Mailinglist Archive: opensuse-translation (92 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation] Availability per italian translations
- From: Andreas Jaeger <aj@xxxxxxx>
- Date: Tue, 31 Jul 2007 10:29:12 +0200
- Message-id: <hotzrl9dt3.fsf@xxxxxxxxxxxxx>
Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@xxxxxx> writes:
> At the moment, noone :-)
>
> I asked them to submit .po files to me so I can double check and then
> submit.
>
> I also submitted some translation of yast already. How often are
> statistics updated? :-)
I saw the commit message ;-)
AFAIK: Once a day via a cronjob. It was just updated:
Today: 26330 strings translated for Italian (90%), yesterday: 25826
(89%). That's 500 strings - and only 2500 still to do. WOW!
Thanks,
Andreas
--
Andreas Jaeger, Director Platform / openSUSE, aj@xxxxxxx
SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nürnberg)
Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
> At the moment, noone :-)
>
> I asked them to submit .po files to me so I can double check and then
> submit.
>
> I also submitted some translation of yast already. How often are
> statistics updated? :-)
I saw the commit message ;-)
AFAIK: Once a day via a cronjob. It was just updated:
Today: 26330 strings translated for Italian (90%), yesterday: 25826
(89%). That's 500 strings - and only 2500 still to do. WOW!
Thanks,
Andreas
--
Andreas Jaeger, Director Platform / openSUSE, aj@xxxxxxx
SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nürnberg)
Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany
GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126
| < Previous | Next > |