Mailinglist Archive: opensuse-translation (78 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Fwd: openSUSE site
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 26 Jun 2010 01:07:02 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.1006260105010.5477@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



On Friday, 2010-06-25 at 19:59 -0300, Gabriel wrote:

On Fri, Jun 25, 2010 at 5:48 PM, Carlos E. R. <> wrote:
http://software.opensuse.org/developer/uk

here you have a wrong translation. download button named as "Звантажити"
but
correct word is "Завантажити".
you have missed the "a" letter


Sorry, this is the softweare translation list. The wiki translators do not
necessarily read this. Probably in the wiki list.

Actually, this is the file software-opensuse-org.xx.po under lcn.

Ah, I see. Then it is ours O:-)

- -- Cheers,
Carlos E. R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkwlNqEACgkQtTMYHG2NR9XvFgCeJjmD9X14MevzyhgGKXuSM5vs
So4An2bFOqADbs3GAk3d1lpM0m5DDPdX
=8zM+
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >