Mailinglist Archive: opensuse-translation-ru (4 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-ru] Помогите правильно перевести.
- From: EGD <egd.free@xxxxxxxxx>
- Date: Mon, 3 May 2010 21:59:15 +0400
- Message-id: <201005032159.16138.egd.free@xxxxxxxxx>
В сообщении от 3 мая 2010 11:31:31 автор Ганьков Андрей написал:
http://en.opensuse.org/openSUSE:Wiki_Template_Guidelines#See_also
я бы перевел как-то так:
Для создания списка ссылок на другие материалы из данной категории или раздела
Сморите также выполняющего ту же функцию.
На странице http://en.opensuse.org/openSUSE:Wiki_Template_Guidelines#Usageимеется ввиду создание абзаца Смотрите также
Не могу понять смысл фразы
To create lists of links to other articles when a category or a /See
also/ list can perform the same function.
Может быть в оригинале опечатка или не хватает запятой?
http://en.opensuse.org/openSUSE:Wiki_Template_Guidelines#See_also
я бы перевел как-то так:
Для создания списка ссылок на другие материалы из данной категории или раздела
Сморите также выполняющего ту же функцию.
| < Previous | Next > |