Mailinglist Archive: opensuse-translation (30 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation] Updating desktop files
- From: Martin Schlander <martin.schlander@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 13 Feb 2011 15:39:01 +0100
- Message-id: <201102131539.01294.martin.schlander@gmail.com>
Fredag den 11. februar 2011 10:42:27 skrev Александр Мелентьев:
My opinion is that we should use upstream translations as much as possible.
Only we need a bit of notice at the end, after the last overwrite from
upstream is done, so we can "fix" certain problematic upstream translations -
for me it's only "personal settings" and "configure desktop" which always get
replaced by upstream translation of "systemsettings" for some reason.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
2011/2/11 Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>:
I'm just about to update the update-desktop-* files. I guess with this
update we once again will pull in the upstream translations and thus
overriding our openSUSE community translations?
Do we want to disable this now?
Oh, yes, we deeply want to disable this. Pulling upstream translations
makes sense only at the start of translation round, not at the very
end of it (RC is almost here!) burying a lot of community work alive.
My opinion is that we should use upstream translations as much as possible.
Only we need a bit of notice at the end, after the last overwrite from
upstream is done, so we can "fix" certain problematic upstream translations -
for me it's only "personal settings" and "configure desktop" which always get
replaced by upstream translation of "systemsettings" for some reason.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |