Mailinglist Archive: opensuse-translation (92 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation] update-desktop-files problem
- From: Martin Schlander <suse@xxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 14 Jul 2007 19:17:45 +0200
- Message-id: <200707141917.45803.suse@xxxxxxxxxx>
Den Monday 09 July 2007 17:31:55 skrev Karl Eichwalder:
> > - Are the strings always marked "fuzzy", so intelligent human translators
> > can easily find them and check them?
>
> No, we use them unconditionally. Yes, that's inherently dangerous. I
> already thought about this issue. I wanted I can set the whole memory
> of a language as fuzzy; thus translations coming out of a memory would
> be marked as fuzzy.
Please do for da (set entire memory fuzzy).
Checking those strings won't take long, and quality will be better.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
> > - Are the strings always marked "fuzzy", so intelligent human translators
> > can easily find them and check them?
>
> No, we use them unconditionally. Yes, that's inherently dangerous. I
> already thought about this issue. I wanted I can set the whole memory
> of a language as fuzzy; thus translations coming out of a memory would
> be marked as fuzzy.
Please do for da (set entire memory fuzzy).
Checking those strings won't take long, and quality will be better.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |