Mailinglist Archive: opensuse-translation (38 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation] Establishing a Software Proofreading Team
  • From: Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>
  • Date: Mon, 04 Aug 2008 17:32:00 +0200
  • Message-id: <shmyjsssnj.fsf@xxxxxxxxxxxxxxx>
In addition to the well established translations teams, we'd also like
to build a software proofreading team.

If you are an (American) English native speaker or someone with deep
knowledge in English and you want to improve the software strings of
YaST and other tools, join the proofreading team!

We will grant you SVN commit rights. The first one who applies will
become the team coordinator. So, send me your Novell account name
(Bugzilla login) and access your wiki user page at

http://developer.novell.com/wiki/index.php/User:<NAME>

Replace "<NAME>" with your actual user name.



Before starting proofing, you must read the "Style Guide for SUSE
Program Texts"
(http://forgeftp.novell.com/yast/doc/SL11.0/styleguide/index.html) and
proof according to these guidelines.



The proofing process works as follows:

. Find the files to be proofed in the 50-proof directory
(https://forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/yast/50-proof). Those
are POT files, so you can use known POT or PO files editors such as
kbabel, Emacs/po-mode, or poedit. Note, we probably will update the POT
files later this week again.



. If possible, check file by file completely. Initially, all message
strings are empty and marked as fuzzy:

#: disk/src/disk.ycp:50
#, fuzzy
msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
msgstr ""


If you want a approve a message, just remove the fuzzy marker and keep
the msgstr field empty.

#: disk/src/disk.ycp:50
msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
msgstr ""


If you want to supply a correction, enter a "translation" and remove the
fuzzy marker:

#: disk/src/disk.ycp:50
msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
msgstr "<p>Wait, while volumes are being detected.</p>"


In case of doubt, keep the fuzzy for the moment, thus another team
members can find and check it:

#: disk/src/disk.ycp:50
#, fuzzy
msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
msgstr "<p>Wait, while volumes are being detected.</p>"



. Once the proofreading round is finished, the software developers will
carryover your corrections into the source code and we will store all
approved or improved strings in our string database.


--
Karl Eichwalder
R&D / Documentation

SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups