Mailinglist Archive: opensuse-translation (183 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation] German teamlead
- From: Lars Vogdt <lrupp@xxxxxxx>
- Date: Sun, 12 Aug 2007 17:17:51 +0200
- Message-id: <200708121717.52034.lrupp@xxxxxxx>
Hi Andreas
Erst mal herzlichen Glückwunsch! ;-)
Ich hab hier mal eine aktuelle Frage, weil ich grade user.de.po
übersetze. Dort werden auch einige Systembenutzer (bin, daemon,
cups, ...) übersetzt.
Derzeit finde ich da keinen roten Faden in deren Übersetzung. Deshalb
meine Frage: ist es ok
+ "account" mit Konto
+ "Daemon" mit Dienst
zu übersetzen?
Hier noch der Link zum derzeitigen Stand:
https://forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/yast/de/po/users.de.po
Regards,
Lars
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
Erst mal herzlichen Glückwunsch! ;-)
Ich hab hier mal eine aktuelle Frage, weil ich grade user.de.po
übersetze. Dort werden auch einige Systembenutzer (bin, daemon,
cups, ...) übersetzt.
Derzeit finde ich da keinen roten Faden in deren Übersetzung. Deshalb
meine Frage: ist es ok
+ "account" mit Konto
+ "Daemon" mit Dienst
zu übersetzen?
Hier noch der Link zum derzeitigen Stand:
https://forgesvn1.novell.com/svn/suse-i18n/trunk/yast/de/po/users.de.po
Regards,
Lars
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |