On Friday 08 June 2007, Anders Johansson wrote:
On Friday 08 June 2007 21:06, Rikard Johnels wrote:
On Friday 08 June 2007 20:29, Anders Johansson wrote:
On Friday 08 June 2007 19:49, Rikard Johnels wrote:
Yes. I was referring to "caches." English is not my native language. (Swedish is)
Och vad menar du att det heter på svenska? :)
Anyway, I'm using xfs for all my data storage, and I've never seen a problem with it
Vad? "caches." Mellanlagrar? Låter iofs som man talade om ost...
:P
Poängen var att man normalt inte översätter det. Alla jag känner säger bara "cache" även på "svenska" (med väldigt stora citationstecken)
Mellanlagring går väl an, antar jag, men jag har aldrig hört det förr när det gäller datorer. Jag har bara hört den termen i fråga om kärnkraftverksbränsle
Le tsallwri tein ot herlan guag esreg ardles softh eeng lishdes ignat ionoft hisl is tjus ttos howt hatwecan. -- _____________________________________ John Andersen -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse+help@opensuse.org