peuvent également être utilisés dans les chaînes de recherche.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "zypper [global-options] rechercher [options]
[querystring...]\n\n'search' - Rechercher des paquetages correspondant aux
chaînes de recherche données\n\n Options de commande :\n --match-all
Rechercher une correspondance à toutes les chaînes de recherche (par
défaut)\n --match-any Rechercher une correspondance à n'importe
laquelle des chaînes de recherche\n --match-substrings Rechercher une
correspondance à des mots partiels (par défaut)\n --match-words
Rechercher une correspondance à des mots entiers uniquement\n --match-exact
Rechercher une correspondance à un nom exact de paquetage\n-d,
--search-descriptions Rechercher également dans les résumés et les
descriptions de paquetages.\n-c, --case-sensitive Effectuer une recherche
en faisant la distinction entre majuscules et minuscules.\n-i, --installed-only
Afficher uniquement les paquetages qui sont déjà installés.\n-u,
--uninstalled-only Afficher uniquement les paquetages qui ne sont pas
installés pour le moment.\n-t, --type Rechercher uniquement
les paquetages du type spécifié.\n --sort-by-name Trier les
paquetages par nom (par défaut).\n --sort-by-catalog Trier les
paquetages par catalogue (source). Les caractères joker \n\n* et ? peuvent
également être utilisés dans les chaînes de recherche.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Vérifier la présence des correctifs disponibles\n"
-" \n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Vérifier la présence des correctifs disponibles\n \n
Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Liste de tous les correctifs disponibles\n"
-" \n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Liste de tous les correctifs disponibles\n \n Cette
commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-" 'info' -- Afficher des informations complètes sur les paquetages\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [global-options] info [name...]\n\n 'info' -- Afficher des
informations complètes sur les paquetages\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-" 'patch-info' -- Afficher des informations détaillées sur les paquetages\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n 'patch-info' --
Afficher des informations détaillées sur les paquetages\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-" 'moo' - Afficher un animal\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [global-options] moo\n\n 'moo' - Afficher un animal\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -1022,12 +685,8 @@
msgstr "Type de correctif inconnu"
#: src/zypper.cc:756
-msgid ""
-"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Avertissement : pas de source. Ne fonctionne qu'avec les correctifs "
-"installés. Rien ne peut être installé."
+msgid "Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables.
Nothing can be installed."
+msgstr "Avertissement : pas de source. Ne fonctionne qu'avec les correctifs
installés. Rien ne peut être installé."
#: src/zypper.cc:962
msgid "Please file a bug report about this."
@@ -1044,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "Vous devez avoir des privilèges root pour exécuter zypper."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 15:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:46\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:49\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:00\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
-msgstr ""
+msgstr "è¦å:å ¬ééµID %sã%sãæç´ %sãå«ã
%sã®å¤±æããç½²åæ¤è¨¼ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã!
ãã¡ã¤ã«å ã®æªæã®ãã夿´ã«ãããã®ã§ã¯ãªããã¨ã確èªãã¦ãã ãã!"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
@@ -250,7 +250,7 @@
#: src/zmart-misc.cc:560
msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
-msgstr ""
+msgstr
"è¦å:ã¢ãããã¼ã¿ãã®ãã®ã«å½±é¿ããã¢ãããã¼ãããããã¾ããã\nãã®ä»ã®ã¢ãããã¼ããå©ç¨ã§ãã¾ãã\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -271,11 +271,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:782
msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
-msgstr ""
+msgstr
"ããã±ã¼ã¸æ´åæ§ãã§ãã¯ã失æãã¾ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ã¾ãã¯ã¡ãã£ã¢ã«åé¡ãããå¯è½æ§ãããã¾ããæ¬¡ã®ããããã試ãã¦ãã ãã:\n\n-
åã®ã³ãã³ããå試è¡ãã\n- ãzypper
refreshãã使ç¨ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ãæ´æ°ãã'\n-
å¥ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢ã使ç¨ãã(ç ´æãã¦ããå ´åãªã©)\n-
å¥ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ã使ç¨ãã"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr
"è¦å:ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããããã®1ã¤ã§ããã·ã³ã®åèµ·åãè¦æ±ããã¦ãã¾ããéããã«åèµ·åãã¦ãã ããã"
#: src/zmart-misc.cc:803
msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
@@ -320,7 +320,7 @@
#: src/zmart-sources.cc:80
msgid "Cannot access repository"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã¸ããªã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã"
#: src/zmart-sources.cc:99
msgid "Enabled"
@@ -449,7 +449,7 @@
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ã½ã¼ã¹ã復å ã§ãã¾ããã§ããã\n詳細: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
@@ -534,7 +534,7 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
+msgstr
"ã½ã¼ã¹ãããã¾ãããç¾å¨Zypperã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹å ã®ã¿ãæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ãã"
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
@@ -566,7 +566,7 @@
#: src/zypper.cc:127
msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "
ãªãã·ã§ã³:\n\t--helpã-h\t\tãã«ã\n\t--versionã-V\t\tãã¼ã¸ã§ã³çªå·ãåºåãã¾ã\n\t--verboseã-v\t\tåé·ã¬ãã«ãå¢å ãã¾ã\n\t--terseã-t\t\tãã·ã³ä½¿ç¨éãç°¡æåºåãã¾ã\n\t--table-styleã-s\tãã¼ãã«ã¹ã¿ã¤ã«(æ´æ°)\n\t--rug-compatibleã-r\trugäºææ§ãæå¹ã«ãã¾ã\n\t--non-interactiveã-n\tä½ã確èªããã«ãããã©ã«ãã®åçãèªåçã«ä½¿ç¨ãã¾ã\n\t--no-gpg-checks\t\tGPGãã§ãã¯å¤±æãç¡è¦ãã¦ç¶è¡ãã¾ãã\n\t--rootã-R
<dir>\tå¥ã®ã«ã¼ããã£ã¬ã¯ããªä¸ã§åä½ãã¾ã\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -578,7 +578,7 @@
#: src/zypper.cc:152
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
-msgstr "GPGç½²å確èªãè¡ãªããªãè¨å®ã«ãã¾ãã"
+msgstr "ãno-gpg-checksãã¢ã¼ãã«ç§»è¡ãã¾ãã"
#: src/zypper.cc:162
msgid "Invalid table style "
@@ -634,7 +634,7 @@
#: src/zypper.cc:405
msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
-msgstr ""
+msgstr "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search'
-
æå®ãããæ¤ç´¢æååã¨ä¸è´ããããã±ã¼ã¸ãæ¤ç´¢ãã¾ã\n\n
ã³ãã³ããªãã·ã§ã³:\n --match-all
ãã¹ã¦ã®æ¤ç´¢æååã¨ã®ä¸è´ãæ¤ç´¢ãã¾ã(ããã©ã«ã)\n
--match-any ä»»æã®æ¤ç´¢æååã¨ã®ä¸è´ãæ¤ç´¢ãã¾ã\n
--match-substrings
é¨åçãªä¸è´ãæ¤ç´¢ãã¾ã(ããã©ã«ã)\n --match-words
åèªå ¨ä½ã¨ä¸è´ãããã®ã®ã¿æ¤ç´¢ãã¾ã\n --match-exact
å®å ¨ãªããã±ã¼ã¸åãæ¤ç´¢ãã¾ã\n-dã--search-descriptions
ããã±ã¼ã¸ã®æ¦è¦ã¨èª¬æã®ä¸ãæ¤ç´¢ãã¾ã\n-cã--case-sensitive
大æåã¨å°æåãåºå¥ãã¦æ¤ç´¢ãã¾ã\n-i,
--installed-only
ãã§ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããããã±ã¼ã¸ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ã\n-uã--uninstalled-only
ç¾å¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãããã±ã¼ã¸ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ã\n-tã--type
æå®ããã¿ã¤ãã®ããã±ã¼ã¸ã®ã¿æ¤ç´¢ãã¾ã\n
--sort-by-name
ããã±ã¼ã¸ãååã§ã½ã¼ããã¾ã(ããã©ã«ã)\n
--sort-by-catalog
ããã±ã¼ã¸ãã«ã¿ãã°ã§ã½ã¼ããã¾ã(ã½ã¼ã¹)\n\n*ããã³?ã®ã¯ã¤ã«ãã«ã¼ããæ¤ç´¢æååå ã§ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
#: src/zypper.cc:433
msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 12:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 14:14\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:29\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:18\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 15:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:59\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,12 +249,8 @@
msgstr "Status"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Estas são as únicas atualizações que afetam o atualizador
propriamente dito.\n"
-"Também há outras atualizações disponÃveis.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "AVISO: Estas são as únicas atualizações que afetam o atualizador
propriamente dito.\nTambém há outras atualizações disponÃveis.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -274,20 +270,8 @@
msgstr "submetendo"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation
source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"Falha ao verificar a integridade do pacote. Pode ser um problema com a fonte
ou a mÃdia de instalação. Tente um dos seguintes procedimentos:\n"
-" \n"
-"- repita o comando anterior\n"
-"- atualize as fontes de instalação usando 'zypper refresh'\n"
-"- use outra mÃdia de instalação (se, por exemplo, a sua estiver
danificada)\n"
-"- use outra fonte de instalação"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "Falha ao verificar a integridade do pacote. Pode ser um problema com a
fonte ou a mÃdia de instalação. Tente um dos seguintes procedimentos:\n \n-
repita o comando anterior\n- atualize as fontes de instalação usando 'zypper
refresh'\n- use outra mÃdia de instalação (se, por exemplo, a sua estiver
danificada)\n- use outra fonte de instalação"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
@@ -464,12 +448,8 @@
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"Não foi possÃvel restaurar a fonte.\n"
-"Detalhe: %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "Não foi possÃvel restaurar a fonte.\nDetalhe: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
@@ -581,66 +561,12 @@
msgstr "URL inválido."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Comandos:\n"
-"\thelp\t\t\tAjuda\n"
-" \tshell, sh\t\tAceitar vários comandos ao mesmo tempo\n"
-" \tinstall, in\t\tInstalar pacotes ou resolvÃveis\n"
-" \tremove, rm\t\tRemover pacotes ou resolvÃveis\n"
-" \tsearch, se\t\tProcurar pacotes que correspondam a um padrão\n"
-" \tservice-list, sl\tListar serviços, também chamados de fontes de
instalação\n"
-" \tservice-add, sa\t\tAdicionar um novo serviço\n"
-" \tservice-delete, sd\tApagar um serviço\n"
-" \tservice-rename, sr\tRenomear um serviço\n"
-" \trefresh, ref\t\tAtualizar todas as fontes de instalação\n"
-" \tpatch-check, pchk\tVerificar se há patches\n"
-" \tpatches, pch\t\tListar patches\n"
-" \tlist-updates, lu\tListar atualizações\n"
-" \tupdate, up\t\tAtualizar pacotes\n"
-" \tinfo, if\t\tMostrar informações completas de pacotes\n"
-" \tpatch-info\t\tMostrar informações completas de patches\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Comandos:\n\thelp\t\t\tAjuda\n \tshell, sh\t\tAceitar vários
comandos ao mesmo tempo\n \tinstall, in\t\tInstalar pacotes ou resolvÃveis\n
\tremove, rm\t\tRemover pacotes ou resolvÃveis\n \tsearch, se\t\tProcurar
pacotes que correspondam a um padrão\n \tservice-list, sl\tListar serviços,
também chamados de fontes de instalação\n \tservice-add, sa\t\tAdicionar um
novo serviço\n \tservice-delete, sd\tApagar um serviço\n \tservice-rename,
sr\tRenomear um serviço\n \trefresh, ref\t\tAtualizar todas as fontes de
instalação\n \tpatch-check, pchk\tVerificar se há patches\n \tpatches,
pch\t\tListar patches\n \tlist-updates, lu\tListar atualizações\n \tupdate,
up\t\tAtualizar pacotes\n \tinfo, if\t\tMostrar informações completas de
pacotes\n \tpatch-info\t\tMostrar informações completas de patches\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers
automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Opções:\n"
-"\t--help, -h\t\tAjuda\n"
-"\t--version, -V\t\tProduzir saÃda do número de versão\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAumentar detalhamento\n"
-"\t--terse, -t\t\tSaÃda concisa para consumo de máquina\n"
-"\t--table-style, -s\tEstilo de tabela (inteiro)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tAtivar compatibilidade com rug\n"
-"\t--non-interactive, -n\tNão perguntar nada; usar respostas padrão
automaticamente.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar falhas de verificação de GPG e continuar.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperar em um diretório raiz diferente\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Opções:\n\t--help, -h\t\tAjuda\n\t--version, -V\t\tProduzir saÃda
do número de versão\n\t--verbose, -v\t\tAumentar detalhamento\n\t--terse,
-t\t\tSaÃda concisa para consumo de máquina\n\t--table-style, -s\tEstilo de
tabela (inteiro)\n\t--rug-compatible, -r\tAtivar compatibilidade com
rug\n\t--non-interactive, -n\tNão perguntar nada; usar respostas padrão
automaticamente.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar falhas de verificação de GPG e
continuar.\n\t--root, -R <dir>\tOperar em um diretório raiz diferente\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -663,252 +589,72 @@
msgstr "Tente usar -h para obter ajuda"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Opções de origem:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tNão ler as origens do sistema\n"
-" \t--source, -S\t\tLer a origem adicional\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Opções de origem:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tNão ler as
origens do sistema\n \t--source, -S\t\tLer a origem adicional\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed
resolvables\n"
-msgstr ""
-" Opções de destino:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNão ler os resolvÃveis instalados no
sistema\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Opções de destino:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNão ler
os resolvÃveis instalados no sistema\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with
installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opções de comando:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tSomente deste catálogo (em desenvolvimento)\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: pacote)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do usuário para continuar a
instalação\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' automaticamente no prompt de
confirmação de licença de terceiros.\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opções de comando:\n\t--catalog,-c\t\t\tSomente deste catálogo
(em desenvolvimento)\n\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão:
pacote)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do usuário para
continuar a instalação\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim'
automaticamente no prompt de confirmação de licença de
terceiros.\n\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opções de comando:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: pacote)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tNão requer confirmação do usuário\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' automaticamente no prompt de
confirmação da licença de terceiros.\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opções de comando:\n\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão:
pacote)\n\t--no-confirm,-y\tNão requer confirmação do
usuário\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' automaticamente no
prompt de confirmação da licença de terceiros.\n\t\t\t\t\tConsulte o manual
do zypper para obter mais detalhes.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Adicionar um serviço (fonte de instalação) ao sistema.\n"
-" Opções de comando:\n"
-" \t--repo,-r <FILE.repo>\tLer o URL e o álias de um arquivo\n"
-" \t\t\t\t(mesmo remoto)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositório (YaST, YUM ou Plaindir)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tAdicionar o serviço como desabilitado\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tNão atualizar os metadados automaticamente\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [options] URI [alias]\n\n Adicionar um serviço (fonte de
instalação) ao sistema.\n Opções de comando:\n \t--repo,-r
<FILE.repo>\tLer o URL e o álias de um arquivo\n \t\t\t\t(mesmo remoto)\n
\t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositório (YaST, YUM ou Plaindir)\n
\t--disabled,-d\t\tAdicionar o serviço como desabilitado\n
\t--no-refresh,-n\t\tNão atualizar os metadados automaticamente\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Listar todos os serviços de sistema definidos (fontes de instalação).\n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Listar todos os serviços de sistema definidos
(fontes de instalação).\n Este comando não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Remover o serviço (fonte de instalação) do sistema.\n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [options] <URI|alias>\n\n Remover o serviço (fonte de
instalação) do sistema.\n Este comando não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-" Atribuir um novo álias ao serviço especificado pelo URI ou pelo álias
atual.\n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\n Atribuir um novo
álias ao serviço especificado pelo URI ou pelo álias atual.\n Este comando
não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-" Atualizar todas as fontes de instalação encontradas no sistema.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "zypper refresh\n\n Atualizar todas as fontes de instalação
encontradas no sistema.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-" Listar todas as atualizações disponÃveis\n"
-" \n"
-" Opções de comando:\n"
-" \t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: patch)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [options]\n\n Listar todas as atualizações
disponÃveis\n \n Opções de comando:\n \t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel
(padrão: patch)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opções de comando:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tNão requer confirmação do usuário\n"
-"\t--skip-interactive\t\tIgnora atualizações interativas\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' no prompt de comando da
licença de terceiros.\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opções de comando:\n\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tNão requer confirmação do
usuário\n\t--skip-interactive\t\tIgnora atualizações
interativas\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' no prompt de
comando da licença de terceiros.\n\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para
obter mais detalhes.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings
(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and
descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently
installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-" 'search' - Procurar pacotes que correspondam às strings de pesquisa
fornecidas\n"
-" \n"
-" Opções de comando:\n"
-" --match-all Procurar uma correspondência para todas as
strings de pesquisa (padrão)\n"
-" --match-any Procurar uma correspondência para qualquer uma
das strings de pesquisa\n"
-" --match-substrings Procurar uma correspondência para as palavras
parciais (padrão)\n"
-" --match-words Procurar uma correspondência somente para as
palavras inteiras\n"
-" --match-exact Procura um nome de pacote exato\n"
-" -d, --search-descriptions Pesquisar também em resumos e descrições de
pacotes.\n"
-" -c, --case-sensitive Executar pesquisa com distinção de maiúsculas
e minúsculas.\n"
-" -i, --installed-only Mostrar somente pacotes já instalados.\n"
-" -u, --uninstalled-only Mostrar somente pacotes ainda não instalados.\n"
-" -t, --type Procurar apenas pacotes do tipo especificado.\n"
-" --sort-by-name Classificar pacotes por nome (padrão).\n"
-" --sort-by-catalog Classificar pacotes por catálogo (fonte).\n"
-" \n"
-"Os caracteres curinga * e ? também podem ser usados em strings de
pesquisa.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n 'search'
- Procurar pacotes que correspondam às strings de pesquisa fornecidas\n \n
Opções de comando:\n --match-all Procurar uma correspondência
para todas as strings de pesquisa (padrão)\n --match-any
Procurar uma correspondência para qualquer uma das strings de pesquisa\n
--match-substrings Procurar uma correspondência para as palavras parciais
(padrão)\n --match-words Procurar uma correspondência somente
para as palavras inteiras\n --match-exact Procura um nome de
pacote exato\n -d, --search-descriptions Pesquisar também em resumos e
descrições de pacotes.\n -c, --case-sensitive Executar pesquisa com
distinção de maiúsculas e minúsculas.\n -i, --installed-only Mostrar
somente pacotes já instalados.\n -u, --uninstalled-only Mostrar somente
pacotes ainda não instalados.\n -t, --type Procurar apenas
pacotes do tipo especificado.\n --sort-by-name Classificar pacotes
por nome (padrão).\n --sort-by-catalog Classificar pacotes por
catálogo (fonte).\n \nOs caracteres curinga * e ? também podem ser usados em
strings de pesquisa.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Verificar se há patches disponÃveis\n"
-" \n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Verificar se há patches disponÃveis\n \n Este
comando não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Listar todos os patches disponÃveis\n"
-" \n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Listar todos os patches disponÃveis\n \n Este comando
não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-" 'info' -- Mostrar informações completas de pacotes\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [global-options] info [name...]\n\n 'info' -- Mostrar
informações completas de pacotes\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-" 'patch-info' -- Mostrar informações detalhadas de patches\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n 'patch-info' --
Mostrar informações detalhadas de patches\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-" 'moo' - Mostrar um animal\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [global-options] moo\n\n 'moo' - Mostrar um animal\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -957,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "São necessários privilégios de root para executar o zypper."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:29\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:49\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:42\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 13:47\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 14:53\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 12:01\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:35\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:58\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:22\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:29\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:30\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@xxxxxxxxxxxx
Date: Wed Apr 23 10:47:36 2008
New Revision: 9799
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=9799&view=rev
Log:
- translations update
Modified:
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po
branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/af.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 14:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 13:34\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
-msgstr "Waarskuwing: Ignoreer mislukte handtekening-bevestiging vir %s met
openbare sleutel-ID %s, %s, vingerafdruk %s! Maak seker dat dit nie deur
kwaadwillige veranderings in die lêer veroorsaak word nie!"
+msgstr "Waarskuwing: Ignoreer mislukte handtekening-bevestiging vir %s met
openbaresleutel-ID %s, %s, vingerafdruk %s! Maak seker dat dit nie deur
kwaadwillige veranderings in die lêer veroorsaak word nie!"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
@@ -271,11 +271,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:782
msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
-msgstr "Nagaan van Pakket-integriteit het misluk. Die probleem lê dalk by die
installasiebron of media. Probeer een van die volgende:\n\n- probeer weer
vorige opdrag\n- vernuwe installasiebronne met gebruik van 'zypper refresh'\n-
gebruik ân ander installasiemedia (byvoorbeeld as u sân beskadig is)\n-
gebruik ân ander installasiebron"
+msgstr "Nagaan van Pakket-integriteit het misluk. Die probleem lê dalk by die
installasiebron of media. Probeer een van die volgende:\n\n- probeer weer
vorige opdrag\n- verfris installasiebronne met gebruik van 'zypper refresh'\n-
gebruik ân ander installasiemedia (as u sân beskadig is)\n- gebruik ân
ander installasiebron"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
-msgstr "WAARSKUWING: Een van die geïnstalleerde regstellings vereis herlaai
van u masjien. Herlaai so gou as moontlik."
+msgstr "WAARSKUWING: Een van die geïnstalleerde regstellings vereis
herselflaai van u masjien. Herselflaai so gou as moontlik."
#: src/zmart-misc.cc:803
msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
@@ -566,7 +566,7 @@
#: src/zypper.cc:127
msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr " Opsies:\n\t--hulp, -h\t\tHulp\n\t--weergawe, -V\t\tSit die
weergawenommer uit\n\t--woordryk, -v\t\tVergroot woordrykheid\n\t--kernagtig,
-t\t\tKernagtige uitset vir masjienverbruik\n\t--tabelstyl, -s\tTabelstyl
(integer)\n\t--rug-versoenbaar, -r\tSit rug-versoenbaarheid
aan\n\t--nie-interaktief, -n\tMoet niks vra nie, gebruik verstekantwoorde
outomaties.\n\t--no-gpg-checks nie\t\tIgnoreer GPG-nagaanmislukkings en gaan
voort.\n\t--stam, -R <dir>\tWerk op ân ander stamgids\n"
+msgstr " Opsies:\n\t--help, -h\t\tHulp\n\t--version, -V\t\tWys die
weergawenommer\n\t--verbose, -v\t\tWys meer omslagtig\n\t--kernagtig, -t\t\tWys
minder omslagtig vir masjienverbruik\n\t--table-style, -s\tTabelstyl
(heelgetal)\n\t--rug-compatible, -r\tSit rug-versoenbaarheid
aan\n\t--non-interactive, -n\tMoet niks vra nie, gebruik verstekantwoorde
outomaties.\n\t--no-gpg-checks nie\t\tIgnoreer GPG-nagaanmislukkings en gaan
voort.\n\t--root, -R <dir>\tWerk op ân ander stamgids\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -578,7 +578,7 @@
#: src/zypper.cc:152
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
-msgstr "Invoer van 'no-gpg-checks'-modus."
+msgstr "Binnegaan van 'no-gpg-checks'-modus."
#: src/zypper.cc:162
msgid "Invalid table style "
@@ -634,7 +634,7 @@
#: src/zypper.cc:405
msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
-msgstr "zypper [globale opsies] soek [opsies] [navraagstring...]\n\n'soek' -
Soek na pakkette wat ooreenstem met gegewe soekstringe\n\n Opdrag-opsies:\n
--pas-almal Soek na ân pasmaat vir alle soekstringe (verstek)\n
--pas-enigeen Soek na ân pasmaat vir enige van die soekstringe\n
--pas-substringe Soek na ân pasmaat vir woorddele (verstek)\n
--pas-woorde Soek na ân pasmaat vir slegs hele woorde\n
--pas-presies Soek na ân presiese pakketnaam\n-d, --soek-beskrywings
Soek ook in pakket-opsommings en -beskrywings.\n-c, --kas-gevoelig Voer
kas-gevoelige soektog uit.\n-i, --slegs-geïnstalleer Toon slegs pakkette
wat reeds geïnstalleer is.\n-u, --slegs-ongeïnstalleer Toon slegs
pakkette wat nie tans geïnstalleer is nie.\n-t, --soort Soek
slegs na pakkette van die gespesifiseerde soort.\n --sorteer-volgens-naam
Sorteer pakkette volgens naam (verstek).\n --sorteer-volgens-katalogus
Sorteer pakkette volgens katalogus (bron).\n\n*- en ?-oorheerskaarte kan
ook binne soekstringe gebruik word.\n"
+msgstr "zypper [globale opsies] search [opsies] [navraagstring...]\n\n'soek' -
Soek na pakkette wat ooreenstem met gegewe soekstringe\n\n Opdrag-opsies:\n
--match-all Soek na wat ooreenstem met alle soekstringe (verstek)\n
--match-any Soek na wat ooreenstem met enige van die soekstringe\n
--match-substrings Soek na wat ooreenstem met woorddele (verstek)\n
--match-words Soek na wat ooreenstem met hele woorde\n
--pas-presies Soek na ân presiese pakketnaam\n-d, --soek-beskrywings
Soek ook in pakket-opsommings en -beskrywings.\n-c, --kas-gevoelig Voer
kas-gevoelige soektog uit.\n-i, --slegs-geïnstalleer Toon slegs pakkette
wat reeds geïnstalleer is.\n-u, --slegs-ongeïnstalleer Toon slegs
pakkette wat nie tans geïnstalleer is nie.\n-t, --soort Soek
slegs na pakkette van die gespesifiseerde soort.\n --sorteer-volgens-naam
Sorteer pakkette volgens naam (verstek).\n --sorteer-volgens-katalogus
Sorteer pakkette volgens katalogus (bron).\n\n*- en ?-oorheerskaarte kan
ook binne soekstringe gebruik word.\n"
#: src/zypper.cc:433
msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ar.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/bn.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 14:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:06\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ca.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 10:23\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:04\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/cs.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 09:59\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/da.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:06\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:59\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/de.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-12 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:36\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:72
#, c-format
msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
-msgstr ""
-"Achtung: Die Datei %s, die mit dem unbekannten Schlüssel %s signiert ist, "
-"wird akzeptiert."
+msgstr "Achtung: Die Datei %s, die mit dem unbekannten Schlüssel %s signiert
ist, wird akzeptiert."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:79
#, c-format
@@ -52,25 +50,13 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %"
-"s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious "
-"changes in the file!"
-msgstr ""
-"Warnung: Fehler bei Signaturüberprüfung für '%s' mit öffentlichem
Schlüssel "
-"'%s', '%s' und Fingerabdruck '%s' wird ignoriert! Stellen Sie sicher, dass "
-"die Ursache keine böswilligen Ãnderungen an der Datei sind!"
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
+msgstr "Warnung: Fehler bei Signaturüberprüfung für '%s' mit öffentlichem
Schlüssel '%s', '%s' und Fingerabdruck '%s' wird ignoriert! Stellen Sie
sicher, dass die Ursache keine böswilligen Ãnderungen an der Datei sind!"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
-msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
-"s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! "
-"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Fehler bei Signaturüberprüfung für %s mit öffentlichem Schlüssel %s, %s
und "
-"Fingerabdruck %s. Warnung: Ursache kann eine böswillige Ãnderung an der "
-"Datei sein! Möchten Sie das Risiko eingehen und trotzdem fortfahren?"
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s,
fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the
file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "Fehler bei Signaturüberprüfung für %s mit öffentlichem Schlüssel
%s, %s und Fingerabdruck %s. Warnung: Ursache kann eine böswillige Ãnderung
an der Datei sein! Möchten Sie das Risiko eingehen und trotzdem fortfahren?"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:144
#, c-format
@@ -90,15 +76,12 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr ""
-"Fehlgeschlagene Digest-Prüfung für %s wird ignoriert (erwartet wurde %s, "
-"gefunden wurde %s)."
+msgstr "Fehlgeschlagene Digest-Prüfung für %s wird ignoriert (erwartet wurde
%s, gefunden wurde %s)."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:168
#, c-format
msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
-msgstr ""
-"Digest-Prüfung fehlgeschlagen für %s. Erwartet wurde %s, gefunden wurde %s."
+msgstr "Digest-Prüfung fehlgeschlagen für %s. Erwartet wurde %s, gefunden
wurde %s."
#: src/zmart-misc.cc:28 src/zmart-misc.cc:31
msgid "Initializing Target"
@@ -123,8 +106,7 @@
#: src/zmart-misc.cc:152
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
-msgstr ""
-"'%s' konnte nicht zur Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt
werden."
+msgstr "'%s' konnte nicht zur Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt
werden."
#: src/zmart-misc.cc:170
msgid "Failed"
@@ -267,13 +249,8 @@
msgstr "Status"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Dies sind nur die Aktualisierungen für das Aktualisierungsprogramm "
-"selbst.\n"
-"Es sind zusätzlich weitere Aktualisierungen vorhanden.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "WARNUNG: Dies sind nur die Aktualisierungen für das
Aktualisierungsprogramm selbst.\nEs sind zusätzlich weitere Aktualisierungen
vorhanden.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -293,40 +270,16 @@
msgstr "speichern"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation "
-"source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"Prüfung der Paketintegrität fehlgeschlagen. Dies kann ein Problem mit der "
-"Installationsquelle oder dem Installationsmedium sein. Versuchen Sie eine "
-"der folgenden MaÃnahmen:\n"
-"\n"
-"- Führen Sie das letzte Kommando erneut durch\n"
-"- Aktualisieren Sie die Installationsquellen mit \"Zypper-Aktualisierung\"\n"
-"- Verwenden Sie ein anderes Installationsmedium (beispielsweise bei "
-"Beschädigung)\n"
-"- Verwenden Sie eine andere Installationsquelle"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "Prüfung der Paketintegrität fehlgeschlagen. Dies kann ein Problem
mit der Installationsquelle oder dem Installationsmedium sein. Versuchen Sie
eine der folgenden MaÃnahmen:\n\n- Führen Sie das letzte Kommando erneut
durch\n- Aktualisieren Sie die Installationsquellen mit
\"Zypper-Aktualisierung\"\n- Verwenden Sie ein anderes Installationsmedium
(beispielsweise bei Beschädigung)\n- Verwenden Sie eine andere
Installationsquelle"
#: src/zmart-misc.cc:800
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as "
-"soon as possible."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Für einen der installierten Patches muss Ihr Computer erneut "
-"gestartet werden. Führen Sie dies so bald wie möglich durch."
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
+msgstr "WARNUNG: Für einen der installierten Patches muss Ihr Computer erneut
gestartet werden. Führen Sie dies so bald wie möglich durch."
#: src/zmart-misc.cc:803
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus "
-"it requires restart before executing next operations."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Einer der installierten Patches betrifft den Paketmanager selbst, "
-"weshalb vor den nächsten Vorgängen ein Neustart durchgeführt werden muss."
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "WARNUNG: Einer der installierten Patches betrifft den Paketmanager
selbst, weshalb vor den nächsten Vorgängen ein Neustart durchgeführt werden
muss."
#: src/zmart-misc.cc:827
#, c-format
@@ -338,36 +291,24 @@
msgstr "Lizenz"
#: src/zmart-misc.cc:843
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"licencse. Continue?"
-msgstr ""
-"Um dieses Paket installieren zu können, müssen Sie den Bedingungen der "
-"obigen Lizenz zustimmen. Fortfahren?"
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above
licencse. Continue?"
+msgstr "Um dieses Paket installieren zu können, müssen Sie den Bedingungen
der obigen Lizenz zustimmen. Fortfahren?"
#: src/zmart-misc.cc:853
msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
-msgstr ""
-"Die Installation wird abgebrochen, da die Lizenzen bestätigt werden müssen."
+msgstr "Die Installation wird abgebrochen, da die Lizenzen bestätigt werden
müssen."
#: src/zmart-misc.cc:855
-msgid ""
-"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with "
-"required license(s)."
-msgstr ""
-"Starten Sie den Vorgang im interaktiven Modus neu und bestätigen Sie, dass "
-"Sie den erforderlichen Lizenzen zustimmen."
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement
with required license(s)."
+msgstr "Starten Sie den Vorgang im interaktiven Modus neu und bestätigen Sie,
dass Sie den erforderlichen Lizenzen zustimmen."
#: src/zmart-misc.cc:862
msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
msgstr "Die Installation wird abgebrochen, da der Benutzer nicht zustimmt zu"
#: src/zmart-sources.cc:31
-msgid ""
-"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..."
-msgstr ""
-"Sie benötigen Root-Rechte, um Systemquellen verwenden zu können, sie werden
"
-"deaktiviert..."
+msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling
them..."
+msgstr "Sie benötigen Root-Rechte, um Systemquellen verwenden zu können, sie
werden deaktiviert..."
#: src/zmart-sources.cc:48
msgid "Restoring system sources..."
@@ -502,34 +443,17 @@
msgstr "Verwenden Sie hierfür yast2."
#: src/zypp-checkpatches.cc:127
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"Das Aktualisierungsprogramm konnte nicht auf die Paketmanager-Engine "
-"zugreifen. Dies tritt in der Regel auf, wenn eine andere Anwendung (wie "
-"YaST) zum gleichen Zeitpunkt auf sie zugreift. SchlieÃen Sie andere "
-"Anwendungen und führen Sie erneut eine Ãberprüfung auf Aktualisierungen "
-"durch."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually
happens when you have another application (like YaST) using it at the same
time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "Das Aktualisierungsprogramm konnte nicht auf die Paketmanager-Engine
zugreifen. Dies tritt in der Regel auf, wenn eine andere Anwendung (wie YaST)
zum gleichen Zeitpunkt auf sie zugreift. SchlieÃen Sie andere Anwendungen und
führen Sie erneut eine Ãberprüfung auf Aktualisierungen durch."
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"Die Quelle konnte nicht wiederhergestellt werden.\n"
-"Details: %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "Die Quelle konnte nicht wiederhergestellt werden.\nDetails: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
-msgid ""
-"There are no update sources defined. Please add one or more update sources "
-"in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"Es wurde keine Aktualisierungsquelle festgelegt. Fügen Sie eine oder mehrere
"
-"Aktualisierungsquellen hinzu, um über Aktualisierungen benachrichtigt zu "
-"werden."
+msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
+msgstr "Es wurde keine Aktualisierungsquelle festgelegt. Fügen Sie eine oder
mehrere Aktualisierungsquellen hinzu, um über Aktualisierungen benachrichtigt
zu werden."
#: src/zypper-callbacks.cc:30
msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
@@ -610,14 +534,11 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
-"Keine Quellen. Zypper sucht zurzeit nur innerhalb von Installationsquellen."
+msgstr "Keine Quellen. Zypper sucht zurzeit nur innerhalb von
Installationsquellen."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr ""
-"Precaching von installierten auflösbaren Elementen, die den Suchkriterien "
-"entsprechen..."
+msgstr "Precaching von installierten auflösbaren Elementen, die den
Suchkriterien entsprechen..."
#: src/zypper-search.cc:116
msgid " out of ("
@@ -633,77 +554,19 @@
#: src/zypper-search.cc:218
msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
-msgstr ""
-"Dies ist ein Programmfehler; erstellen Sie einen Fehlerbericht über Zypper."
+msgstr "Dies ist ein Programmfehler; erstellen Sie einen Fehlerbericht über
Zypper."
#: src/zypper.cc:76
msgid "URL is invalid."
msgstr "Ungültige URL."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Kommandos:\n"
-"\thelp\t\t\tHilfe\n"
-" \tshell, sh\t\tMehrere Kommandos gleichzeitig akzeptieren\n"
-" \tinstall, in\t\tPakete oder andere auflösbare Objekte installieren\n"
-" \tremove, rm\t\tPakete oder andere auflösbare Objekte entfernen\n"
-" \tsearch, se\t\tNach Paketen suchen, die einem Muster entsprechen\n"
-" \tservice-list, sl\tDienste auflisten (auch als Installationsquellen "
-"bezeichnet) \n"
-" \tservice-add, sa\t\tNeuen Dienst hinzufügen\n"
-" \tservice-delete, sd\tDienst löschen\n"
-" \tservice-rename, sr\tDienst umbenennen\n"
-" \trefresh, ref\t\tAlle Installationsquellen aktualisieren\n"
-" \tpatch-check, pchk\tAuf Patches prüfen\n"
-" \tpatches, pch\t\tPatches auflisten\n"
-" \tlist-updates, lu\tUpdates auflisten\n"
-" \tupdate, up\t\tPakete auflisten\n"
-" \tinfo, if\t\tVollständige Informationen für Pakete anzeigen\n"
-" \tpatch-info\t\tVollständige Informationen für Patches anzeigen\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Kommandos:\n\thelp\t\t\tHilfe\n \tshell, sh\t\tMehrere Kommandos
gleichzeitig akzeptieren\n \tinstall, in\t\tPakete oder andere auflösbare
Objekte installieren\n \tremove, rm\t\tPakete oder andere auflösbare Objekte
entfernen\n \tsearch, se\t\tNach Paketen suchen, die einem Muster entsprechen\n
\tservice-list, sl\tDienste auflisten (auch als Installationsquellen
bezeichnet) \n \tservice-add, sa\t\tNeuen Dienst hinzufügen\n
\tservice-delete, sd\tDienst löschen\n \tservice-rename, sr\tDienst
umbenennen\n \trefresh, ref\t\tAlle Installationsquellen aktualisieren\n
\tpatch-check, pchk\tAuf Patches prüfen\n \tpatches, pch\t\tPatches
auflisten\n \tlist-updates, lu\tUpdates auflisten\n \tupdate, up\t\tPakete
auflisten\n \tinfo, if\t\tVollständige Informationen für Pakete anzeigen\n
\tpatch-info\t\tVollständige Informationen für Patches anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Optionen:\n"
-"\t--help, -h\t\tHilfe\n"
-"\t--version, -V\t\tVersionsnummer ausgeben\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAusführlichkeitsgrad erhöhen\n"
-"\t--terse, -t\t\tKompakte Ausgabe für Computerverarbeitung\n"
-"\t--table-style, -s\tTabellenstil (Ganzzahl)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tRug-Kompatibilität aktivieren\n"
-"\t--non-interactive, -n\tKeine Fragen stellen, automatisch Antworten "
-"verwenden.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tGPG-Prüffehler ignorieren und fortfahren.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tAnderes Root-Verzeichnis verwenden\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Optionen:\n\t--help, -h\t\tHilfe\n\t--version, -V\t\tVersionsnummer
ausgeben\n\t--verbose, -v\t\tAusführlichkeitsgrad erhöhen\n\t--terse,
-t\t\tKompakte Ausgabe für Computerverarbeitung\n\t--table-style,
-s\tTabellenstil (Ganzzahl)\n\t--rug-compatible, -r\tRug-Kompatibilität
aktivieren\n\t--non-interactive, -n\tKeine Fragen stellen, automatisch
Antworten verwenden.\n\t--no-gpg-checks\t\tGPG-Prüffehler ignorieren und
fortfahren.\n\t--root, -R <dir>\tAnderes Root-Verzeichnis verwenden\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -726,273 +589,72 @@
msgstr "Hilfe erhalten Sie mit '-h'"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Optionen für Quelle:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tSystemressourcen nicht lesen\n"
-" \t--source, -S\t\tZusätzliche Quelle lesen\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Optionen für Quelle:\n\t--disable-system-sources,
-D\t\tSystemressourcen nicht lesen\n \t--source, -S\t\tZusätzliche Quelle
lesen\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed "
-"resolvables\n"
-msgstr ""
-" Optionen für Ziel:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tVom System installierte auflösbare "
-"Objekte nicht lesen\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Optionen für Ziel:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tVom
System installierte auflösbare Objekte nicht lesen\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with "
-"installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Kommandooptionen:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tNur aus diesem Katalog (in Entwicklung)\n"
-"\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Paket)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tZum Fortfahren der Installation keine "
-"Benutzerbestätigung anfordern\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von "
-"Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n"
-"\t\t\t\t\tWeitere Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Kommandooptionen:\n\t--catalog,-c\t\t\tNur aus diesem Katalog (in
Entwicklung)\n\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard:
Paket)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tZum Fortfahren der Installation keine
Benutzerbestätigung
anfordern\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von
Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n\t\t\t\t\tWeitere
Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Kommandooptionen:\n"
-"\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Paket)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tKeine Benutzerbestätigung anfordern\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von "
-"Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n"
-"\t\t\t\t\tWeitere Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Kommandooptionen:\n\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts
(Standard: Paket)\n\t--no-confirm,-y\tKeine Benutzerbestätigung
anfordern\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von
Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n\t\t\t\t\tWeitere
Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [optionen] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Dienst (Installationsquelle) zum System hinzufügen.\n"
-" Kommandooptionen:\n"
-" \t--repo,-r <FILE.repo>\tURL und Alias aus Datei lesen\n"
-" \t\t\t\t(sogar entfernt)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tArt des Repository (YaST, YUM oder Plaindir)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tDienst als deaktiviert hinzufügen\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tMetadaten nicht automatisch aktualisieren\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [optionen] URI [alias]\n\n Dienst (Installationsquelle)
zum System hinzufügen.\n Kommandooptionen:\n \t--repo,-r <FILE.repo>\tURL und
Alias aus Datei lesen\n \t\t\t\t(sogar entfernt)\n \t--type,-t <TYPE>\tArt des
Repository (YaST, YUM oder Plaindir)\n \t--disabled,-d\t\tDienst als
deaktiviert hinzufügen\n \t--no-refresh,-n\t\tMetadaten nicht automatisch
aktualisieren\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Alle definierten Systemdienste (Installationsquellen) auflisten.\n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Alle definierten Systemdienste (Installationsquellen)
auflisten.\n Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [optionen] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Dienst (Installationsquelle) aus dem System entfernen.\n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [optionen] <URI|alias>\n\n Dienst (Installationsquelle)
aus dem System entfernen.\n Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [optionen] <URI|alias> <neuer-alias>\n"
-"\n"
-" Neuen Alias zu dem durch URI oder aktuellen Alias angegebenen Dienst "
-"zuweisen.\n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [optionen] <URI|alias> <neuer-alias>\n\n Neuen Alias zu
dem durch URI oder aktuellen Alias angegebenen Dienst zuweisen.\n Für dieses
Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"Zypper-Aktualisierung\n"
-"\n"
-" Alle im System gefundenen Installationsquellen aktualisieren.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "Zypper-Aktualisierung\n\n Alle im System gefundenen
Installationsquellen aktualisieren.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [optionen]\n"
-"\n"
-" Alle verfügbaren Updates auflisten\n"
-" \n"
-" Kommandooptionen:\n"
-" \t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Patch)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [optionen]\n\n Alle verfügbaren Updates auflisten\n \n
Kommandooptionen:\n \t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard:
Patch)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Kommandooptionen:\n"
-"\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts (Standard: Patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tKeine Benutzerbestätigung anfordern\n"
-"\t--skip-interactive\t\tInteraktive Updates überspringen\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung von "
-"Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n"
-"\t\t\t\t\tWeitere Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Kommandooptionen:\n\t--type,-t\t\tArt des auflösbaren Objekts
(Standard: Patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tKeine Benutzerbestätigung
anfordern\n\t--skip-interactive\t\tInteraktive Updates
überspringen\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tLizenzbestätigungsaufforderung
von Fremdherstellern automatisch mit 'Ja' beantworten\n\t\t\t\t\tWeitere
Informationen finden Sie auf der man-Seite zu zypper.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings "
-"(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"Zypper [globale-Optionen] Such [Optionen] [Abfragezeichenkette...]\n"
-"\n"
-"'search' - Nach Paketen suchen, die mit den vorgegebenen Suchzeichenketten "
-"übereinstimmen\n"
-"\n"
-" Kommandooptionen:\n"
-" --match-all Nach Ãbereinstimmung mit allen Suchzeichenketten "
-"suchen (Standard)\n"
-" --match-any Nach Ãbereinstimmung mit einer der "
-"Suchzeichenketten suchen\n"
-" --match-substrings Nach Ãbereinstimmung mit Wortteilen suchen "
-"(Standard)\n"
-" --match-words Nach Ãbereinstimmung mit nur ganzen Wörtern "
-"suchen\n"
-" --match-exact Sucht nach einem exakten Paketnamen\n"
-"-d, --search-descriptions Auch in Paketzusammenfassungen und Beschreibungen "
-"suchen.\n"
-"-c, --case-sensitive GroÃ-/Kleinschreibung bei der Suche beachten.\n"
-"-i, --installed-only Nur bereits installierte Pakete anzeigen.\n"
-"-u, --uninstalled-only Nur aktuell nicht installierte Pakete anzeigen .\n"
-"-t, --type Nur nach Paketen des angegebenen Typs suchen.\n"
-" --sort-by-name Pakete nach Namen sortieren (Standard).\n"
-" --sort-by-catalog Pakete nach Katalog sortieren (Quelle).\n"
-"\n"
-"In den Suchzeichenketten können auch * und ? als Platzhalterzeichen "
-"verwendet werden.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "Zypper [globale-Optionen] Such [Optionen]
[Abfragezeichenkette...]\n\n'search' - Nach Paketen suchen, die mit den
vorgegebenen Suchzeichenketten übereinstimmen\n\n Kommandooptionen:\n
--match-all Nach Ãbereinstimmung mit allen Suchzeichenketten suchen
(Standard)\n --match-any Nach Ãbereinstimmung mit einer der
Suchzeichenketten suchen\n --match-substrings Nach Ãbereinstimmung mit
Wortteilen suchen (Standard)\n --match-words Nach Ãbereinstimmung
mit nur ganzen Wörtern suchen\n --match-exact Sucht nach einem
exakten Paketnamen\n-d, --search-descriptions Auch in Paketzusammenfassungen
und Beschreibungen suchen.\n-c, --case-sensitive GroÃ-/Kleinschreibung
bei der Suche beachten.\n-i, --installed-only Nur bereits installierte
Pakete anzeigen.\n-u, --uninstalled-only Nur aktuell nicht installierte
Pakete anzeigen .\n-t, --type Nur nach Paketen des angegebenen
Typs suchen.\n --sort-by-name Pakete nach Namen sortieren
(Standard).\n --sort-by-catalog Pakete nach Katalog sortieren
(Quelle).\n\nIn den Suchzeichenketten können auch * und ? als
Platzhalterzeichen verwendet werden.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Auf verfügbare Patches prüfen\n"
-" \n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Auf verfügbare Patches prüfen\n \n Für dieses
Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Alle verfügbaren Patches auflisten\n"
-" \n"
-" Für dieses Kommando gibt es keine Optionen.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Alle verfügbaren Patches auflisten\n \n Für dieses
Kommando gibt es keine Optionen.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [globale-optionen] info [name...]\n"
-"\n"
-" 'info' -- Vollständige Informationen für Pakete anzeigen\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [globale-optionen] info [name...]\n\n 'info' -- Vollständige
Informationen für Pakete anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [globale-optionen] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-" 'patch-info' -- Detaillierte Informationen für Patches anzeigen\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [globale-optionen] patch-info [patchname...]\n\n 'patch-info'
-- Detaillierte Informationen für Patches anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [globale-optionen] moo\n"
-"\n"
-" 'moo' - Tier anzeigen\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [globale-optionen] moo\n\n 'moo' - Tier anzeigen\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -1023,12 +685,8 @@
msgstr "Unbekannter Typ des auflösbaren Objekts"
#: src/zypper.cc:756
-msgid ""
-"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Warnung: Keine Quellen. Betrieb nur mit den installierten auflösbaren "
-"Objekten. Es können keine Objekte installiert werden."
+msgid "Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables.
Nothing can be installed."
+msgstr "Warnung: Keine Quellen. Betrieb nur mit den installierten auflösbaren
Objekten. Es können keine Objekte installiert werden."
#: src/zypper.cc:962
msgid "Please file a bug report about this."
@@ -1036,8 +694,7 @@
#: src/zypper.cc:965
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"Anweisungen finden Sie unter http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+msgstr "Anweisungen finden Sie unter
http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
#: src/zypper.cc:978
msgid "Unexpected exception."
@@ -1046,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "Zur Verwendung von zypper sind Root-Berechtigungen erforderlich."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/es.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:50\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,9 +31,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:72
#, c-format
msgid "Warning: Accepting file %s signed with an unknown key %s."
-msgstr ""
-"Advertencia: se está aceptando el archivo %s firmado con una clave "
-"desconocida %s."
+msgstr "Advertencia: se está aceptando el archivo %s firmado con una clave
desconocida %s."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:79
#, c-format
@@ -43,9 +41,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:95
#, c-format
msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
-msgstr ""
-"Se está estableciendo automáticamente la confianza para el ID de clave %s,
%"
-"s, huella %s"
+msgstr "Se está estableciendo automáticamente la confianza para el ID de
clave %s, %s, huella %s"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:101
#, c-format
@@ -54,25 +50,13 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %"
-"s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious "
-"changes in the file!"
-msgstr ""
-"Advertencia: se va a ignorar la verificación de firma fallida de %s con el "
-"ID de clave pública %s, %s, huella digital %s. Asegúrese de que no se debe
a "
-"cambios dañinos en el archivo."
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
+msgstr "Advertencia: se va a ignorar la verificación de firma fallida de %s
con el ID de clave pública %s, %s, huella digital %s. Asegúrese de que no se
debe a cambios dañinos en el archivo."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
-msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
-"s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! "
-"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Error en la verificación de firma para %s con el ID de clave pública %s,
%s, "
-"huella %s. Advertencia: esto se puede deber a cambios malintencionados en el "
-"archivo. Puede ser peligroso continuar. ¿Desea continuar de todas formas?"
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s,
fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the
file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "Error en la verificación de firma para %s con el ID de clave pública
%s, %s, huella %s. Advertencia: esto se puede deber a cambios malintencionados
en el archivo. Puede ser peligroso continuar. ¿Desea continuar de todas
formas?"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:144
#, c-format
@@ -92,16 +76,12 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr ""
-"Se está ignorando el error en la verificación del resumen de %s (se
esperaba "
-"%s, se ha encontrado %s)."
+msgstr "Se está ignorando el error en la verificación del resumen de %s (se
esperaba %s, se ha encontrado %s)."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:168
#, c-format
msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
-msgstr ""
-"Error en la verificación del resumen para %s. Se esperaba %s, se ha "
-"encontrado %s."
+msgstr "Error en la verificación del resumen para %s. Se esperaba %s, se ha
encontrado %s."
#: src/zmart-misc.cc:28 src/zmart-misc.cc:31
msgid "Initializing Target"
@@ -205,11 +185,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:448
msgid " patches needed"
-msgstr "se necesitan revisiones"
+msgstr "se necesitan parches"
#: src/zmart-misc.cc:448
msgid " security patches"
-msgstr "revisiones de seguridad"
+msgstr "parches de seguridad"
#: src/zmart-misc.cc:455
msgid "Installed"
@@ -269,12 +249,8 @@
msgstr "Estado"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: estas actualizaciones sólo afectan al actualizador.\n"
-"Hay también otras actualizaciones disponibles.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "ADVERTENCIA: estas actualizaciones sólo afectan al actualizador.\nHay
también otras actualizaciones disponibles.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -294,40 +270,16 @@
msgstr "asignando"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation "
-"source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"Error al comprobar la integridad del paquete. Puede deberse a un problema "
-"con la instalación del origen o del medio. Pruebe una de las opciones "
-"siguientes:\n"
-"\n"
-"- vuelva a probar el comando anterior\n"
-"- actualice los orÃgenes de instalación con zypper refresh\n"
-"- use otro medio de instalación (por ejemplo, si el suyo está dañado)\n"
-"- use otro origen de instalación"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "Error al comprobar la integridad del paquete. Puede deberse a un
problema con la instalación del origen o del medio. Pruebe una de las opciones
siguientes:\n\n- vuelva a probar el comando anterior\n- actualice los orÃgenes
de instalación con zypper refresh\n- use otro medio de instalación (por
ejemplo, si el suyo está dañado)\n- use otro origen de instalación"
#: src/zmart-misc.cc:800
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as "
-"soon as possible."
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: uno de los parches instalados requiere que se rearranque el "
-"equipo. Rearranque tan pronto como sea posible."
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
+msgstr "ADVERTENCIA: uno de los parches instalados requiere que se rearranque
el equipo. Rearranque tan pronto como sea posible."
#: src/zmart-misc.cc:803
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus "
-"it requires restart before executing next operations."
-msgstr ""
-"ADVERTENCIA: una de las revisiones instaladas afecta al gestor de paquetes "
-"en sÃ, por lo que es necesario reiniciar antes de ejecutar las siguientes "
-"operaciones."
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "ADVERTENCIA: uno de los parches instalados afecta al gestor de
paquetes en sÃ, por lo que es necesario reiniciar antes de ejecutar las
siguientes operaciones."
#: src/zmart-misc.cc:827
#, c-format
@@ -339,37 +291,24 @@
msgstr "licencia"
#: src/zmart-misc.cc:843
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"licencse. Continue?"
-msgstr ""
-"Para instalar el paquete debe aceptar los términos de la licencia que "
-"aparece arriba. ¿Desea continuar?"
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above
licencse. Continue?"
+msgstr "Para instalar el paquete debe aceptar los términos de la licencia que
aparece arriba. ¿Desea continuar?"
#: src/zmart-misc.cc:853
msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
-msgstr ""
-"Cancelando la instalación debido a la necesidad de que confirme las "
-"licencias."
+msgstr "Cancelando la instalación debido a la necesidad de que confirme las
licencias."
#: src/zmart-misc.cc:855
-msgid ""
-"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with "
-"required license(s)."
-msgstr ""
-"Reinicie en modo interactivo y confirme que acepta los términos de las "
-"licencias."
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement
with required license(s)."
+msgstr "Reinicie en modo interactivo y confirme que acepta los términos de
las licencias."
#: src/zmart-misc.cc:862
msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
msgstr "Cancelando la instalación debido a que el usuario no acepta"
#: src/zmart-sources.cc:31
-msgid ""
-"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..."
-msgstr ""
-"Lo sentimos, necesita privilegios de usuario Root para usar los orÃgenes del
"
-"sistema. Se están deshabilitando..."
+msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling
them..."
+msgstr "Lo sentimos, necesita privilegios de usuario Root para usar los
orÃgenes del sistema. Se están deshabilitando..."
#: src/zmart-sources.cc:48
msgid "Restoring system sources..."
@@ -504,32 +443,17 @@
msgstr "Use rug o yast2 para ello."
#: src/zypp-checkpatches.cc:127
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"El actualizador no ha podido acceder al motor del gestor de paquetes. Esto "
-"suele ocurrir cuando hay otra aplicación (como YaST) usándolo al mismo "
-"tiempo. Cierre el resto de aplicaciones y vuelva a comprobar la existencia "
-"de actualizaciones."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually
happens when you have another application (like YaST) using it at the same
time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "El actualizador no ha podido acceder al motor del gestor de paquetes.
Esto suele ocurrir cuando hay otra aplicación (como YaST) usándolo al mismo
tiempo. Cierre el resto de aplicaciones y vuelva a comprobar la existencia de
actualizaciones."
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"No se puede restaurar el origen.\n"
-"Detalle: %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "No se puede restaurar el origen.\nDetalle: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
-msgid ""
-"There are no update sources defined. Please add one or more update sources "
-"in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"No hay orÃgenes de actualización definidos. Añada uno o más orÃgenes de "
-"actualización para que se le avise de las actualizaciones."
+msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
+msgstr "No hay orÃgenes de actualización definidos. Añada uno o más
orÃgenes de actualización para que se le avise de las actualizaciones."
#: src/zypper-callbacks.cc:30
msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
@@ -610,15 +534,11 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
-"No hay orÃgenes. Zypper busca en este momento sólo en los orÃgenes de "
-"instalación."
+msgstr "No hay orÃgenes. Zypper busca en este momento sólo en los orÃgenes
de instalación."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr ""
-"La utilidad de almacenamiento previo en caché instaló elementos que pueden "
-"resolverse y que coinciden con criterios de búsqueda dados..."
+msgstr "La utilidad de almacenamiento previo en caché instaló elementos que
pueden resolverse y que coinciden con criterios de búsqueda dados..."
#: src/zypper-search.cc:116
msgid " out of ("
@@ -641,69 +561,12 @@
msgstr "La dirección URL no es correcta."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Comandos:\n"
-"\thelp\t\t\tAyuda\n"
-" \tshell, sh\t\tAceptar varios comandos al mismo tiempo\n"
-" \tinstall, in\t\tInstalar paquetes o elementos de resolución\n"
-" \tremove, rm\t\tEliminar paquetes o elementos de resolución\n"
-" \tsearch, se\t\tBuscar paquetes que coincidan con un patrón\n"
-" \tservice-list, sl\tLista de servicios, también denominados orÃgenes de "
-"instalación\n"
-" \tservice-add, sa\t\tAñadir un nuevo servicio\n"
-" \tservice-delete, sd\tSuprimir un servicio\n"
-" \tservice-rename, sr\tCambiar el nombre de un servicio\n"
-" \trefresh, ref\t\tActualizar todos los orÃgenes de instalación\n"
-" \tpatch-check, pchk\tComprobar las revisiones\n"
-" \tpatches, pch\t\tLista de revisiones\n"
-" \tlist-updates, lu\tLista de actualizaciones\n"
-" \tupdate, up\t\tActualizar paquetes\n"
-" \tinfo, if\t\tMostrar información completa sobre los paquetes\n"
-" \tpatch-info\t\tMostrar información completa sobre las revisiones\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Comandos:\n\thelp\t\t\tAyuda\n \tshell, sh\t\tAceptar varios
comandos al mismo tiempo\n \tinstall, in\t\tInstalar paquetes o elementos de
resolución\n \tremove, rm\t\tEliminar paquetes o elementos de resolución\n
\tsearch, se\t\tBuscar paquetes que coincidan con un patrón\n \tservice-list,
sl\tLista de servicios, también denominados orÃgenes de instalación\n
\tservice-add, sa\t\tAñadir un nuevo servicio\n \tservice-delete, sd\tSuprimir
un servicio\n \tservice-rename, sr\tCambiar el nombre de un servicio\n
\trefresh, ref\t\tActualizar todos los orÃgenes de instalación\n
\tpatch-check, pchk\tComprobar los parches\n \tpatches, pch\t\tLista de
parches\n \tlist-updates, lu\tLista de actualizaciones\n \tupdate,
up\t\tActualizar paquetes\n \tinfo, if\t\tMostrar información completa sobre
los paquetes\n \tpatch-info\t\tMostrar información completa sobre los
parches\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Opciones:\n"
-"\t--help, -h\t\tAyuda\n"
-"\t--version, -V\t\tMostrar número de versión\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAumentar detalle\n"
-"\t--terse, -t\t\tReducir resultados de consumo de equipos\n"
-"\t--table-style, -s\tEstilo de tabla (entero)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tActivar compatibilidad con rug\n"
-"\t--non-interactive, -n\tNo preguntar nada, usar automáticamente respuestas "
-"por defecto.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar fallos de comprobación GPG y continuar.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperar en un directorio raÃz distinto\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Opciones:\n\t--help, -h\t\tAyuda\n\t--version, -V\t\tMostrar número
de versión\n\t--verbose, -v\t\tAumentar detalle\n\t--terse, -t\t\tReducir
resultados de consumo de equipos\n\t--table-style, -s\tEstilo de tabla
(entero)\n\t--rug-compatible, -r\tActivar compatibilidad con
rug\n\t--non-interactive, -n\tNo preguntar nada, usar automáticamente
respuestas por defecto.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar fallos de comprobación
GPG y continuar.\n\t--root, -R <dir>\tOperar en un directorio raÃz distinto\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -726,273 +589,72 @@
msgstr "Intente utilizar -h para obtener ayuda"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Opciones de origen:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tNo leer los orÃgenes del sistema\n"
-" \t--source, -S\t\tLeer origen adicional\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Opciones de origen:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tNo leer los
orÃgenes del sistema\n \t--source, -S\t\tLeer origen adicional\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed "
-"resolvables\n"
-msgstr ""
-" Opciones de destino:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNo leer los elementos de resolución "
-"instalados en el sistema\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Opciones de destino:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNo leer
los elementos de resolución instalados en el sistema\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with "
-"installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opciones de comando:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tSólo desde este catálogo (en desarrollo)\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: paquete)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tNo exigir confirmación del usuario para continuar con
"
-"la instalación\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al mensaje de
"
-"confirmación de licencia de terceros\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más información.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opciones de comando:\n\t--catalog,-c\t\t\tSólo desde este catálogo
(en desarrollo)\n\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto:
paquete)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tNo exigir confirmación del usuario para
continuar con la instalación\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sÃ
automáticamente al mensaje de confirmación de licencia de
terceros\n\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más
información.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opciones de comandos:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: paquete)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tNo exigir confirmación del usuario\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al mensaje de
"
-"confirmación de licencia de terceros\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más información.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opciones de comandos:\n\t--type,-t\t\tTipo de elemento de
resolución (por defecto: paquete)\n\t--no-confirm,-y\tNo exigir confirmación
del usuario\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al
mensaje de confirmación de licencia de terceros\n\t\t\t\t\tConsulte la página
man zypper para obtener más información.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [opciones] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Añadir un servicio (origen de instalación) al sistema.\n"
-" Opciones de comandos:\n"
-" \t--repo,-r <ARCHIVO.repo>\tLeer la dirección URL y el alias de un
archivo\n"
-" \t\t\t\t(incluso remoto)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositorio (YaST, YUM o directorio normal)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tAñadir el servicio como inhabilitado\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tNo actualizar los metadatos automáticamente\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [opciones] URI [alias]\n\n Añadir un servicio (origen de
instalación) al sistema.\n Opciones de comandos:\n \t--repo,-r
<ARCHIVO.repo>\tLeer la dirección URL y el alias de un archivo\n
\t\t\t\t(incluso remoto)\n \t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositorio (YaST, YUM o
directorio normal)\n \t--disabled,-d\t\tAñadir el servicio como inhabilitado\n
\t--no-refresh,-n\t\tNo actualizar los metadatos automáticamente\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Lista de todos los servicios del sistema definidos (orÃgenes de "
-"instalación).\n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Lista de todos los servicios del sistema definidos
(orÃgenes de instalación).\n Este comando no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [opciones] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Eliminar servicio (origen de instalación) del sistema.\n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [opciones] <URI|alias>\n\n Eliminar servicio (origen de
instalación) del sistema.\n Este comando no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [opciones] <URI|alias> <nuevo alias>\n"
-"\n"
-" Asignar un nuevo alias al servicio especificado por el alias o URI actual.\n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [opciones] <URI|alias> <nuevo alias>\n\n Asignar un
nuevo alias al servicio especificado por el alias o URI actual.\n Este comando
no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-" Actualizar todos los orÃgenes de instalación detectados en el sistema.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "zypper refresh\n\n Actualizar todos los orÃgenes de instalación
detectados en el sistema.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [opciones]\n"
-"\n"
-" Lista de todas las actualizaciones disponibles\n"
-" \n"
-" Opciones de comandos:\n"
-" \t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: revisión)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [opciones]\n\n Lista de todas las actualizaciones
disponibles\n \n Opciones de comandos:\n \t--type,-t\t\tTipo de elemento de
resolución (por defecto: parche)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opciones de comandos:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de elemento de resolución (por defecto: parche)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tNo exigir confirmación del usuario\n"
-"\t--skip-interactive\t\tOmitir actualizaciones interactivas\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente al mensaje de
"
-"confirmación de licencia de terceros\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte la página man zypper para obtener más información.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opciones de comandos:\n\t--type,-t\t\tTipo de elemento de
resolución (por defecto: parche)\n\t--no-confirm,-y\t\tNo exigir confirmación
del usuario\n\t--skip-interactive\t\tOmitir actualizaciones
interactivas\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tContestar sà automáticamente
al mensaje de confirmación de licencia de terceros\n\t\t\t\t\tConsulte la
página man zypper para obtener más información.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings "
-"(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] search [opciones] [cadena de consulta...]\n"
-"\n"
-"'search' - Buscar paquetes que coincidan con las cadenas de búsqueda\n"
-"\n"
-" Opciones de comando:\n"
-" --match-all Buscar coincidencia con todas las cadenas de "
-"búsqueda (por defecto)\n"
-" --match-any Buscar coincidencia con una de las cadenas de "
-"búsqueda\n"
-" --match-substrings Buscar coincidencia con parte de palabras (por "
-"defecto)\n"
-" --match-words Buscar coincidencia sólo con palabras completas\n"
-" --match-exact Buscar un nombre de paquete exacto\n"
-"-d, --search-descriptions Buscar también en resúmenes y descripciones de "
-"paquete.\n"
-"-c, --case-sensitive Realizar búsqueda distinguiendo mayúsculas y "
-"minúsculas.\n"
-"-i, --installed-only Mostrar paquetes que ya están instalados.\n"
-"-u, --uninstalled-only Mostrar sólo paquetes que no están instalados en
"
-"la actualidad.\n"
-"-t, --type Buscar sólo paquetes del tipo especificado.\n"
-" --sort-by-name Ordenar paquetes por nombre (por defecto).\n"
-" --sort-by-catalog Ordenar paquetes por catálogo (origen).\n"
-"\n"
-"Los caracteres comodines * y ? sólo se pueden utilizar en cadenas de "
-"búsqueda.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] search [opciones] [cadena de
consulta...]\n\n'search' - Buscar paquetes que coincidan con las cadenas de
búsqueda\n\n Opciones de comando:\n --match-all Buscar
coincidencia con todas las cadenas de búsqueda (por defecto)\n --match-any
Buscar coincidencia con una de las cadenas de búsqueda\n
--match-substrings Buscar coincidencia con parte de palabras (por
defecto)\n --match-words Buscar coincidencia sólo con palabras
completas\n --match-exact Buscar un nombre de paquete exacto\n-d,
--search-descriptions Buscar también en resúmenes y descripciones de
paquete.\n-c, --case-sensitive Realizar búsqueda distinguiendo
mayúsculas y minúsculas.\n-i, --installed-only Mostrar paquetes que ya
están instalados.\n-u, --uninstalled-only Mostrar sólo paquetes que no
están instalados en la actualidad.\n-t, --type Buscar sólo
paquetes del tipo especificado.\n --sort-by-name Ordenar paquetes
por nombre (por defecto).\n --sort-by-catalog Ordenar paquetes por
catálogo (origen).\n\nLos caracteres comodines * y ? sólo se pueden utilizar
en cadenas de búsqueda.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Comprobar las revisiones disponibles\n"
-" \n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Comprobar los parches disponibles\n \n Este comando no
tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Lista de todas las revisiones disponibles\n"
-" \n"
-" Este comando no tiene opciones.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Lista de todos los parches disponibles\n \n Este comando
no tiene opciones.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] info [nombre...]\n"
-"\n"
-" info -- Mostrar información completa acerca de los paquetes\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] info [nombre...]\n\n info -- Mostrar
información completa acerca de los paquetes\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] patch-info [nombre de revisión...]\n"
-"\n"
-" patch-info -- Mostrar información detallada acerca de las revisiones\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] patch-info [nombre de parche...]\n\n
patch-info -- Mostrar información detallada acerca de los parches\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [opciones globales] moo\n"
-"\n"
-" moo - Mostrar un animal\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [opciones globales] moo\n\n moo - Mostrar un animal\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -1023,12 +685,8 @@
msgstr "Tipo de elemento de resolución desconocido"
#: src/zypper.cc:756
-msgid ""
-"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Advertencia: no hay orÃgenes. Se está operando sólo con los elementos de "
-"resolución instalados. No es posible instalar nada."
+msgid "Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables.
Nothing can be installed."
+msgstr "Advertencia: no hay orÃgenes. Se está operando sólo con los
elementos de resolución instalados. No es posible instalar nada."
#: src/zypper.cc:962
msgid "Please file a bug report about this."
@@ -1036,9 +694,7 @@
#: src/zypper.cc:965
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para obtener "
-"instrucciones."
+msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para obtener
instrucciones."
#: src/zypper.cc:978
msgid "Unexpected exception."
@@ -1047,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "Se requieren privilegios de usuario Root para ejecutar zypper."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fi.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:09\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
-msgstr ""
+msgstr "Varoitus: Ohitetaan epäonnistunut allekirjoituksen vahvistus
kohteelle %s: julkisen avaimen tunnus %s, %s, sormenjälki %s! Varmista, että
syy vahvistuksen epäonnistumiseen ei ole tiedostoon tehty vihamielinen muutos."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
@@ -250,7 +250,7 @@
#: src/zmart-misc.cc:560
msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUS: Nämä ovat ainoat päivitykset, jotka vaikuttavat itse
päivitysohjelmaan.\nMyös muita päivityksiä on saatavilla.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -271,11 +271,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:782
msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
-msgstr ""
+msgstr "Paketin eheydentarkistus epäonnistui. Syy voi olla asennuslähteen
tai tallennusvälineen ongelma. Yritä ratkaista ongelma jollakin seuraavista
tavoista:\n\n- yritä suorittaa edellinen komento uudelleen\n- päivitä
asennuslähteet käyttämällä 'zypper refresh' -toimintoa\n- käytä toista
asennustietovälinettä (jos omasi esimerkiksi vaurioituu)\n- käytä toista
asennuslähdettä"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista korjaustiedostoista edellyttää
tietokoneen käynnistämistä uudelleen. Käynnistä uudelleen mahdollisimman
pian."
#: src/zmart-misc.cc:803
msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
@@ -320,7 +320,7 @@
#: src/zmart-sources.cc:80
msgid "Cannot access repository"
-msgstr ""
+msgstr "Tietovarastoa ei voi käyttää"
#: src/zmart-sources.cc:99
msgid "Enabled"
@@ -449,7 +449,7 @@
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdettä ei voi palauttaa.\nTiedot: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
@@ -534,7 +534,7 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
+msgstr "Ei lähteitä. Zypper hakee nykyään vain asennuslähteistä."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
@@ -566,7 +566,7 @@
#: src/zypper.cc:127
msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
+msgstr " Valinnat:\n\t--help, -h\t\tOhje\n\t--version, -V\t\tNäyttää
versionumeron\n\t--verbose, -v\t\tKasvata sanallisuusastetta\n\t--terse,
-t\t\tLyhyet tulosteet koneellista käyttöä varten\n\t--table-style,
-s\tTaulukkotyyli (kokonaisluku)\n\t--rug-compatible, -r\tOta
rug-yhteensopivuus käyttöön\n\t--non-interactive, -n\tÃlä esitä
kysymyksiä, käytä oletusvastauksia
automaattisesti.\n\t--no-gpg-checks\t\tOhita GPG-tarkistuksen epäonnistumiset
ja jatka.\n\t--root, -R <dir>\tKäsittele jotakin toista juurihakemistoa\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -634,7 +634,7 @@
#: src/zypper.cc:405
msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
-msgstr ""
+msgstr "zypper [yleiset valinnat] search [valinnat] [haettava
merkkijono...]\n\n'search' - Hae paketteja, jotka vastaavat määritettyä
hakumerkkijonoa\n\n Komennon valitsimet:\n --match-all Hae
vastaavuutta kaikille haettaville merkkijonoille (oletusarvo)\n --match-any
Hae vastaavuutta mille tahansa haettavista merkkijonoista\n
--match-substrings Hae vastaavuutta osittaisille sanoille (oletusarvo)\n
--match-words Hae vastaavuutta vain kokonaisille sanoille\n
--match-exact Hae tarkkaa paketin nimeä\n-d, --search-descriptions
Hae myös pakettien yhteenvedoista ja kuvauksista.\n-c, --case-sensitive
Ottaa kirjainkoon huomioon hauissa.\n-i, --installed-only Näyttää vain
jo asennetut paketit.\n-u, --uninstalled-only Näyttää vain paketit,
jotka eivät ole tällä hetkellä asennettuja.\n-t, --type Hae
vain määritetyn tyyppisiä paketteja.\n --sort-by-name Lajittele
paketit nimen mukaan (oletusarvo).\n --sort-by-catalog Lajittele
paketit luettelon (lähteen) mukaan.\n\nYleismerkkejä \"*\" ja \"?\" voi
käyttää hakumerkkijonoissa.\n"
#: src/zypper.cc:433
msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/fr.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 10:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 09:42\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,36 +41,22 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:95
#, c-format
msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
-msgstr ""
-"Faire automatiquement confiance à l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s"
+msgstr "Faire automatiquement confiance à l'ID de clé publique %s, %s,
empreinte %s"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:101
#, c-format
msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
-msgstr ""
-"Voulez-vous faire confiance à l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s"
+msgstr "Voulez-vous faire confiance à l'ID de clé publique %s, %s, empreinte
%s"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %"
-"s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious "
-"changes in the file!"
-msgstr ""
-"Avertissement : l'échec de vérification de signature est ignoré pour %s
avec "
-"l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s ! Veillez à ce que cela ne soit "
-"pas provoqué par des modifications malveillantes du fichier !"
+msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
+msgstr "Avertissement : l'échec de vérification de signature est ignoré
pour %s avec l'ID de clé publique %s, %s, empreinte %s ! Veillez à ce que
cela ne soit pas provoqué par des modifications malveillantes du fichier !"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
-msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
-"s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! "
-"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr ""
-"La vérification de signature a échoué pour %s avec l'ID de clé publique
%s, %"
-"s, empreinte %s. Avertissement : le fichier a sans doute été modifié Ã
des "
-"fins malveillantes ! Continuer comporte des risques ! Voulez-vous continuer ?"
+msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s,
fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the
file! Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "La vérification de signature a échoué pour %s avec l'ID de clé
publique %s, %s, empreinte %s. Avertissement : le fichier a sans doute été
modifié à des fins malveillantes ! Continuer comporte des risques !
Voulez-vous continuer ?"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:144
#, c-format
@@ -90,8 +76,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr ""
-"Ignore l'échec de la vérification du digest pour %s ( %s attendu, %s
trouvé)."
+msgstr "Ignore l'échec de la vérification du digest pour %s ( %s attendu, %s
trouvé)."
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:168
#, c-format
@@ -264,13 +249,8 @@
msgstr "Ãtat"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : il ne s'agit que des mises à jour qui affectent l'outil de "
-"mise à jour.\n"
-"D'autres mises à jour sont également disponibles.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : il ne s'agit que des mises à jour qui affectent
l'outil de mise à jour.\nD'autres mises à jour sont également disponibles.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -290,40 +270,16 @@
msgstr "consignation"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation "
-"source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"La vérification de l'intégrité du paquetage a échoué. Il y a peut-être
un "
-"problème avec le support ou la source d'installation. Essayez l'une des "
-"solutions suivantes :\n"
-"\n"
-"- réessayez la commande précédente\n"
-"- rafraîchissez les sources d'installation via 'zypper refresh'\n"
-"- utilisez un autre support d'installation (si le vôtre est endommagé, par "
-"exemple)\n"
-"- utilisez une autre source d'installation"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "La vérification de l'intégrité du paquetage a échoué. Il y a
peut-être un problème avec le support ou la source d'installation. Essayez
l'une des solutions suivantes :\n\n- réessayez la commande précédente\n-
rafraîchissez les sources d'installation via 'zypper refresh'\n- utilisez un
autre support d'installation (si le vôtre est endommagé, par exemple)\n-
utilisez une autre source d'installation"
#: src/zmart-misc.cc:800
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as "
-"soon as possible."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : un des correctifs installés nécessite un redémarrage de "
-"votre machine. Faites-le le plus vite possible."
+msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
+msgstr "AVERTISSEMENT : un des correctifs installés nécessite un
redémarrage de votre machine. Faites-le le plus vite possible."
#: src/zmart-misc.cc:803
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus "
-"it requires restart before executing next operations."
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : un des correctifs installés affecte le gestionnaire de "
-"paquetage. Il faut donc redémarrer avant de passer aux opérations
suivantes."
+msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
+msgstr "AVERTISSEMENT : un des correctifs installés affecte le gestionnaire
de paquetage. Il faut donc redémarrer avant de passer aux opérations
suivantes."
#: src/zmart-misc.cc:827
#, c-format
@@ -335,35 +291,24 @@
msgstr "licence"
#: src/zmart-misc.cc:843
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"licencse. Continue?"
-msgstr ""
-"Pour installer ce paquetage, vous devez accepter la licence ci-dessus. "
-"Continuer ?"
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above
licencse. Continue?"
+msgstr "Pour installer ce paquetage, vous devez accepter la licence ci-dessus.
Continuer ?"
#: src/zmart-misc.cc:853
msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation."
msgstr "Abandon de l'installation à cause de la confirmation des licences."
#: src/zmart-misc.cc:855
-msgid ""
-"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with "
-"required license(s)."
-msgstr ""
-"Recommencez l'opération en mode interactif et confirmez que vous acceptez "
-"les licences."
+msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement
with required license(s)."
+msgstr "Recommencez l'opération en mode interactif et confirmez que vous
acceptez les licences."
#: src/zmart-misc.cc:862
msgid "Aborting installation due to user disagreement with "
msgstr "Abandon de l'installation car l'utilisateur n'accepte pas"
#: src/zmart-sources.cc:31
-msgid ""
-"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..."
-msgstr ""
-"Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour utiliser les sources "
-"système, désactivationâ¦"
+msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling
them..."
+msgstr "Désolé, les privilèges root sont nécessaires pour utiliser les
sources système, désactivationâ¦"
#: src/zmart-sources.cc:48
msgid "Restoring system sources..."
@@ -498,32 +443,17 @@
msgstr "Utilisez pour cela rug ou yast2."
#: src/zypp-checkpatches.cc:127
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"L'outil de mise à jour n'a pas pu accéder au moteur du gestionnaire de "
-"paquetages. Cela se produit généralement lorsqu'une autre application
(telle "
-"que YaST) l'utilise au même moment. Fermez les autres applications et "
-"recherchez à nouveau les mises à jour."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually
happens when you have another application (like YaST) using it at the same
time. Please close other applications and check again for updates."
+msgstr "L'outil de mise à jour n'a pas pu accéder au moteur du gestionnaire
de paquetages. Cela se produit généralement lorsqu'une autre application
(telle que YaST) l'utilise au même moment. Fermez les autres applications et
recherchez à nouveau les mises à jour."
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de restaurer la source.\n"
-"Détail : %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "Impossible de restaurer la source.\nDétail : %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
-msgid ""
-"There are no update sources defined. Please add one or more update sources "
-"in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"Aucune source de mise à jour n'est définie. Ajoutez une ou plusieurs
sources "
-"de mise à jour pour être averti des mises à jour."
+msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
+msgstr "Aucune source de mise à jour n'est définie. Ajoutez une ou plusieurs
sources de mise à jour pour être averti des mises à jour."
#: src/zypper-callbacks.cc:30
msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?"
@@ -604,14 +534,11 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
-"Aucune source. Zypper ne recherche pour le moment que dans les sources "
-"d'installation."
+msgstr "Aucune source. Zypper ne recherche pour le moment que dans les sources
d'installation."
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr ""
-"Correctifs installés en pré-cache correspondant aux critères de
rechercheâ¦"
+msgstr "Correctifs installés en pré-cache correspondant aux critères de
rechercheâ¦"
#: src/zypper-search.cc:116
msgid " out of ("
@@ -634,69 +561,12 @@
msgstr "L'URL n'est pas valide."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Commandes :\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-" \tshell, sh\t\tAccepter plusieurs commandes simultanées\n"
-" \tinstall, in\t\tInstaller des paquetages ou des correctifs\n"
-" \tremove, rm\t\tSupprimer des paquetages ou des correctifs\n"
-" \tsearch, se\t\tRechercher des paquetages correspondant à un modèle\n"
-" \tservice-list, sl\tListe des services, également appelés sources "
-"d'installation \n"
-" \tservice-add, sa\t\tAjouter un nouveau service\n"
-" \tservice-delete, sd\tSupprimer un service\n"
-" \tservice-rename, sr\tRenommer un service\n"
-" \trefresh, ref\t\tRafraîchir toutes les sources d'installation \n"
-" \tpatch-check, pchk\tVérifier s'il existe des correctifs\n"
-" \tpatches, pch\t\tListe des correctifs\n"
-" \tlist-updates, lu\tListe des mises à jour\n"
-" \tupdate, up\t\tMettre à jour les paquetages\n"
-" \tinfo, if\t\tAfficher des informations complètes sur les paquetages\n"
-" \tpatch-info\t\tAfficher des informations complètes sur les correctifs\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Commandes :\n\thelp\t\t\tHelp\n \tshell, sh\t\tAccepter plusieurs
commandes simultanées\n \tinstall, in\t\tInstaller des paquetages ou des
correctifs\n \tremove, rm\t\tSupprimer des paquetages ou des correctifs\n
\tsearch, se\t\tRechercher des paquetages correspondant à un modèle\n
\tservice-list, sl\tListe des services, également appelés sources
d'installation \n \tservice-add, sa\t\tAjouter un nouveau service\n
\tservice-delete, sd\tSupprimer un service\n \tservice-rename, sr\tRenommer un
service\n \trefresh, ref\t\tRafraîchir toutes les sources d'installation \n
\tpatch-check, pchk\tVérifier s'il existe des correctifs\n \tpatches,
pch\t\tListe des correctifs\n \tlist-updates, lu\tListe des mises à jour\n
\tupdate, up\t\tMettre à jour les paquetages\n \tinfo, if\t\tAfficher des
informations complètes sur les paquetages\n \tpatch-info\t\tAfficher des
informations complètes sur les correctifs\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Options :\n"
-"\t--help, -h\t\tAide\n"
-"\t--version, -V\t\tSortir le numéro de version\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAugmenter le mode documenté\n"
-"\t--terse, -t\t\tSortie succincte pour la consommation de la machine\n"
-"\t--table-style, -s\tStyle de table (entier)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tActiver la compatibilité rug\n"
-"\t--non-interactif, -n\tNe rien demander, utiliser automatiquement les "
-"réponses par défaut.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer les échecs de vérification GPG et continuer.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOpérer sur un autre répertoire racine\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Options :\n\t--help, -h\t\tAide\n\t--version, -V\t\tSortir le
numéro de version\n\t--verbose, -v\t\tAugmenter le mode documenté\n\t--terse,
-t\t\tSortie succincte pour la consommation de la machine\n\t--table-style,
-s\tStyle de table (entier)\n\t--rug-compatible, -r\tActiver la compatibilité
rug\n\t--non-interactif, -n\tNe rien demander, utiliser automatiquement les
réponses par défaut.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer les échecs de
vérification GPG et continuer.\n\t--root, -R <dir>\tOpérer sur un autre
répertoire racine\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -719,279 +589,72 @@
msgstr "Essayer -h pour obtenir l'aide"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Options de la source:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tNe pas lire les sources du système\n"
-" \t--source, -S\t\tLire une source supplémentaire\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Options de la source:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tNe pas lire
les sources du système\n \t--source, -S\t\tLire une source supplémentaire\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed "
-"resolvables\n"
-msgstr ""
-" Options de la cible :\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe pas lire les correctifs installés "
-"par le système\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Options de la cible :\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe pas
lire les correctifs installés par le système\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with "
-"installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Options de commande :\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tUniquement à partir de ce catalogue (en
développement)\n"
-"\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : paquetage)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur pour "
-"poursuivre l'installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui' à l'invite "
-"de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un tiers.\n"
-"\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Options de commande :\n\t--catalog,-c\t\t\tUniquement à partir de
ce catalogue (en développement)\n\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut
: paquetage)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tNe pas demander de confirmation de
l'utilisateur pour poursuivre
l'installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement
'oui' Ã l'invite de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un
tiers.\n\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel
zypper.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Options de commande :\n"
-"\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : paquetage)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui' à l'invite "
-"de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un tiers.\n"
-"\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Options de commande :\n\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut
: paquetage)\n\t--no-confirm,-y\tNe pas demander de confirmation de
l'utilisateur\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui'
à l'invite de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un
tiers.\n\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel
zypper.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Ajoutez un service (source d'installation) au système.\n"
-" Options de commande :\n"
-" \t--repo,-r <FILE.repo>\tLire l'URL et l'alias à partir d'un fichier\n"
-" \t\t\t\t(even remote)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tType de référentiel (YaST, YUM ou Plaindir)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tAjouter le service en tant que désactivé\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tNe pas rafraîchir automatiquement les métadonnées\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [options] URI [alias]\n\n Ajoutez un service (source
d'installation) au système.\n Options de commande :\n \t--repo,-r
<FILE.repo>\tLire l'URL et l'alias à partir d'un fichier\n \t\t\t\t(even
remote)\n \t--type,-t <TYPE>\tType de référentiel (YaST, YUM ou Plaindir)\n
\t--disabled,-d\t\tAjouter le service en tant que désactivé\n
\t--no-refresh,-n\t\tNe pas rafraîchir automatiquement les métadonnées\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Afficher la liste de tous les services du système définis (sources "
-"d'installation).\n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Afficher la liste de tous les services du système
définis (sources d'installation).\n Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Supprimer un service (source d'installation) du système.\n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [options] <URI|alias>\n\n Supprimer un service (source
d'installation) du système.\n Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <nouvel-alias>\n"
-"\n"
-" Assigner un nouvel alias au service spécifié par l'URI ou l'alias en "
-"cours.\n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [options] <URI|alias> <nouvel-alias>\n\n Assigner un
nouvel alias au service spécifié par l'URI ou l'alias en cours.\n Cette
commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-" Rafraîchir toutes les sources d'installation du système.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "zypper refresh\n\n Rafraîchir toutes les sources d'installation du
système.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-" Liste de toutes les mises à jour disponibles\n"
-" \n"
-" Options de commande :\n"
-" \t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : correctif)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [options]\n\n Liste de toutes les mises à jour
disponibles\n \n Options de commande :\n \t--type,-t\t\tType de correctif (par
défaut : correctif)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Options de commande :\n"
-"\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut : correctif)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tNe pas demander de confirmation de l'utilisateur\n"
-"\t--skip-interactive\t\tIgnorer les mises à jour interactives\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui' à l'invite "
-"de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un tiers.\n"
-"\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel zypper.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Options de commande :\n\t--type,-t\t\tType de correctif (par défaut
: correctif)\n\t--no-confirm,-y\t\tNe pas demander de confirmation de
l'utilisateur\n\t--skip-interactive\t\tIgnorer les mises à jour
interactives\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tRépondre automatiquement 'oui'
à l'invite de confirmation d'acceptation de l'accord de licence d'un
tiers.\n\t\t\t\t\tPour plus de détails, reportez-vous à la page de manuel
zypper.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings "
-"(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] rechercher [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Rechercher des paquetages correspondant aux chaînes de recherche "
-"données\n"
-"\n"
-" Options de commande :\n"
-" --match-all Rechercher une correspondance à toutes les "
-"chaînes de recherche (par défaut)\n"
-" --match-any Rechercher une correspondance à n'importe "
-"laquelle des chaînes de recherche\n"
-" --match-substrings Rechercher une correspondance à des mots partiels
"
-"(par défaut)\n"
-" --match-words Rechercher une correspondance à des mots entiers "
-"uniquement\n"
-" --match-exact Rechercher une correspondance à un nom exact de "
-"paquetage\n"
-"-d, --search-descriptions Rechercher également dans les résumés et les "
-"descriptions de paquetages.\n"
-"-c, --case-sensitive Effectuer une recherche en faisant la distinction "
-"entre majuscules et minuscules.\n"
-"-i, --installed-only Afficher uniquement les paquetages qui sont déjÃ
"
-"installés.\n"
-"-u, --uninstalled-only Afficher uniquement les paquetages qui ne sont "
-"pas installés pour le moment.\n"
-"-t, --type Rechercher uniquement les paquetages du type "
-"spécifié.\n"
-" --sort-by-name Trier les paquetages par nom (par défaut).\n"
-" --sort-by-catalog Trier les paquetages par catalogue (source). Les "
-"caractères joker \n"
-"\n"
-"* et ? peuvent également être utilisés dans les chaînes de recherche.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "zypper [global-options] rechercher [options]
[querystring...]\n\n'search' - Rechercher des paquetages correspondant aux
chaînes de recherche données\n\n Options de commande :\n --match-all
Rechercher une correspondance à toutes les chaînes de recherche (par
défaut)\n --match-any Rechercher une correspondance à n'importe
laquelle des chaînes de recherche\n --match-substrings Rechercher une
correspondance à des mots partiels (par défaut)\n --match-words
Rechercher une correspondance à des mots entiers uniquement\n --match-exact
Rechercher une correspondance à un nom exact de paquetage\n-d,
--search-descriptions Rechercher également dans les résumés et les
descriptions de paquetages.\n-c, --case-sensitive Effectuer une recherche
en faisant la distinction entre majuscules et minuscules.\n-i, --installed-only
Afficher uniquement les paquetages qui sont déjà installés.\n-u,
--uninstalled-only Afficher uniquement les paquetages qui ne sont pas
installés pour le moment.\n-t, --type Rechercher uniquement
les paquetages du type spécifié.\n --sort-by-name Trier les
paquetages par nom (par défaut).\n --sort-by-catalog Trier les
paquetages par catalogue (source). Les caractères joker \n\n* et ? peuvent
également être utilisés dans les chaînes de recherche.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Vérifier la présence des correctifs disponibles\n"
-" \n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Vérifier la présence des correctifs disponibles\n \n
Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Liste de tous les correctifs disponibles\n"
-" \n"
-" Cette commande n'a pas d'options.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Liste de tous les correctifs disponibles\n \n Cette
commande n'a pas d'options.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-" 'info' -- Afficher des informations complètes sur les paquetages\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [global-options] info [name...]\n\n 'info' -- Afficher des
informations complètes sur les paquetages\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-" 'patch-info' -- Afficher des informations détaillées sur les paquetages\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n 'patch-info' --
Afficher des informations détaillées sur les paquetages\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-" 'moo' - Afficher un animal\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [global-options] moo\n\n 'moo' - Afficher un animal\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -1022,12 +685,8 @@
msgstr "Type de correctif inconnu"
#: src/zypper.cc:756
-msgid ""
-"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Avertissement : pas de source. Ne fonctionne qu'avec les correctifs "
-"installés. Rien ne peut être installé."
+msgid "Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables.
Nothing can be installed."
+msgstr "Avertissement : pas de source. Ne fonctionne qu'avec les correctifs
installés. Rien ne peut être installé."
#: src/zypper.cc:962
msgid "Please file a bug report about this."
@@ -1044,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "Vous devez avoir des privilèges root pour exécuter zypper."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/gu.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-13 15:31\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:46\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/hi.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 13:54\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/it.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:49\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ja.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:00\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:120
#, c-format
msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key
id %s, %s, fingerprint %s! Make sure this is not caused by some malicious
changes in the file!"
-msgstr ""
+msgstr "è¦å:å ¬ééµID %sã%sãæç´ %sãå«ã
%sã®å¤±æããç½²åæ¤è¨¼ãç¡è¦ãã¦ãã¾ã!
ãã¡ã¤ã«å ã®æªæã®ãã夿´ã«ãããã®ã§ã¯ãªããã¨ã確èªãã¦ãã ãã!"
#: src/zmart-keyring-callbacks.h:129
#, c-format
@@ -250,7 +250,7 @@
#: src/zmart-misc.cc:560
msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
-msgstr ""
+msgstr
"è¦å:ã¢ãããã¼ã¿ãã®ãã®ã«å½±é¿ããã¢ãããã¼ãããããã¾ããã\nãã®ä»ã®ã¢ãããã¼ããå©ç¨ã§ãã¾ãã\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -271,11 +271,11 @@
#: src/zmart-misc.cc:782
msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
-msgstr ""
+msgstr
"ããã±ã¼ã¸æ´åæ§ãã§ãã¯ã失æãã¾ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ã¾ãã¯ã¡ãã£ã¢ã«åé¡ãããå¯è½æ§ãããã¾ããæ¬¡ã®ããããã試ãã¦ãã ãã:\n\n-
åã®ã³ãã³ããå試è¡ãã\n- ãzypper
refreshãã使ç¨ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ãæ´æ°ãã'\n-
å¥ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¡ãã£ã¢ã使ç¨ãã(ç ´æãã¦ããå ´åãªã©)\n-
å¥ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹ã使ç¨ãã"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
-msgstr ""
+msgstr
"è¦å:ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããããã®1ã¤ã§ããã·ã³ã®åèµ·åãè¦æ±ããã¦ãã¾ããéããã«åèµ·åãã¦ãã ããã"
#: src/zmart-misc.cc:803
msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself,
thus it requires restart before executing next operations."
@@ -320,7 +320,7 @@
#: src/zmart-sources.cc:80
msgid "Cannot access repository"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã¸ããªã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ãã¾ãã"
#: src/zmart-sources.cc:99
msgid "Enabled"
@@ -449,7 +449,7 @@
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ã½ã¼ã¹ã復å ã§ãã¾ããã§ããã\n詳細: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
@@ -534,7 +534,7 @@
#: src/zypper-search.cc:45
msgid "No sources. Zypper currently searches within installation sources only."
-msgstr ""
+msgstr
"ã½ã¼ã¹ãããã¾ãããç¾å¨Zypperã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã½ã¼ã¹å ã®ã¿ãæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ãã"
#: src/zypper-search.cc:107
msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
@@ -566,7 +566,7 @@
#: src/zypper.cc:127
msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "
ãªãã·ã§ã³:\n\t--helpã-h\t\tãã«ã\n\t--versionã-V\t\tãã¼ã¸ã§ã³çªå·ãåºåãã¾ã\n\t--verboseã-v\t\tåé·ã¬ãã«ãå¢å ãã¾ã\n\t--terseã-t\t\tãã·ã³ä½¿ç¨éãç°¡æåºåãã¾ã\n\t--table-styleã-s\tãã¼ãã«ã¹ã¿ã¤ã«(æ´æ°)\n\t--rug-compatibleã-r\trugäºææ§ãæå¹ã«ãã¾ã\n\t--non-interactiveã-n\tä½ã確èªããã«ãããã©ã«ãã®åçãèªåçã«ä½¿ç¨ãã¾ã\n\t--no-gpg-checks\t\tGPGãã§ãã¯å¤±æãç¡è¦ãã¦ç¶è¡ãã¾ãã\n\t--rootã-R
<dir>\tå¥ã®ã«ã¼ããã£ã¬ã¯ããªä¸ã§åä½ãã¾ã\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -578,7 +578,7 @@
#: src/zypper.cc:152
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
-msgstr "GPGç½²å確èªãè¡ãªããªãè¨å®ã«ãã¾ãã"
+msgstr "ãno-gpg-checksãã¢ã¼ãã«ç§»è¡ãã¾ãã"
#: src/zypper.cc:162
msgid "Invalid table style "
@@ -634,7 +634,7 @@
#: src/zypper.cc:405
msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
-msgstr ""
+msgstr "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search'
-
æå®ãããæ¤ç´¢æååã¨ä¸è´ããããã±ã¼ã¸ãæ¤ç´¢ãã¾ã\n\n
ã³ãã³ããªãã·ã§ã³:\n --match-all
ãã¹ã¦ã®æ¤ç´¢æååã¨ã®ä¸è´ãæ¤ç´¢ãã¾ã(ããã©ã«ã)\n
--match-any ä»»æã®æ¤ç´¢æååã¨ã®ä¸è´ãæ¤ç´¢ãã¾ã\n
--match-substrings
é¨åçãªä¸è´ãæ¤ç´¢ãã¾ã(ããã©ã«ã)\n --match-words
åèªå ¨ä½ã¨ä¸è´ãããã®ã®ã¿æ¤ç´¢ãã¾ã\n --match-exact
å®å ¨ãªããã±ã¼ã¸åãæ¤ç´¢ãã¾ã\n-dã--search-descriptions
ããã±ã¼ã¸ã®æ¦è¦ã¨èª¬æã®ä¸ãæ¤ç´¢ãã¾ã\n-cã--case-sensitive
大æåã¨å°æåãåºå¥ãã¦æ¤ç´¢ãã¾ã\n-i,
--installed-only
ãã§ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããããã±ã¼ã¸ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ã\n-uã--uninstalled-only
ç¾å¨ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãããã±ã¼ã¸ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ã\n-tã--type
æå®ããã¿ã¤ãã®ããã±ã¼ã¸ã®ã¿æ¤ç´¢ãã¾ã\n
--sort-by-name
ããã±ã¼ã¸ãååã§ã½ã¼ããã¾ã(ããã©ã«ã)\n
--sort-by-catalog
ããã±ã¼ã¸ãã«ã¿ãã°ã§ã½ã¼ããã¾ã(ã½ã¼ã¹)\n\n*ããã³?ã®ã¯ã¤ã«ãã«ã¼ããæ¤ç´¢æååå ã§ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
#: src/zypper.cc:433
msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/mr.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 12:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 14:14\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nb.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:29\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/nl.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:18\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/pt_BR.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 15:07\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:59\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,12 +249,8 @@
msgstr "Status"
#: src/zmart-misc.cc:560
-msgid ""
-"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n"
-"Other updates are available too.\n"
-msgstr ""
-"AVISO: Estas são as únicas atualizações que afetam o atualizador
propriamente dito.\n"
-"Também há outras atualizações disponÃveis.\n"
+msgid "WARNING: These are only the updates affecting the updater
itself.\nOther updates are available too.\n"
+msgstr "AVISO: Estas são as únicas atualizações que afetam o atualizador
propriamente dito.\nTambém há outras atualizações disponÃveis.\n"
#: src/zmart-misc.cc:648
msgid "S"
@@ -274,20 +270,8 @@
msgstr "submetendo"
#: src/zmart-misc.cc:782
-msgid ""
-"Package integrity check failed. This may be a problem with the installation
source or media. Try one of the following:\n"
-"\n"
-"- retry previous command\n"
-"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n"
-"- use another installation media (for example, if yours is damaged)\n"
-"- use another installation source"
-msgstr ""
-"Falha ao verificar a integridade do pacote. Pode ser um problema com a fonte
ou a mÃdia de instalação. Tente um dos seguintes procedimentos:\n"
-" \n"
-"- repita o comando anterior\n"
-"- atualize as fontes de instalação usando 'zypper refresh'\n"
-"- use outra mÃdia de instalação (se, por exemplo, a sua estiver
danificada)\n"
-"- use outra fonte de instalação"
+msgid "Package integrity check failed. This may be a problem with the
installation source or media. Try one of the following:\n\n- retry previous
command\n- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n- use another
installation media (for example, if yours is damaged)\n- use another
installation source"
+msgstr "Falha ao verificar a integridade do pacote. Pode ser um problema com a
fonte ou a mÃdia de instalação. Tente um dos seguintes procedimentos:\n \n-
repita o comando anterior\n- atualize as fontes de instalação usando 'zypper
refresh'\n- use outra mÃdia de instalação (se, por exemplo, a sua estiver
danificada)\n- use outra fonte de instalação"
#: src/zmart-misc.cc:800
msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine.
Reboot as soon as possible."
@@ -464,12 +448,8 @@
#: src/zypp-checkpatches.cc:213
#, c-format
-msgid ""
-"Could not restore source.\n"
-"Detail: %s"
-msgstr ""
-"Não foi possÃvel restaurar a fonte.\n"
-"Detalhe: %s"
+msgid "Could not restore source.\nDetail: %s"
+msgstr "Não foi possÃvel restaurar a fonte.\nDetalhe: %s"
#: src/zypp-checkpatches.cc:262
msgid "There are no update sources defined. Please add one or more update
sources in order to be notified of updates."
@@ -581,66 +561,12 @@
msgstr "URL inválido."
#: src/zypper.cc:84
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp\t\t\tHelp\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n"
-"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n"
-"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n"
-"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n"
-"\tservice-rename, sr\tRename a service\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
-msgstr ""
-" Comandos:\n"
-"\thelp\t\t\tAjuda\n"
-" \tshell, sh\t\tAceitar vários comandos ao mesmo tempo\n"
-" \tinstall, in\t\tInstalar pacotes ou resolvÃveis\n"
-" \tremove, rm\t\tRemover pacotes ou resolvÃveis\n"
-" \tsearch, se\t\tProcurar pacotes que correspondam a um padrão\n"
-" \tservice-list, sl\tListar serviços, também chamados de fontes de
instalação\n"
-" \tservice-add, sa\t\tAdicionar um novo serviço\n"
-" \tservice-delete, sd\tApagar um serviço\n"
-" \tservice-rename, sr\tRenomear um serviço\n"
-" \trefresh, ref\t\tAtualizar todas as fontes de instalação\n"
-" \tpatch-check, pchk\tVerificar se há patches\n"
-" \tpatches, pch\t\tListar patches\n"
-" \tlist-updates, lu\tListar atualizações\n"
-" \tupdate, up\t\tAtualizar pacotes\n"
-" \tinfo, if\t\tMostrar informações completas de pacotes\n"
-" \tpatch-info\t\tMostrar informações completas de patches\n"
+msgid " Commands:\n\thelp\t\t\tHelp\n\tshell, sh\t\tAccept multiple commands
at once\n\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n\tremove,
rm\t\tRemove packages or resolvables\n\tsearch, se\t\tSearch for packages
matching a pattern\n\tservice-list, sl\tList services, also called installation
sources\n\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n\tservice-delete, sd\tDelete a
service\n\tservice-rename, sr\tRename a service\n\trefresh, ref\t\tRefresh all
installation sources\n\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n\tpatches,
pch\t\tList patches\n\tlist-updates, lu\tList updates\n\tupdate, up\t\tUpdate
packages\n\tinfo, if\t\tShow full information for
packages\n\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n"
+msgstr " Comandos:\n\thelp\t\t\tAjuda\n \tshell, sh\t\tAceitar vários
comandos ao mesmo tempo\n \tinstall, in\t\tInstalar pacotes ou resolvÃveis\n
\tremove, rm\t\tRemover pacotes ou resolvÃveis\n \tsearch, se\t\tProcurar
pacotes que correspondam a um padrão\n \tservice-list, sl\tListar serviços,
também chamados de fontes de instalação\n \tservice-add, sa\t\tAdicionar um
novo serviço\n \tservice-delete, sd\tApagar um serviço\n \tservice-rename,
sr\tRenomear um serviço\n \trefresh, ref\t\tAtualizar todas as fontes de
instalação\n \tpatch-check, pchk\tVerificar se há patches\n \tpatches,
pch\t\tListar patches\n \tlist-updates, lu\tListar atualizações\n \tupdate,
up\t\tAtualizar pacotes\n \tinfo, if\t\tMostrar informações completas de
pacotes\n \tpatch-info\t\tMostrar informações completas de patches\n"
#: src/zypper.cc:127
-msgid ""
-" Options:\n"
-"\t--help, -h\t\tHelp\n"
-"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n"
-"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n"
-"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers
automatically.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
-msgstr ""
-" Opções:\n"
-"\t--help, -h\t\tAjuda\n"
-"\t--version, -V\t\tProduzir saÃda do número de versão\n"
-"\t--verbose, -v\t\tAumentar detalhamento\n"
-"\t--terse, -t\t\tSaÃda concisa para consumo de máquina\n"
-"\t--table-style, -s\tEstilo de tabela (inteiro)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tAtivar compatibilidade com rug\n"
-"\t--non-interactive, -n\tNão perguntar nada; usar respostas padrão
automaticamente.\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar falhas de verificação de GPG e continuar.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tOperar em um diretório raiz diferente\n"
+msgid " Options:\n\t--help, -h\t\tHelp\n\t--version, -V\t\tOutput the version
number\n\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n\t--terse, -t\t\tTerse output
for machine consumption\n\t--table-style, -s\tTable style
(integer)\n\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug
compatibility\n\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default
answers automatically.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and
continue.\n\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory\n"
+msgstr " Opções:\n\t--help, -h\t\tAjuda\n\t--version, -V\t\tProduzir saÃda
do número de versão\n\t--verbose, -v\t\tAumentar detalhamento\n\t--terse,
-t\t\tSaÃda concisa para consumo de máquina\n\t--table-style, -s\tEstilo de
tabela (inteiro)\n\t--rug-compatible, -r\tAtivar compatibilidade com
rug\n\t--non-interactive, -n\tNão perguntar nada; usar respostas padrão
automaticamente.\n\t--no-gpg-checks\t\tIgnorar falhas de verificação de GPG e
continuar.\n\t--root, -R <dir>\tOperar em um diretório raiz diferente\n"
#: src/zypper.cc:140
msgid "Verbosity "
@@ -663,252 +589,72 @@
msgstr "Tente usar -h para obter ajuda"
#: src/zypper.cc:223
-msgid ""
-" Source options:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n"
-"\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
-msgstr ""
-" Opções de origem:\n"
-"\t--disable-system-sources, -D\t\tNão ler as origens do sistema\n"
-" \t--source, -S\t\tLer a origem adicional\n"
+msgid " Source options:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the
system sources\n\t--source, -S\t\tRead additional source\n"
+msgstr " Opções de origem:\n\t--disable-system-sources, -D\t\tNão ler as
origens do sistema\n \t--source, -S\t\tLer a origem adicional\n"
#: src/zypper.cc:228
-msgid ""
-" Target options:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed
resolvables\n"
-msgstr ""
-" Opções de destino:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNão ler os resolvÃveis instalados no
sistema\n"
+msgid " Target options:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read
system installed resolvables\n"
+msgstr " Opções de destino:\n\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNão ler
os resolvÃveis instalados no sistema\n"
#: src/zypper.cc:245
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with
installation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opções de comando:\n"
-"\t--catalog,-c\t\t\tSomente deste catálogo (em desenvolvimento)\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: pacote)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do usuário para continuar a
instalação\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' automaticamente no prompt de
confirmação de licença de terceiros.\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
+msgid " Command options:\n\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under
development)\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed
with installation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to
third party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opções de comando:\n\t--catalog,-c\t\t\tSomente deste catálogo
(em desenvolvimento)\n\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão:
pacote)\n\t--no-confirm,-y\t\t\tNão requer confirmação do usuário para
continuar a instalação\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim'
automaticamente no prompt de confirmação de licença de
terceiros.\n\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
#: src/zypper.cc:265
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opções de comando:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: pacote)\n"
-"\t--no-confirm,-y\tNão requer confirmação do usuário\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' automaticamente no prompt de
confirmação da licença de terceiros.\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
package)\n\t--no-confirm,-y\tDo not require user
confirmation\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opções de comando:\n\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão:
pacote)\n\t--no-confirm,-y\tNão requer confirmação do
usuário\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' automaticamente no
prompt de confirmação da licença de terceiros.\n\t\t\t\t\tConsulte o manual
do zypper para obter mais detalhes.\n"
#: src/zypper.cc:283
-msgid ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-"Add a service (installation source) to the system.\n"
-" Command options:\n"
-"\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the URL and alias from a file\n"
-"\t\t\t\t(even remote)\n"
-"\t--type,-t <TYPE>\tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n"
-"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n"
-"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
-msgstr ""
-"service-add [options] URI [alias]\n"
-"\n"
-" Adicionar um serviço (fonte de instalação) ao sistema.\n"
-" Opções de comando:\n"
-" \t--repo,-r <FILE.repo>\tLer o URL e o álias de um arquivo\n"
-" \t\t\t\t(mesmo remoto)\n"
-" \t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositório (YaST, YUM ou Plaindir)\n"
-" \t--disabled,-d\t\tAdicionar o serviço como desabilitado\n"
-" \t--no-refresh,-n\t\tNão atualizar os metadados automaticamente\n"
+msgid "service-add [options] URI [alias]\n\nAdd a service (installation
source) to the system.\n Command options:\n\t--repo,-r <FILE.repo>\tRead the
URL and alias from a file\n\t\t\t\t(even remote)\n\t--type,-t <TYPE>\tType of
repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n\t--disabled,-d\t\tAdd the service as
disabled\n\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n"
+msgstr "service-add [options] URI [alias]\n\n Adicionar um serviço (fonte de
instalação) ao sistema.\n Opções de comando:\n \t--repo,-r
<FILE.repo>\tLer o URL e o álias de um arquivo\n \t\t\t\t(mesmo remoto)\n
\t--type,-t <TYPE>\tTipo de repositório (YaST, YUM ou Plaindir)\n
\t--disabled,-d\t\tAdicionar o serviço como desabilitado\n
\t--no-refresh,-n\t\tNão atualizar os metadados automaticamente\n"
#: src/zypper.cc:302
-msgid ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"List all defined system services (installation sources).\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-" Listar todos os serviços de sistema definidos (fontes de instalação).\n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "service-list\n\nList all defined system services (installation
sources).\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-list\n\n Listar todos os serviços de sistema definidos
(fontes de instalação).\n Este comando não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:316
-msgid ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-"Remove service (installation source) from the system.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-delete [options] <URI|alias>\n"
-"\n"
-" Remover o serviço (fonte de instalação) do sistema.\n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "service-delete [options] <URI|alias>\n\nRemove service (installation
source) from the system.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-delete [options] <URI|alias>\n\n Remover o serviço (fonte de
instalação) do sistema.\n Este comando não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:330
-msgid ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n"
-"\n"
-" Atribuir um novo álias ao serviço especificado pelo URI ou pelo álias
atual.\n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\nAssign new alias to
the service specified by URI or current alias.\nThis command has no options.\n"
+msgstr "service-rename [options] <URI|alias> <new-alias>\n\n Atribuir um novo
álias ao serviço especificado pelo URI ou pelo álias atual.\n Este comando
não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:344
-msgid ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-"Refresh all installation sources found in the system.\n"
-msgstr ""
-"zypper refresh\n"
-"\n"
-" Atualizar todas as fontes de instalação encontradas no sistema.\n"
+msgid "zypper refresh\n\nRefresh all installation sources found in the
system.\n"
+msgstr "zypper refresh\n\n Atualizar todas as fontes de instalação
encontradas no sistema.\n"
#: src/zypper.cc:357
-msgid ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-"List all available updates\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-msgstr ""
-"list-updates [options]\n"
-"\n"
-" Listar todas as atualizações disponÃveis\n"
-" \n"
-" Opções de comando:\n"
-" \t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: patch)\n"
+msgid "list-updates [options]\n\nList all available updates\n\n Command
options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
+msgstr "list-updates [options]\n\n Listar todas as atualizações
disponÃveis\n \n Opções de comando:\n \t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel
(padrão: patch)\n"
#: src/zypper.cc:378
-msgid ""
-" Command options:\n"
-"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n"
-"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party
license confirmation prompt.\n"
-"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n"
-msgstr ""
-" Opções de comando:\n"
-"\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão: patch)\n"
-"\t--no-confirm,-y\t\tNão requer confirmação do usuário\n"
-"\t--skip-interactive\t\tIgnora atualizações interativas\n"
-"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' no prompt de comando da
licença de terceiros.\n"
-"\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para obter mais detalhes.\n"
+msgid " Command options:\n\t--type,-t\t\tType of resolvable (default:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user
confirmation\n\t--skip-interactive\t\tSkip interactive
updates\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third
party license confirmation prompt.\n\t\t\t\t\tSee man zypper for more
details.\n"
+msgstr " Opções de comando:\n\t--type,-t\t\tTipo de resolvÃvel (padrão:
patch)\n\t--no-confirm,-y\t\tNão requer confirmação do
usuário\n\t--skip-interactive\t\tIgnora atualizações
interativas\n\t--auto-agree-with-licenses,-l\tInforma 'sim' no prompt de
comando da licença de terceiros.\n\t\t\t\t\tConsulte o manual do zypper para
obter mais detalhes.\n"
#: src/zypper.cc:405
-msgid ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-"'search' - Search for packages matching given search strings\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match to all search strings
(default)\n"
-" --match-any Search for a match to any of the search strings\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and
descriptions.\n"
-"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently
installed.\n"
-"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n"
-" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n"
-"\n"
-"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n"
-"\n"
-" 'search' - Procurar pacotes que correspondam às strings de pesquisa
fornecidas\n"
-" \n"
-" Opções de comando:\n"
-" --match-all Procurar uma correspondência para todas as
strings de pesquisa (padrão)\n"
-" --match-any Procurar uma correspondência para qualquer uma
das strings de pesquisa\n"
-" --match-substrings Procurar uma correspondência para as palavras
parciais (padrão)\n"
-" --match-words Procurar uma correspondência somente para as
palavras inteiras\n"
-" --match-exact Procura um nome de pacote exato\n"
-" -d, --search-descriptions Pesquisar também em resumos e descrições de
pacotes.\n"
-" -c, --case-sensitive Executar pesquisa com distinção de maiúsculas
e minúsculas.\n"
-" -i, --installed-only Mostrar somente pacotes já instalados.\n"
-" -u, --uninstalled-only Mostrar somente pacotes ainda não instalados.\n"
-" -t, --type Procurar apenas pacotes do tipo especificado.\n"
-" --sort-by-name Classificar pacotes por nome (padrão).\n"
-" --sort-by-catalog Classificar pacotes por catálogo (fonte).\n"
-" \n"
-"Os caracteres curinga * e ? também podem ser usados em strings de
pesquisa.\n"
+msgid "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n'search' -
Search for packages matching given search strings\n\n Command options:\n
--match-all Search for a match to all search strings (default)\n
--match-any Search for a match to any of the search strings\n
--match-substrings Search for a match to partial words (default)\n
--match-words Search for a match to whole words only\n
--match-exact Searches for an exact package name\n-d,
--search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n-c,
--case-sensitive Perform case-sensitive search.\n-i, --installed-only
Show only packages that are already installed.\n-u, --uninstalled-only
Show only packages that are not currently installed.\n-t, --type
Search only for packages of the specified type.\n --sort-by-name
Sort packages by name (default).\n --sort-by-catalog Sort packages by
catalog (source).\n\n* and ? wildcards can also be used within search
strings.\n"
+msgstr "zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n\n 'search'
- Procurar pacotes que correspondam às strings de pesquisa fornecidas\n \n
Opções de comando:\n --match-all Procurar uma correspondência
para todas as strings de pesquisa (padrão)\n --match-any
Procurar uma correspondência para qualquer uma das strings de pesquisa\n
--match-substrings Procurar uma correspondência para as palavras parciais
(padrão)\n --match-words Procurar uma correspondência somente
para as palavras inteiras\n --match-exact Procura um nome de
pacote exato\n -d, --search-descriptions Pesquisar também em resumos e
descrições de pacotes.\n -c, --case-sensitive Executar pesquisa com
distinção de maiúsculas e minúsculas.\n -i, --installed-only Mostrar
somente pacotes já instalados.\n -u, --uninstalled-only Mostrar somente
pacotes ainda não instalados.\n -t, --type Procurar apenas
pacotes do tipo especificado.\n --sort-by-name Classificar pacotes
por nome (padrão).\n --sort-by-catalog Classificar pacotes por
catálogo (fonte).\n \nOs caracteres curinga * e ? também podem ser usados em
strings de pesquisa.\n"
#: src/zypper.cc:433
-msgid ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-"Check for available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patch-check\n"
-"\n"
-" Verificar se há patches disponÃveis\n"
-" \n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "patch-check\n\nCheck for available patches\n\nThis command has no
options.\n"
+msgstr "patch-check\n\n Verificar se há patches disponÃveis\n \n Este
comando não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:447
-msgid ""
-"patches\n"
-"\n"
-"List all available patches\n"
-"\n"
-"This command has no options.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-" Listar todos os patches disponÃveis\n"
-" \n"
-" Este comando não possui opções.\n"
+msgid "patches\n\nList all available patches\n\nThis command has no options.\n"
+msgstr "patches\n\n Listar todos os patches disponÃveis\n \n Este comando
não possui opções.\n"
#: src/zypper.cc:461
-msgid ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-"'info' -- Show full information for packages\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] info [name...]\n"
-"\n"
-" 'info' -- Mostrar informações completas de pacotes\n"
+msgid "zypper [global-options] info [name...]\n\n'info' -- Show full
information for packages\n"
+msgstr "zypper [global-options] info [name...]\n\n 'info' -- Mostrar
informações completas de pacotes\n"
#: src/zypper.cc:473
-msgid ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n"
-"\n"
-" 'patch-info' -- Mostrar informações detalhadas de patches\n"
+msgid "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n'patch-info' --
Show detailed information for patches\n"
+msgstr "zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n\n 'patch-info' --
Mostrar informações detalhadas de patches\n"
#: src/zypper.cc:485
-msgid ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-"'moo' - Show an animal\n"
-msgstr ""
-"zypper [global-options] moo\n"
-"\n"
-" 'moo' - Mostrar um animal\n"
+msgid "zypper [global-options] moo\n\n'moo' - Show an animal\n"
+msgstr "zypper [global-options] moo\n\n 'moo' - Mostrar um animal\n"
#: src/zypper.cc:492
msgid "Unknown command"
@@ -957,3 +703,4 @@
#: src/zypper.cc:1082
msgid "Root privileges are required for running zypper."
msgstr "São necessários privilégios de root para executar o zypper."
+
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ru.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:29\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/sv.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:49\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 11:42\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/ta.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14 13:47\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 14:53\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/xh.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 12:01\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 12:35\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_CN.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:26\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:58\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zh_TW.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 16:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:22\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Modified: branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po
URL:
http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po?rev=9799&r1=9798&r2=9799&view=diff
==============================================================================
--- branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po (original)
+++ branches/SuSE-SLE-10-SP2-Branch/zypper/po/zu.po Wed Apr 23 10:47:36 2008
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@xxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 13:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-27 17:29\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:30\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@xxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |