-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 The Monday 2008-05-05 at 04:15 +0200, Carlos E. R. wrote:
cer@nimrodel:~> msgfmt --check --stat gnome-packagekit.km.po gnome-packagekit.km.po:1593: 'msgstr[0]' is not a valid C format string, unlike 'msgid'. Reason: In the directive number 1, the character ' ' is not a valid conversion specifier. msgfmt: found 1 fatal error 477 translated messages.
There it is. There is a syntax error in line 1593 of the file. You open now the file with something else, like "less gnome-packagekit.km.po", and go to that line. Lets see:
#: ../src/gpk-common.c:1396 # , c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] " %i នាទី"
It appears you forgot to translate the plural. Look at the Spanish version, for instance:
I think I jumped too fast to conclusions. I didn't notice that your language doesn't have plural forms, according to the file definition: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" Then it must be what it says, literally: some char there is incorrect or produces an error. I can not display your charset, anyway, so I can't help. - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFIHm+itTMYHG2NR9URAs/+AJ9OQoZFJEneg66UaBpeqbvPvL/MVQCfbndf o1dewUcSkt8Q8h2wHhvKGsE= =9eHn -----END PGP SIGNATURE-----