Martin Schlander <suse@linuxin.dk> writes:
Den Saturday 28 July 2007 21:40:11 skrev Martin Schlander:
The best thing I can come up with so far, is to put some information in the package description for yast-trans-xx. It would probably be too much maintenance to have individual descriptions for each language, but perhaps we could put in the package description something generic, like: "Translated by openSUSE community members" and with references to the translation mailinglist and the translation portal on the wiki, where there are also contact information for most teams. Currently there is no package description at all, only a summary.
Also a reference to the irc-channel in the package description would be cool.
Martin, we could change *once* each individual package description. So, if you send us something for Danish, we'll add it. Karl, what do you think is the best way? Andreas -- Andreas Jaeger, Director Platform/openSUSE, aj@suse.de SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nürnberg) Maxfeldstr. 5, 90409 Nürnberg, Germany GPG fingerprint = 93A3 365E CE47 B889 DF7F FED1 389A 563C C272 A126