Mailinglist Archive: opensuse-translation (182 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation] Question about translation in update-desktop-files.XX.po

16.08.07, 14:03, guillaume.gardet@xxxxxxx:

Hello !
In the file update-desktop-files.XX.po, you have that for example :
#: /usr/share/kde4/services/okularKimgio.desktop
msgctxt "Name(okularKimgio.desktop)"
msgid "okular"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/okularGhostview.desktop
msgctxt "Name(okularGhostview.desktop)"
msgid "okular"
msgstr ""

In the msgstr field, in this case you may dublicate "okular", as it is the name
of application and it not needed for translation. The field msgstr, it is field
for
string on native language.

Kindly regards
Aleksey Osipov

In the msgstr field, we have to write just "okular" or should we write
something
like "okular for Ghostview" ? (in our language of course ! ;) )
Regards,
Guillaume.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
This Thread
  • No further messages