Mailinglist Archive: opensuse-translation (46 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Translation planning
  • From: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@xxxxxx>
  • Date: Wed, 19 Sep 2007 13:44:27 +0200
  • Message-id: <1190202267.4244.70.camel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Please, get real ;-) A more or less serious software bug must get fixed,
> the sooner the better.  If a minimal amount of all messages stays
> untranslated, that's just a cosmetic annoyance--of course, if a major
> menu entry is affected, it is more cumbersome.

I'm real :-). A bug in translations is not only cosmetic, especially if
it's in the package manager. The release notes usually contain important
information about changes made in the new version, and I think their
full translation is mandatory in the final release, especially
considering many important things changed (libata, intel video drivers,
kernel policy, package management, ...).

Moreover, half translated applications give a wrong impression of lack
of care, which is not what we want I think.

With kind regards,
Alberto

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups