Mailinglist Archive: opensuse-translation (161 mails)
| < Previous | Next > |
[opensuse-translation] Translated files and statistics
- From: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@xxxxxx>
- Date: Sun, 18 May 2008 22:48:38 -0500
- Message-id: <1211168918.559.0.camel@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Hello,
I have just checked the statistics of the Italian translations, and I
noticed that some of the files I submitted are still marked as not
completely translated.
Specifically:
http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/yast/index.php
ncurses-pkg.it.po [yast]
product-creator.it.po [yast]
and http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/lcn/index.php
gnome-packagekit.it.po [lcn]
Is it OK, or are there issues with the files? Verbum shows me as
completely translated.
Regards,
Alberto
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
I have just checked the statistics of the Italian translations, and I
noticed that some of the files I submitted are still marked as not
completely translated.
Specifically:
http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/yast/index.php
ncurses-pkg.it.po [yast]
product-creator.it.po [yast]
and http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/it/lcn/index.php
gnome-packagekit.it.po [lcn]
Is it OK, or are there issues with the files? Verbum shows me as
completely translated.
Regards,
Alberto
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |