Mailinglist Archive: opensuse-translation (17 mails)
| < Previous | Next > |
Re: Translation coordination wanted (Re: [opensuse-translation] Various Information)
- From: Александр Мелентьев <alex239@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 16 Jan 2011 02:07:38 +0300
- Message-id: <AANLkTimGj-FGxuXFyjDQ=rXOU32+=46E9Npv8KKb=2vX@mail.gmail.com>
2011/1/14 Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>:
always wanted to document your workflow, but if I need to actually do
the job, it's all right for me. I have some questions about more
detailed description of needed work but we can discuss it personally,
just drop me a line at minton@xxxxxxxxxxxx
--
Regards, Minton.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
At the moment, I do not have to time to do the usual localizationHi, Carl! If you need a hand of help I am ready to provide it =) I
coordination :-( All in all, this is not that much work, but I cannot
promise anything. These steps are usually required (to the tough part
always is to figure out when):
1/ Mail Jiri (jsrain at suse cz) to update yast pot files.
2/ Send reminders to the lcn software maintainers; there is a script:
50-tools/maintainer-reminder.sh
3/ Do the merging. I can help with this if needed.
4/ Keep the translators updated by sending mails to this list:
opensuse-translation@xxxxxxxxxxxx
I'll do my usual packaging (desktop-translations, yast2-trans,
slideshow, release-notes, translation-update), if nobody else want to
volunteer.
always wanted to document your workflow, but if I need to actually do
the job, it's all right for me. I have some questions about more
detailed description of needed work but we can discuss it personally,
just drop me a line at minton@xxxxxxxxxxxx
--
Regards, Minton.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |