Mailinglist Archive: opensuse-translation (117 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation] Fwd: Re: [opensuse-marketing] openSUSE Homepage
- From: Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 12 Nov 2009 22:07:10 +0100
- Message-id: <f5d8bd3c0911121307q67050b38l28b17c116beaebd9@xxxxxxxxxxxxxx>
2009/11/12 Александр Мелентьев <alex239@xxxxxxxxx>:
i used .<a href="http://software.opensuse.org/112/en">Získajte ho ešte
dnes!</a></p> instead .<a
href="http://software.opensuse.org/112/sk">Získajte ho ešte
dnes!</a></p>
And by the way, all languages (except German) don´t have translated
section with "Participate and join the community!"
Andreas, can we translate it also?
--
S pozdravom / Best regards,
Rasto
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
I guess that the "Get it today" link should be just <aOh yes, You´re right, Users are redirected and i´ve just realized that
href="http://software.opensuse.org/"> so that user would get
redirected to localized download page instead of sticking explicitly
to english one.
i used .<a href="http://software.opensuse.org/112/en">Získajte ho ešte
dnes!</a></p> instead .<a
href="http://software.opensuse.org/112/sk">Získajte ho ešte
dnes!</a></p>
And by the way, all languages (except German) don´t have translated
section with "Participate and join the community!"
Andreas, can we translate it also?
--
S pozdravom / Best regards,
Rasto
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |