Hello guys, Let me tell you a "shorty" bit about my hackweek project. Currently our translation repositories are stored in internal svn and split by branches per release. I want to tackle the issue where translations are inconsistent among supported releases and also somehow consolide all the stuff we are providing to have only one input channel with less space for contributor confusion. As I described this in my previous mail [1] I want to fire up the weblate instance with help from Michal Cihar. But as people complained against web translations only we will simply list the git repositories with access to allow them merge requests on github or use the weblate only as interface to obtain the .po files. Items currently stored in svn [2]: yast - obvious, in github webyast - obvious, in github lcn - merged repository for various tools zypper/bootloader/... packages - repository for cd descs/etc... Some of the packages do not have suse upstream (eg special kde translations and so on). These will be migrated in the end to new github project (eg. openSUSE/translations-3rdparty.git; if you have cooler name we will use it :P). Also I bet we already have some projects that should be translated and are not. If you happen to be aware of such project we can also add it to the toolkit, just reply to this mail with its name and git repo. List of tasks to get this working ------------------------------------------- Infrastructure side: Deprecate translations mailinglists to keep only the opensuse-translation where everyone should discuss, with per language lists the problem is if the team goes inactive nobody notices, and we can have more active list where we ingore threads that do not bother us. Eg we can have them prefixed by lang if they matter only for those ([ru] Unable to translate foo due to xyz). [[Who can actually sent deprecation mails and mark them read only?]] Create new documentation on i18n which will contain the weblate instance and provide links to git repositories and pull requests description for contributors not wanting to use the weblate. Suspending the translation repositories to read-only until migration is complete. Note for translators, you can translate your stuff even in read-only mode. Merging then will be possible in weblate or by hand into the new location which will be described in the new repository listing. IMPORTANT: this must be done ASAP, because without the disabled write access we shouldn't start moving the files around. Upstream/developers side: Take the translations from the svn repository and create po/ folder in your project root. Structure looks like this (some projects already have po folder but the translations are in tarball, just throw away the tarball and unpack it): <snip> yast2-network/po/cs.po yast2-network/po/de.po yast2-network/po/yast2-network.pot </snip> Modify spec-file of the package to count with the translations from here (I am well aware it will create collisions in the start with the generic l10n packages we will remove later on, so we should obsolete them and make the lang pkg recommended). Create new hook that updates the .pot file with each commit and regenerates the .po files. I bet Michal already have some nice hook at phpmyadmin and he can provide it so we don't need to write one stock each time. Remove hooks that push into svn if there are some and it is not cron-based server side. [[Anyone knows how this is done?]] Update buildscripts to generate .mo files and to install them into right place. Easy in distutils, for autotools you need gettext Makefile.in.in, I will provide help and do the work where needed. After we fire up testing weblate we will also need to add weblate key to be able push to the repository. [[Michal could you please elaborate here how this taks need to be done?]] Of course you are not the ones who have to do the work, I will do the task if asked/allowed to touch your repos (scarabeusiv account at github). I am just pretty sure I will not be able to migrate all 205 repos in one week without screwing up somewhere, so any help will be highly appreciated, specially when you guys know your project much more than I do :-) Packaging side: We need to update the .spec files of the various translation modules like yast2-translations to be split into specified packages (yast2-network-lang,...) Packages that will be obsoleted and split are: yast2-translations [[I suck at searching in obs so if you see more of those that should be adjusted please reply here and I will do whats needed]] Possible future task that would make people happy: Allow translations of wiki pages instead of having separate wiki instances for each language. This stuff is messy and using weblate here would be so awesome. Cheers Tom PS: keep reply-to on opensuse-translation so we don't clutter the discussion on multiple places. PPS: this is quite lengthy mail so if I forgot to mention something just slap me and ask for more informations. [1] http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/2013-04/msg00000.html [2] http://svn.opensuse.org/svn/opensuse-i18n/