Mailinglist Archive: opensuse-translation (183 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] My stats project
Interesting... I wonder what 6 strings are missing from pam-config.da.po ... i18n.opensuse.org shows it as completely translated with 49 of 49 strings... Apparently the pot file has 55?

/Martin.

----- "Rune Nordbøe Skillingstad" <rune@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> I've already told some of you that I'm a stat whore. I found the
> official stats page to be updated to seldom.
> 
> Therefore I honed my bash skills and made a Munin plugin
> (http://munin.sf.net) for graphing stats every 5 minutes. This was a
> bit
> heavy, so after some hours, I changed approach and made a proxy that
> calculate stats every 30 minutes.
> 
> As there is 54 languages and percentage is spread between 0 and 100%,
> the graph became to difficult to read. I once more took out bash and
> made my own cron job to just make a top 10 graph on the last 24
> hours.
> 
> The calculation script calculated the total possible msgstr's from
> the
> template files (pots) and as an additional service, I made a script
> that
> shows what po-files for each team that have a difference in
> translated
> strings and the expected number of strings from the pot. This is not
> implemented into the calculation, and only run every 2nd hour.
> 
> The Danes is so proud of always being in 1st place (when they have
> 100%)
>   due to alphabetical sorting of language names, so I've implemented
> a
> "fair" (read random) ordering when ever two teams have the same
> percentage.
> 
> So, have a look at http://skillingstad.no/opensuse/ and send me
> suggestions/bugs if you have any :)
> 
> Cheers,
> Rune Nordbøe Skillingstad

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups