24.02.2010 18:06, EGD пишет:
В сообщении от 23 февраля 2010 22:30:55 автор Ганьков Андрей написал:
EGDFree не очень понял как мы используем шаблон {{NotFinishTranslated}}, я ранее думал что этот шаблон ставится на страницах в которых есть часть переведенного текста. Просто не очень понял зачем на этой странице http://ru.opensuse.org/openSUSE:Wiki_Guidelines шаблон. Из за ссылок и названия?
Да, из-за ссылок. Поменял шаблон на {{Expand}}, но по моему так еще больше не понятно. Название статьи тоже нужно переводить - нажать "Переименовать" (так сохранится создастся редирект с англ. названия на переведенное). http://ru.opensuse.org/Руководство_по_переводу N�����r��y隊Z)z{.��kj{%jب����{.n�+������Ǩ�h��]�ب��\�i���������������V�����^��)z{.��+ Что название и ссылки переводить надо знаю, просто хотел, потом все переименовать, когда закончим перевод всех гайдов. Просто боялся запутаться что-еще надо переводить что нет, если начать менять названия и ссылки сейчас. Ну и тогда труднее будет искать соответствующие английские страницы. Я не то что бы против использования
{{NotFinishTranslated}} Я просто хотел узнать причины, для понимания. Для себя так сказать, и чтобы понимать когда его убирать. :-) -- Gankov Andrey Mail:gankov.andrey@inbox.ru ICQ: 230-684-976 Jabber:gankov@jabber.ru Tel: +7-911-914-01-91 -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help@opensuse.org